background image

10

11

07.06.2022

07.06.2022

EN

PL

I N S T R U K C J A   O B S Ł U G I

SAFE REMOVAL OF BATTERIES AND RECHARGEABLE 

BATTERIES

The devices are equipped with a 3.6 V/1200 mAh battery. 

Dead battery should be removed from the device. The 

battery should be handed over to the unit responsible for 

the disposal of such materials. The device battery should be 

replaced at least every 2 years.

DISPOSING OF USED DEVICES 

Do not dispose of this device in municipal waste systems. 

Hand it over to an electric and electrical device recycling 

and collection point. Check the symbol on the product, 

instruction manual and packaging. The plastics used 

to construct the device can be recycled in accordance 

with their markings. By choosing to recycle you are 

making a significant contribution to the protection of our 

environment. Contact local authorities for information on 

your local recycling facility.

Produkt  spełnia  wymagania  odpowiednich  norm 

bezpieczeństwa.
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.

Produkt podlegający recyklingowi.

UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! 

opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy).

Opis parametru

Wartość parametru

Nazwa produktu

System do nawadniania

Model

HT-COSTIGAN-3600

Typ zasilania

Panel słoneczny,

 

Bateria 3,6 V 1 200 mAh 

Ni-MH

Moc znamionowa [W] 

/ napięcie znamionowe 

panelu słonecznego[V]

0,7 / 6

Napięcie zasilania pompy 

[VDC]

3,5

Moc znamionowa pompy [W]

0,45

Czas ładowania urządzenia 

wystawionego na 

bezpośrednie działanie 

promieni słonecznych [h]

6 ÷ 8

Zakres regulacji czasu 

działania w ciągu 12h [min]

0,5 ÷ 12

Maksymalny przepływ wody 

[ml/min]

600

Maksymalna temperatura 

wody [°C] 

40

Wysokość zasysania [m]

2,4

Wysokość pompowania [m]

3

Wymiary ramy montażowej 

panelu słonecznego [mm]

178 × 236 × 132

Wymiary panelu słonecznego 

[mm]

105 × 145

Wymiary jednostki sterującej 

[mm]

162 × 140 × 56

Ciężar [kg]

1,1

Termin  „urządzenie”  lub  „produkt”  w  ostrzeżeniach 

i w opisie instrukcji odnosi się do systemu do nawadniania. 

Nie  wkładać  rąk,  przedmiotów  do  wnętrza  pracującego 

urządzenia!

2.1. BEZPIECZEŃSTWO W MIEJSCU PRACY

a) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub 

nieprawidłowości  w  pracy  urządzenia  należy  je 

bezzwłocznie  wyłączyć  i  zgłosić  to  do  osoby 

uprawnionej.

b) 

W razie wątpliwości czy urządzenia działa poprawnie, 

należy skontaktować się z serwisem producenta.

c) 

Naprawy  urządzenia  może  wykonać  wyłącznie 

serwis  producenta.  Nie  wolno  dokonywać  napraw 

samodzielnie!

d) 

Zachować  instrukcję  użytkowania  w  celu  jej 

późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało 

zostać  przekazane  osobom  trzecim,  to  wraz  z  nim 

należy przekazać również instrukcję użytkowania.

e) 

Przewody elektryczne oraz węże nawadniające należy 

ułożyć  w  sposób  niezagrażający  bezpieczeństwu 

ludzi, wykluczający możliwość potknięcia się. 

f) 

Należy  regularnie  sprawdzać  stan  węży  pod  kątem 

uszkodzeń lub nieszczelności.

g) 

Nie zginać przewodów aby uniknąć ich uszkodzenia.

h) 

Nie  wolno  używać  urządzenia  w  pobliżu  instalacji 

elektrycznych aby uniknąć ich zamoczenia. Może to 

spowodować zagrożenie życia lub zdrowia. 

i) 

Należy  pamiętać  o  regularnym  uzupełnianiu  wody 

w  zbiorniku,  aby  zapobiec  zapowietrzaniu  się 

instalacji.

j) 

Nie  wolno  podłączać  urządzenia  bezpośrednio  do 

istniejącej sieci wodociągowej.

k) 

Zabrania  się  podłączania  urządzenia  pod  źródła 

zasilania inne niż kompatybilny panel słoneczny.

Dla  zapewnienia  długiej  i  niezawodnej  pracy  urządzenia 

należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację 

zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane 

techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są 

aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania 

zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając 

postęp  techniczny  i  możliwość  ograniczenia  hałasu, 

urządzenie  zaprojektowano  i  zbudowano  tak,  aby  ryzyko 

jakie  wynika  z  emisji  hałasu  ograniczyć  do  najniższego 

poziomu.

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

1. OGÓLNY OPIS

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym 

i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany 

i  wykonany  ściśle  według  wskazań  technicznych  przy 

użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy 

zachowaniu najwyższych standardów jakości.

Instrukcją  oryginalną  jest  niemiecka  wersja  instrukcji. 

Pozostałe  wersje  językowe  są  tłumaczeniami  z  języka 

niemieckiego.

2. BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY 

DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ 

INSTRUKCJĘ

DANE TECHNICZNE

UWAGA!

  Ilustracje  w  niniejszej  instrukcji  obsługi 

mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach 

mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.

UWAGA!

 

Przeczytać 

wszystkie 

ostrzeżenia 

dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. 

Niezastosowanie  się  do  ostrzeżeń  i  instrukcji  może 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała lub śmierć.

PAMIĘTAJ

!

  Należy  chronić  dzieci  i  inne  osoby 

postronne podczas pracy urządzeniem.

2.2. BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE

a) 

Niedozwolone  jest  obsługiwanie  urządzenia 

w  stanie  zmęczenia,  choroby,  pod  wpływem 

alkoholu,  narkotyków  lub  leków,  które  ograniczają 

w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.

Summary of Contents for HT-COSTIGAN-3600

Page 1: ...expondo com HT COSTIGAN 3600 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES SOLAR IRRIGATION...

Page 2: ...Leitungen und Bew sserungsschl uche sollten so angeordnet werden dass die Sicherheit der Menschen nicht gef hrdet und Stolpern ausgeschlossen wird f berpr fen Sie regelm ig den Zustand der Schl uche...

Page 3: ...r ihre Aufsicht und Sicherheit zust ndige Person bzw sie haben von dieser Person entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung das Ger t erhalten c Um eine versehentliche Inbetriebnahme zu vermeid...

Page 4: ...er reserves the right to make changes associated with quality improvement The device is designed to reduce noise emission risks to a minimum taking into account technological progress and noise reduct...

Page 5: ...ct the hose A2 to the connector C2 on the control unit i Attach the connector I to the free end of the hose A2 j Trim about 10 centimetres of the hose B thus creating hoses B1 and B2 k Connect the hos...

Page 6: ...howa instrukcj u ytkowania w celu jej p niejszego u ycia W razie gdyby urz dzenie mia o zosta przekazane osobom trzecim to wraz z nim nale y przekaza r wnie instrukcj u ytkowania e Przewody elektryczn...

Page 7: ...ch i umys owych lub nieposiadaj ce odpowiedniego do wiadczenia i lub wiedzy chyba e s one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze stwo lub otrzyma y od niej wskaz wki dotycz ce tego jak...

Page 8: ...ce si vyhrazuje pr vo prov d t zm ny za elem zv en kvality Vzhledem k technick mu pokroku a mo nosti omezen hluku bylo za zen navr eno a vyrobeno tak aby nebezpe vypl vaj c z emise hluku bylo omezeno...

Page 9: ...tup popsan v bodech m a p t Na konci hadice B1 namontujte z tku K u Zapojte kabel sol rn ho panelu M do z suvky C4 na dic jednotce 3 3 PR CE SE ZA ZEN M Po spr vn instalaci za zen ponechte sol rn pane...

Page 10: ...Cet appareil n est pas con u pour tre utilis par les personnes dont les facult s physiques C D A B H I K F E J G L sensorielles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par des personnes sans ex...

Page 11: ...T2 J Connecteur T1 K Bouchon L Valve anti siphon M C ble d alimentation N C ble du capteur de niveau d eau a D ballez soigneusement tous les composants de l appareil b Installez l appareil en position...

Page 12: ...it di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacit C D A B H I K F E J G L fisiche sensoriali o mentali cos come da p...

Page 13: ...aricare la batteria Il serbatoio dell acqua vuoto Se il diodo 2 sull unit di comando C lampeggia di rosso e l irrigatore si spegne significa che non c abbastanza acqua nel serbatoio di alimentazione A...

Page 14: ...e ser utilizado por personas entre ellas ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por...

Page 15: ...y deje el panel solar en un lugar soleado durante al menos 6 horas para recargar el acumulador No hay agua en el tanque Si el diodo 2 ubicado en la unidad de control C comienza L1 Entrada de la v lvul...

Page 16: ...aximal Ann e de production IT Nome del prodotto Modello Batteria Massimo scorrimento dell acqua Anno di produzione ES Nombre del producto Modelo Tipo de bater a Flujo m ximo de agua A o de producci n...

Page 17: ...nsortierten Siedlungsabfall gegeben werden sondern m ssen getrennt erfasst werden Das Symbol der Abfalltonne auf R dern weist auf die Notwendig keit der getrennten Sammlung hin Helfen auch Sie mit bei...

Reviews: