background image

12

Herstellergewährleistung
Geräte

Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät
frei von Material- und Fertigungsfehler ist.
Diese Gewährleistung gilt unter der Voraus-
setzung, dass das Gerät in Übereinstimmung
mit der Hilti Bedienungsanleitung richtig ein-
gesetzt und gehandhabt, gepflegt und ger-
einigt wird, und dass die technische Einheit
gewahrt wird, d.h. dass nur Original Hilti Ver-
brauchsmaterial, Zubehör und Ersatzteile mit
dem Gerät verwendet werden.

Diese Gewährleistung umfasst die kostenlo-
se Reparatur oder den kostenlosen Ersatz der
defekten Teile während der gesamten Le-
bensdauer des Gerätes. Teile, die dem nor-
malen Verschleiss unterliegen, fallen nicht
unter diese Gewährleistung.

Weitergehende Ansprüche sind ausge-
schlossen, soweit nicht zwingende natio-
nale Vorschriften entgegenstehen. Insbe-
sondere haftet Hilti nicht für unmittelbare
oder mittelbare Mangel- oder Mangelfol-
geschäden, Verluste oder Kosten im Zu-
sammenhang mit der Verwendung oder we-
gen der Unmöglichkeit der Verwendung des
Gerätes für irgendeinen Zweck. Stillschwei-
gende Zusicherungen für Verwendung oder
Eignung für einen bestimmten Zweck wer-
den ausdrücklich ausgeschlossen.

Für Reparatur oder Ersatz sind Gerät oder be-
troffene Teile unverzüglich nach Feststellung
des Mangels an die zuständige Hilti Markt-
organisation zu senden.

Die vorliegende Gewährleistung umfasst
sämtliche Gewährleistungsverpflichtungen
seitens Hilti und ersetzt alle früheren oder
gleichzeitigen Erklärungen, schriftlichen oder
mündlichen Verabredungen betreffend Ge-
währleistung.

Wartung

Um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden und
problemlose Arbeit zu gewährleisten, müssen fol-
gende Teile nach erfolgter Arbeit gereinigt und
geölt bzw. geschmiert werden:
– Gestänge für Wasserfang
– Werkzeugaufnahme
– Gewinde am Seitengriff.

VORSICHT
Halten Sie das Gerät, insbesondere die Griff-
flächen trocken, sauber und frei von Öl und
Fett. Verwenden Sie keine silikonhaltigen
Pflegemittel.

Die äussere Gehäuseschale des Geräts ist aus
einem schlagfesten Kunststoff gefertigt. Die
Griffpartie ist aus Elastomer-Werkstoff. Be-
treiben Sie das Gerät nie mit verstopften Lüf-
tungsschlitzen! Reinigen Sie die Lüftungs-
schlitze vorsichtig mit einer trockenen Bürste.
Verhindern Sie das Eindringen von Fremd-
körpern in das Innere des Geräts. Reinigen Sie
die Geräteaussenseite regelmässig mit einem
leicht angefeuchteten Putzlappen. Verwenden
Sie kein Sprühgerät, Dampfstrahlgerät oder
fliessendes Wasser zur Reinigung! Die elek-
trische Sicherheit des Geräts kann dadurch
gefährdet werden.

Bei technischen Problemen wenden Sie sich an
unseren Hilti-Kundendienst.

Reparaturen aller Art an der Elektronik des
DD 100 MEC dürfen nur von Elektrofachkräften
ausgeführt werden.

Entsorgung

Hilti-Geräte sind zu einem hohen
Anteil aus wieder verwendbaren
Materialien hergestellt. Vorausset-

zung für eine Wiederverwendung ist eine
sachgemässe Stofftrennung. In vielen Län-
dern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät
zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie
den Hilti Kundenservice oder Ihren Ver-
kaufsberater.

Entsorgung Bohrschlamm

Unter Umweltgesichtspunkten ist das Einlei-
ten von Bohrschlamm in Gewässer oder in
die Kanalisation ohne geeignete Vorbehand-
lung problematisch. Erkundigen Sie sich bei
den lokalen Behörden über die bestehenden
Vorschriften.

Wir empfehlen folgende Vorbehandlung:

Sammeln Sie den Bohrschlamm (z.B. mittels
Nasssauger)
Lassen Sie den Bohrschlamm absetzen und
entsorgen Sie den festen Anteil auf einer Bau-
schuttdeponie. (Flockungsmittel können den
Abscheidprozess beschleunigen)
Bevor Sie das verbleibende Wasser (basisch,
ph Wert > 7) in die Kanalisation einleiten,
neutralisieren Sie dieses durch Beimengung
von saurem Neutralisationsmittel oder durch
Verdünnen mit viel Wasser.

Nur für EU-Länder

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!

Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen ver-
brauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wiederver-
wertung zugeführt werden.

EG-Konformitätserklärung

Bezeichnung:

Diamantbohrsystem

Typenbezeichnung:

DD 100 MEC

Konstruktionsjahr:

1997

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
dieses Produkt mit den folgenden Richtlinien
und Normen übereinstimmt: bis 28.12.2009
98/37/EG, ab 29.12.2009 2006/42/EG,
2004/108/EG, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60 745-1, EN
60745-2-1

Hilti Corporation

Peter Cavada

Ivo Celi

Head of BU

Head of BU

Quality and Process Management

Diamond

BA Electric Tools & Accessories

05/2007

05/2007

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069503 / 000 / 00

Summary of Contents for DD100 MEC

Page 1: ...dienungsanleitung 2 12 Operating instructions 13 23 Mode d emploi 24 34 Gebruiksaanwijzing 35 45 Manual de instru es 46 56 Manual de instrucciones 57 67 310524 310524 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 506...

Page 2: ...ag wenn Ihr K rper geerdet ist c Halten Sie das Ger t von Regen oder N sse fern Das Eindringen von Wasser in ein Elektroger t erh ht das Risiko ei nes elektrischen Schlags d Zweckentfremden Sie das Ka...

Page 3: ...em Ein satz des Ger ts reparieren Viele Un f lle haben ihre Ursache in schlecht ge warteten Elektrowerkzeugen f Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber Sorgf ltig gepflegte Schneidwerkzeuge mit...

Page 4: ...ig die An schlussleitung des Ger ts und lassen Sie diese bei Besch digung von einem anerkannten Fachmann erneuern Kontrollieren Sie Verl ngerungslei tungen regelm ssig und ersetzen Sie diese wenn sie...

Page 5: ...r konstante Leerlauf Drehzahl Strombegrenzung bei berlast Optische berlast Anzeige Integrierte Anlaufstrombegrenzung Thermischer Motorschutz Mechanische Rutschkupplung Schutzklasse 1 mit Klasse 2 Inne...

Page 6: ...eich der ther mischen berlastung befinden Es wird empfoh len das Ger t so zu betreiben dass die Overlo ad Lampe nicht leuchtet bei dauerndem Auf leuchten setzt thermischer Motorschutz ein Nach Abk hlu...

Page 7: ...sf higen Zustand gebracht werden Ausr stungs Varianten Das DD100MEC eignet sich f r den Nasseinsatz Bohrbereich im Handbetrieb bis zu 42 mm Bohrbereich im Bohrst nder bis zu 87 mm mit Bohrst nder DD 8...

Page 8: ...zum Service bringen Ber hren Sie keine rotierenden Teile Vergewissern Sie sich vor der Inbetrieb nahme des Ger tes dass die Werkzeug aufnahme sauber ist und die verwendete Bohrkrone nicht besch digt...

Page 9: ...uf der Dichtscheibe auf gedruckt F hrungsnocke am Gest nge in die vorge sehene Nabe im Handgriff seitlich einf hren Gest nge nach unten in die F hrung dr cken Arbeitsschritte beim Verklemmen der Bohr...

Page 10: ...ahmeTaste ON erneut dr cken Bei Fehlfunktion Ger t vor dem Weiterarbei ten durch Fachmann berpr fen lassen Wichtig Das Ger t muss bei Arbeitsbeginn unbedingt geerdet werden Inbetriebnahme 1 Richtige D...

Page 11: ...ie Kle beplatte anbringen Platte auf die gew nschte Bohrstelle kleben oder festnageln wenn nicht klebbar entsprechenden Zentrierring einlegen Wasserfangring inkl entsprechende Dicht scheibe in Klebepl...

Page 12: ...ockenen B rste Verhindern Sie das Eindringen von Fremd k rpern in das Innere des Ger ts Reinigen Sie die Ger teaussenseite regelm ssig mit einem leicht angefeuchteten Putzlappen Verwenden Sie kein Spr...

Page 13: ...p edges or moving parts Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock e When operating a power tool out doors use an extension cord approved for outdoor use Use of a cord suitable for...

Page 14: ...lied with the tool Loss of control of the tool may lead to injury c Ensure that the side handle is fitted correctly and tightened securely Always hold the tool in both hands when it is in use d Breath...

Page 15: ...he tool may under unfavorable con ditions present a risk of electric shock d If a PRCD is supplied with the power tool never operate the power tool without the PRCD GB version never operate the power...

Page 16: ...ith EN 55014 1 Drilling range Hand held 8 42 mm dia range approx 280 mm drilling depth Stationary 8 87 mm dia range approx 430 mm drilling depth NOTE The vibration emission level given in this informa...

Page 17: ...or remains on the thermal motor protec tionwillbeactivated Afterthemachinehasbeen allowedtocool workcancontinuenormally cool ing at no load speed approx 20 seconds different applications with differen...

Page 18: ...00MEC is designed for wet drilling Up to 42 mm dia hand held drilling Up to 87 mm dia stationary drilling with DD 80E RA drill stand DD 80RAL H drill stand S system rails When stationary drilling plea...

Page 19: ...and the core bit to be used is not damaged e g the core bit must not wob ble or run out of true when the chuck lever is closed Worn or broken parts on the electric tool or core bit must be replaced im...

Page 20: ...guide pin on the water collector holder into the boss in the side handle col lar Press the frame of the water collector holder into its guide on the side handle collar Procedure in the event of the co...

Page 21: ...off 2 Connect the plug to the mains supply 3 Press the ON button The lamp must light 4 Press theTEST button The lamp must extin guish 5 Press the ON button again before beginning operation In case of...

Page 22: ...oil to the adhe sive plate Position adhesive plate in the desired position or use nails if the adhesive is not effective Insert the appropriate centering ring Insert the the water collector incl appro...

Page 23: ...pressure cleaning equip ment or running water for cleaning This may negatively affect the electrical safety of the tool In case of technical problems please contact the Hilti customer service Repairs...

Page 24: ...an W 2115 1208 10 Pos 1 1 Printed in Liechtenstein 2008 Right of technical and programme changes reserved S E O 310524 H Hilti Corporation LI 9494 Schaan Tel 423 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com...

Reviews: