background image

18

19

07.06.2022

07.06.2022

FR

M A N U E L   D ´ U T I L I S A T I O N

FR

Le produit est conforme aux normes de sécurité en 

vigueur.
Respectez les consignes du manuel.

Collecte séparée.

ATTENTION ! , AVERTISSEMENT ! et REMARQUE 

attirent l'attention sur des circonstances 

spécifiques (symboles d'avertissement généaraux).

Description des paramètres

Valeur des 

paramètres

Nom du produit

Système 

d'irrigation

Modèle 

HT-

COSTIGAN-3600

Type d'alimentation

Panneau solaire, 

Pile 3,6 V 

1 200 mAh Ni-MH

Puissance nominale [W] / Tension 

nominale du panneau solaire[V]

0,7 / 6

Tension de la pompe [VDC]

3,5

Puissance nominale de la pompe [W]

0,45

Temps de charge de l'appareil 

exposé directement au soleil [h]

6 ÷ 8

Plage de réglage de la durée de 

fonctionnement pendant 12 h [min]

0,5 ÷ 12

Débit d'eau maximal [ml/min]

600

Température maximale de l'eau [°C] 

40

Hauteur d'aspiration [m]

2,4

Hauteur de refoulement [m]

3

Dimensions du cadre de montage 

du panneau solaire [mm]

178 × 236 × 132

Dimensions du panneau solaire [mm]

105 × 145

Dimensions de l'unité de 

commande [mm]

162 × 140 × 56

Poids [kg]

1,1

Afin  de  garantir  le  fonctionnement  fiable  et  durable  de 

l‘appareil,  il  est  nécessaire  d‘utiliser  et  d‘entretenir  ce 

dernier  conformément  aux  consignes  figurant  dans  le 

présent  manuel.  Les  caractéristiques  et  les  spécifications 

contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se 

réserve le droit de procéder à des modifications à des fins 

d’amélioration du produit. L‘appareil a été mis au point et 

fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la 

réduction de bruit afin de réduire au maximum les risques 

liés aux émissions sonores.

SYMBOLES

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

L‘objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation 

sécuritaire  et  fiable  de  l‘appareil.  Le  produit  a  été  conçu 

et  fabriqué  en  respectant  étroitement  les  directives 

techniques applicables et en utilisant les technologies et 

composants les plus modernes. Il est conforme aux normes 

de qualité les plus élevées.

LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET 

ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT 

LA PREMIÈRE UTILISATION

DÉTAILS TECHNIQUES

Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit » 

figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se 

rapportent à/au Système d‘irrigation. N‘insérez ni les mains, 

ni tout autre objet dans l‘appareil lorsqu‘il fonctionne !

2.1. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL

a) 

En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, 

l’appareil doit être mis hors tension immédiatement 

et  la  situation  doit  être  rapportée  à  une  personne 

compétente.

b) 

En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct 

de l’appareil, contactez le service client du fabricant.

c) 

Seul  le  service  du  fabricant  peut  effectuer  des 

réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-

même !

d) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

e) 

Les  câbles  électriques  et  les  tuyaux  d‘irrigation 

doivent être disposés de manière à ne pas menacer 

la sécurité des personnes et à éviter les risques de 

trébuchement. 

f) 

Vérifiez régulièrement l’absence de dommages et de 

fuites sur les tuyaux.

g) 

Ne  pliez  pas  les  câbles  pour  éviter  de  les 

endommager.

h) 

N‘utilisez  pas  l‘appareil  à  proximité  d‘installations 

électriques  pour  éviter  de  les  mouiller.  Cela  peut 

constituer une menace pour la vie et la santé. 

i) 

Pensez  à  remplir  régulièrement  l’eau  du  réservoir 

pour empêcher la pénétration d‘air dans le système.

j) 

Ne  branchez  pas  l‘appareil  directement  au  réseau 

d‘alimentation en eau existant.

k)  Ne branchez jamais l‘appareil à une source 

d‘alimentation autre qu‘un panneau solaire 

compatible.

La  version  originale  de  ce  manuel  a  été  rédigée  en 

allemand. Toutes les autres versions sont des traductions 

de l‘allemand.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

REMARQUE 

!

 Les illustrations contenues dans le 

présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre 

appareil peut ne pas être identique.

ATTENTION  !

 Veuillez lire attentivement toutes 

les  consignes  de  sécurité  et  toutes  les  instructions. 

Le non-respect des avertissements et des consignes 

de  sécurité  peut  entraîner  des  blessures  graves  ou 

la mort.

REMARQUE 

!

 Veillez à ce que les enfants et les 

personnes qui n‘utilisent pas l‘appareil soient en 

sécurité durant le travail. 

2.2. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

N‘utilisez  pas  l‘appareil  lorsque  vous  êtes  fatigué, 

malade, sous l‘effet de drogues ou de médicaments 

et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser 

l‘appareil.

b) 

Cet  appareil  n‘est  pas  conçu  pour  être  utilisé 

par  les  personnes  dont  les  facultés  physiques, 

C

D

A

B

H

I

K

F

E

J

G

L

 

sensorielles  ou  mentales  sont  limitées  (enfants  y 

compris),  ni  par  des  personnes  sans  expérience 

ou  connaissances  adéquates,  à  moins  qu‘elles  se 

trouvent sous la supervision et la protection d‘une 

personne responsable ou qu‘une telle personne leur 

ait transmis des consignes appropriées en lien avec 

l‘utilisation de l’appareil.

c) 

Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de 

l‘appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que 

l‘interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder 

au branchement.

d) 

Cet appareil n‘est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

2.3. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L‘APPAREIL

a) 

Ne faites pas surchauffer l‘appareil. Utilisez les outils 

appropriés pour l‘usage que vous en faites. Le choix 

d‘appareils  appropriés  et  l‘utilisation  soigneuse  de 

ceux-ci produisent de meilleurs résultats.

b)  N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils 

qui  ne  peuvent  pas  être  contrôlés  à  l‘aide  d‘un 

interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

c) 

Avant  de  procéder  à  tout  réglage,  changement 

d‘accessoire  ou  dépose,  débranchez  l’appareil  du 

panneau solaire. Une telle mesure préventive réduit 

le risque d‘activation accidentelle.

d)  Les outils qui ne sont pas en cours d‘utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes qui ne connaissent ni l‘appareil, ni le 

manuel d‘utilisation s‘y rapportant. Entre les mains 

de personnes inexpérimentées, ce genre d‘appareils 

peut représenter un danger.

e) 

Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant 

chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages 

en général et au niveau des pièces mobiles (assurez-

vous  qu’aucune  pièce  ni  composant  n’est  cassé  et 

vérifiez  que  rien  ne  compromet  le  fonctionnement 

sécuritaire  de  l’appareil).  En  cas  de  dommages, 

l’appareil  doit  impérativement  être  envoyé  en 

réparation avant d’être utilisé de nouveau.

f) 

Tenez l‘appareil hors de portée des enfants.

g) 

La réparation et l‘entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

h) 

Pour garantir l‘intégrité opérationnelle de l‘appareil, 

les couvercles et les vis posés à l‘usine ne doivent pas 

être retirés.

i) 

Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner 

l’appareil pendant son fonctionnement.

j) 

Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir 

l’encrassement.

k)  Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable.

l) 

Ne déplacez pas l‘appareil en le tenant par les fils ou 

les tuyaux et ne le suspendez pas non plus de cette 

façon.

m)  Il est interdit d‘utiliser l‘appareil pour pomper de 

l‘eau  contaminée  (par  exemple  par  de  l‘huile,  des 

particules, des solides abrasifs, etc.).

n)  Il est interdit d‘utiliser l‘appareil pour le pompage 

d‘eau  salée,  de  substances  corrosives,  de  liquides 

inflammables, etc.

o) 

Il est interdit d‘utiliser l‘appareil à des températures 

sous zéro. L‘eau gelée endommagera l‘appareil.

p) 

Ne démarrez pas l‘appareil à sec.

q) 

Montez le panneau solaire de manière à le protéger 

contre  les  dommages  accidentels  (résultant  par 

exemple d‘une chute ou d‘un choc).

ATTENTION  !

 Bien que l‘appareil ait été conçu en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu‘il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas possible d’exclure entièrement tout risque de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

ATTENTION !

 Les schémas du produit se trouvent à 

la dernière page du manuel d’utilisation (p. 30).

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L‘appareil  est  conçu  pour  irriguer  automatiquement  les 

plantes  en  utilisant  l‘énergie  solaire. 

L’utilisateur porte 

l’entière responsabilité pour l’ensemble des dommages 

attribuables à un usage inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL

A. 

Tuyau à grande section 

B. 

Tuyau à petite section

C. 

Unité de commande

D. 

Panneau solaire avec piquet

E. 

Capteur de niveau d‘eau

F. Filtre

G. 

Buse d‘arrosage

H. 

Support de tuyau

I. 

Connecteur T2

J. 

Connecteur T1

K. Bouchon

L. 

Valve anti-siphon

ATTENTION ! Au point « Montage de l‘appareil », vous 

trouverez une description de la façon appropriée de couper 

les tuyaux (A) et (B) !

3.2 MONTAGE DE L‘APPAREIL

Nomenclatur :

A1.  Tuyau d‘aspiration

A2.  Tuyau d‘alimentation

B1.  Tuyau de distribution

Summary of Contents for HT-COSTIGAN-3600

Page 1: ...expondo com HT COSTIGAN 3600 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI N VOD K POU IT MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES SOLAR IRRIGATION...

Page 2: ...Leitungen und Bew sserungsschl uche sollten so angeordnet werden dass die Sicherheit der Menschen nicht gef hrdet und Stolpern ausgeschlossen wird f berpr fen Sie regelm ig den Zustand der Schl uche...

Page 3: ...r ihre Aufsicht und Sicherheit zust ndige Person bzw sie haben von dieser Person entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung das Ger t erhalten c Um eine versehentliche Inbetriebnahme zu vermeid...

Page 4: ...er reserves the right to make changes associated with quality improvement The device is designed to reduce noise emission risks to a minimum taking into account technological progress and noise reduct...

Page 5: ...ct the hose A2 to the connector C2 on the control unit i Attach the connector I to the free end of the hose A2 j Trim about 10 centimetres of the hose B thus creating hoses B1 and B2 k Connect the hos...

Page 6: ...howa instrukcj u ytkowania w celu jej p niejszego u ycia W razie gdyby urz dzenie mia o zosta przekazane osobom trzecim to wraz z nim nale y przekaza r wnie instrukcj u ytkowania e Przewody elektryczn...

Page 7: ...ch i umys owych lub nieposiadaj ce odpowiedniego do wiadczenia i lub wiedzy chyba e s one nadzorowane przez osob odpowiedzialn za ich bezpiecze stwo lub otrzyma y od niej wskaz wki dotycz ce tego jak...

Page 8: ...ce si vyhrazuje pr vo prov d t zm ny za elem zv en kvality Vzhledem k technick mu pokroku a mo nosti omezen hluku bylo za zen navr eno a vyrobeno tak aby nebezpe vypl vaj c z emise hluku bylo omezeno...

Page 9: ...tup popsan v bodech m a p t Na konci hadice B1 namontujte z tku K u Zapojte kabel sol rn ho panelu M do z suvky C4 na dic jednotce 3 3 PR CE SE ZA ZEN M Po spr vn instalaci za zen ponechte sol rn pane...

Page 10: ...Cet appareil n est pas con u pour tre utilis par les personnes dont les facult s physiques C D A B H I K F E J G L sensorielles ou mentales sont limit es enfants y compris ni par des personnes sans ex...

Page 11: ...T2 J Connecteur T1 K Bouchon L Valve anti siphon M C ble d alimentation N C ble du capteur de niveau d eau a D ballez soigneusement tous les composants de l appareil b Installez l appareil en position...

Page 12: ...it di utilizzare il dispositivo b Questo dispositivo non adatto per essere utilizzato da persone bambini compresi con ridotte capacit C D A B H I K F E J G L fisiche sensoriali o mentali cos come da p...

Page 13: ...aricare la batteria Il serbatoio dell acqua vuoto Se il diodo 2 sull unit di comando C lampeggia di rosso e l irrigatore si spegne significa che non c abbastanza acqua nel serbatoio di alimentazione A...

Page 14: ...e ser utilizado por personas entre ellas ni os con capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de la experiencia y o los conocimientos necesarios a menos que sean supervisadas por...

Page 15: ...y deje el panel solar en un lugar soleado durante al menos 6 horas para recargar el acumulador No hay agua en el tanque Si el diodo 2 ubicado en la unidad de control C comienza L1 Entrada de la v lvul...

Page 16: ...aximal Ann e de production IT Nome del prodotto Modello Batteria Massimo scorrimento dell acqua Anno di produzione ES Nombre del producto Modelo Tipo de bater a Flujo m ximo de agua A o de producci n...

Page 17: ...nsortierten Siedlungsabfall gegeben werden sondern m ssen getrennt erfasst werden Das Symbol der Abfalltonne auf R dern weist auf die Notwendig keit der getrennten Sammlung hin Helfen auch Sie mit bei...

Reviews: