background image

 

DE  

 

5/37 

 

1 Verwendungszweck 

Die Zentrifuge dient zum Trennen von Stoffen bzw. Stoffgemischen mit einer Dichte von max. 1,2 kg/dm³. 
 
 

2 Sicherheitshinweise 

• 

Vor Inbetriebnahme der Zentrifuge ist die Bedienungsanleitung zu lesen und zu beachten. 

• 

Neben der Bedienungsanleitung und den verbindlichen Regelungen der Unfallverhütung sind auch die 
anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits- und fachgerechtes Arbeiten zu beachten. Die 
Bedienungsanleitung ist um Anweisungen aufgrund bestehender nationaler Vorschriften des Verwenderlandes 
zur Unfallverhütung und zum Umweltschutz zu ergänzen. 

• 

Die Zentrifuge ist nach dem Stand der Technik gebaut und betriebssicher. 

− 

Es können aber von ihr Gefahren für den Benutzer oder Dritte ausgehen, wenn sie nicht von geschultem 
Personal oder unsachgemäß oder zu nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch eingesetzt wird. 

• 

Die Zentrifuge ist so aufzustellen, dass sie standsicher betrieben werden kann. 

• 

Während eines Zentrifugationslaufes dürfen sich in einem Sicherheitsbereich von 300 mm um das Gerät herum 
keine Personen und Gefahrstoffe befinden. 

• 

Die Zentrifuge darf während des Betriebs nicht bewegt oder angestoßen werden. 

• 

Um Schäden durch Kondensat zu vermeiden, muss bei Wechsel von einem kalten in einen warmen Raum die 
Zentrifuge entweder 30 Minuten im kalten Raum warmlaufen oder mindestens 3 Stunden im warmen Raum 
aufwärmen, bevor sie an das Netz angeschlossen werden darf. 

• 

Den Rotor der Zentrifuge gleichmäßig beladen. Alle Rotorplätze müssen belegt sein. 

• 

Die Zentrifugiergefäße nicht in der Zentrifuge füllen. 

• 

Zentrifugiergefäße dürfen nur mit der vom Hersteller angegebenen maximalen Füllmenge befüllt werden. 

• 

Standard-Zentrifugiergefäße aus Glas sind belastbar bis RZB 4000 (DIN 58970 Teil 2). 

• 

Zentrifugiergefäße müssen in den vom Hersteller freigegebenen Reduzierungen bzw. Gestellen zentrifugiert 
werden (siehe Kapitel "Anhang/Appendix, Rotoren und Zubehör/Rotors and accessories"). 

• 

Bei der Zentrifugation mit maximaler Drehzahl darf die Dichte der Stoffe oder Stoffgemische 1,2 kg/dm

3

 nicht 

überschreiten. 

• 

Zentrifugationen mit unzulässiger Unwucht sind nicht erlaubt. 

• 

Die Zentrifuge darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen betrieben werden. 

• 

Eine Zentrifugation mit: 

− 

brennbaren oder explosiven Materialien 

− 

Materialien, die chemisch mit hoher Energie miteinander reagieren ist verboten. 

• 

Bei der Zentrifugation von gefährlichen Stoffen bzw. Stoffgemischen, die toxisch, radioaktiv oder mit pathogenen 
Mikroorganismen verseucht sind, sind durch den Benutzer geeignete Maßnahmen zu treffen. 
Ohne zusätzliche Maßnahmen, wie z.B. Deckel für Zentrifugierbecher mit zusätzlicher Abdichtung, oder 
Winkelrotoren mit Dichtring zwischen Deckel und Rotor ist eine Zentrifuge im Sinne der Norm EN 61010-2-20 
nicht mikrobiologisch dicht. Bei Materialien der Risikogruppe 

ΙΙ

 (siehe Handbuch "Laboratory Biosafety Manual" 

der Weltgesundheitsorganisation) ist ein Bio-Sicherheitssystem zu verwenden. Bei einem Bio-Sicherheitssystem 
verhindert eine Bioabdichtung (Dichtring) zwischen Gehänge und Deckel das Austreten von Tröpfchen und Aero-
solen. Zur Zentrifugation können auch die im Handel erhältlichen Zentrifugiergefäße mit speziellen 
Schraubverschlüssen für gefährliche Substanzen verwendet werden. 
Bei Materialien einer höheren Risikogruppe muss mehr als eine Schutzvorkehrung vorgesehen sein, d.h. 
Zentrifugiergefäße mit speziellen Schraubverschlüssen müssen in einem Bio-Sicherheitssystem zentrifugiert 
werden. 

• 

Lieferbare Bio-Sicherheitssysteme siehe Abschnitt "Anhang/Appendix, Rotoren und Zubehör/Rotors and 
accessories". Im Zweifelsfall sind entsprechende Informationen beim Hersteller einzuholen. 

• 

Der Betrieb der Zentrifuge mit stark korrodierenden Stoffen, welche die mechanische Festigkeit von Rotoren, 
Gehängen und Zubehörteilen beeinträchtigen können, ist nicht erlaubt. 

• 

Rotoren, Gehänge und Zubehörteile, die starke Korrosionsspuren oder mechanische Schäden aufweisen, dürfen 
nicht zur Zentrifugation verwendet werden. 

• 

Reparaturen dürfen nur von einer vom Hersteller autorisierten Person ausgeführt werden. 

• 

Es dürfen nur Originalersatzteile und zugelassenes Originalzubehör der Firma Hettich verwendet werden. 

• 

Im Störungsfall bzw. bei der Notentriegelung nie in den sich drehenden Rotor greifen. 

• 

Die Zentrifuge ist ein Gerät der Gruppe 3 der Medizinischen Geräteverordnung MedGV. 

• 

Sicherheitsbestimmungen nach: 

IEC 1010-1/-2, DIN - EN61010 Teil 1,2 

• 

Die Sicherheit und Zuverlässigkeit der Zentrifuge ist nur dann gewährleistet, wenn: 

− 

die Zentrifuge nach der Bedienungsanleitung betrieben wird. 

− 

die elektrische Installation, am Aufstellungsort der Zentrifuge, den Anforderungen von IEC Festlegungen 
entspricht. 

− 

vorgeschriebene Prüfungen nach BGV A1, BGR 261 durch einen Sachkundigen durchgeführt werden. 

• 

Bei Zentrifugen für Robotereinsatz sind unbedingt die Hinweise für den Schlüsselschalter zu beachten. 

Bei Nichteinhaltung dieser Hinweise kann beim Hersteller kein Gewährleistungsanspruch geltend gemacht 
werden.

 

 

Summary of Contents for MIKRO 120

Page 1: ...Hettich GmbH Co KG Gartenstra e 100 D 78532 Tuttlingen Germany Phone 07461 705 0 Fax 07461 705 125 Internet www hettichlab com e mail info hettichlab com service hettichlab com MIKRO 120 12 04 AB1204D...

Page 2: ...es mentionn es L apparecchio indicato conforme alle direttive e norme CEE previste Ger teart Type of device Type d appareil Tipo di apparecchio Laborzentrifuge Laboratory centrifuge Centrifugeuse de l...

Page 3: ...Istruzioni per l uso 28 No part of this publication may be reproduced without the written prior permission of the copyright owner 2003 by Andreas Hettich GmbH Co KG D 78532 Tuttlingen Germany nderunge...

Page 4: ...lbare Parameter 8 13 Zentrifugations Parameter vorw hlen bzw w hrend des Laufes ndern 8 13 1 Drehzahl 8 13 2 Zentrifugation von Stoffen mit h herer Dichte 8 13 3 Laufzeit 8 13 3 1 Dauerlauf 9 13 3 2 I...

Page 5: ...Stoffen bzw Stoffgemischen die toxisch radioaktiv oder mit pathogenen Mikroorganismen verseucht sind sind durch den Benutzer geeignete Ma nahmen zu treffen Ohne zus tzliche Ma nahmen wie z B Deckel f...

Page 6: ...ehalten werden 6 Netzanschluss Pr fen Sie ob die Netzspannung Netzfrequenz und bauseitige Netzsicherung mit den Angaben auf dem Typenschild bereinstimmen Das Typenschild befindet sich auf der R ckseit...

Page 7: ...eld Das Bedienfeld ist in vier Felder aufgeteilt Drehzahlfeld Rotationsanzeige Zeitfeld Tastenfeld Rotationsfeld Drehzahlfeld Zeitfeld Tastenfeld RPM x 100 t START STOP 11 1 Drehzahlfeld In Drehzahlfe...

Page 8: ...der Geschwindigkeit ge ndert Wird eine Drehzahl nderung w hrend des Laufes vorgenommen wird diese sofort wirksam d h die Drehzahl wird angepasst 13 2 Zentrifugation von Stoffen mit h herer Dichte Die...

Page 9: ...den Pfeiltasten und im Zeitfeld den gew nschten Wert 1 oder 0 einstellen 5 Mit der Taste den eingestellten Wert best tigen Bremszeiten siehe Kapitel Rotoren und Zubeh r 13 5 Zentrifugierlauf starten...

Page 10: ...ewandt wird hat sich der Benutzer beim Hersteller zu vergewissern dass das vorgesehene Verfahren das Ger t nicht sch digt Aus hygienischen Gr nden die Zentrifuge regelm ig s ubern und bei Bedarf mit S...

Page 11: ...Deckel durch Notentriegelung ffnen siehe Kapitel Notentriegelung Motor abk hlen lassen Controller Watchdog C Fehler in Steuerteil ungebremster Auslauf Nach Stillstand NETZ RESET durchf hren Deckelfeh...

Page 12: ...15 11 4 Key area 15 12 Adjustable parameters 16 13 Preselecting centrifuging parameters or changing them during operation 16 13 1 Speed 16 13 2 of denser substances 16 13 3 Run time 16 13 3 1 Continuo...

Page 13: ...rgy If users have to centrifuge hazardous materials or compounds contaminated with toxic radioactive or pathogenic micro organisms they must take appropriate measures Without additional proceedings li...

Page 14: ...place any object in front of the ventiduct Keep a ventilation area of 300 mm around the ventiduct 6 Connection to the mains Check whether the supply voltage supply frequency and on site mains fuse agr...

Page 15: ...may not be exceeded 11 Control panel The control panel is divided into four areas Speed Rotation display Time Keys Rotation area Speed area Time area Key pad RPM x 100 t STOP START 11 1 Speed area The...

Page 16: ...own for longer the speed is changed at an increasing rate If the speed is changed during operation this becomes effective immediately i e the speed is adjusted 13 2 of denser substances The rotors are...

Page 17: ...1 or 0 in the time area with the and arrow keys 5 Confirm the set value with the key See Rotors and Accessories in the Braking Times chapter 13 5 Start centrifuging run After setting the centrifuging...

Page 18: ...e planned process will not damage the equipment The centrifuge should be cleaned regularly for reasons of hygiene and if necessary should also be cleaned with soap or a mild cleaning agent Any adheren...

Page 19: ...runout When rotor is stationary open lid using emergency unlocking see Emergency Unlocking chapter Allow motor to cool down Controller watchdog C Fault in control unit Unbraked runout Perform mains re...

Page 20: ...ables 24 13 S lection des param tres de centrifugation respectivement modification pendant l op ration 24 13 1 Vitesse de rotation 24 13 2 Centrifugation de mati res densit s plus lev es 24 13 3 Dur e...

Page 21: ...i res susceptibles de r agir chimiquement ou de d gager d importantes quantit s d nergie En cas de centrifugation de substances dangereuses ou de substances mixtes toxiques radioactives ou contamin es...

Page 22: ...ts dangereux ne doivent pas se trouver dans le domaine de s curit pendant que la centrifugeuse est en marche Ne pas placer d objet devant la grille de ventilation M nager un espace de ventilation de 3...

Page 23: ...e rotor soit correctement mont et fix Le poids du volume de remplissage autoris est indiqu sur chaque rotor Il est interdit de d passer cette tare 11 Tableau de commande Le tableau de commande est div...

Page 24: ...inutes en intervalles d une minute ou fonctionnement en continu ou par impulsion courte dur e Force de freinage efficacit de freinage max efficacit de freinage faible 13 S lection des param tres de ce...

Page 25: ...puyer sur la touche fl ch e dans la zone de vitesse jusqu ce que l indicateur ci contre soit affich La zone de vitesse donne la version de machine r gl e en usine et la zone temps le r glage de frein...

Page 26: ...e pas d endommager l quipement Pour des raisons d hygi ne il est n cessaire de nettoyer r guli rement la centrifugeuse l aide de savon ou d un d tergent non agressif et ensuite la rincer l eau La pers...

Page 27: ...on Apr s arr t du rotor ouvrir le couvercle l aide du d verrouillage de secours Voir chapitre D verrouillage de secours Laisser refroidir le moteur Controller Watchdog C D faut dans l unit de commande...

Page 28: ...li 32 13 Preselezionare ovvero variare i parametri di centrifugazione durante il funzionamento 32 13 1 Numero di giri 32 13 2 Di sostanze di maggiore densit 32 13 3 Tempo di funzionamento 32 13 3 1 Fu...

Page 29: ...camente tra loro con forte energia Se vengono centrifugate sostanze pericolose o miscele di sostanze contaminate da micro organisimi tossici radioattivi o patogeni l utente dovr prendere opportuni pro...

Page 30: ...lla rete Verificare che tensione di rete frequenza di rete e fusibile di alimentazione fornito dal costruttore concordino con i dati sulla targa di identificazione La targa di identificazione si trova...

Page 31: ...quattro settori Numero di giri Indicatore di rotazione Tempo Tasti Indicatore di rotazione Numero di giri Tempo Tasti RPM x 100 t STOP START 11 1 Numero di giri Nel pannello del numero di giri si tro...

Page 32: ...reccia e il numero di giri viene variato di 100 rpm Tenendo premuto pi a lungo un tasto a freccia il numero di giri viene variato con crescente velocit In caso di variazione del numero di giri durante...

Page 33: ...P t Numero di giri Tempo RPM x 100 START STOP t effetto frenante normale 1 effetto frenante ridotto 0 4 Con i tasti a freccia e nel pannello del tempo regolare il valore desiderato 1 o 0 5 Con il tast...

Page 34: ...n sistemi che non siano raccomandati dal produttore Se necessario contattare la casa produttrice Per motivi igienici pulire regolarmente la centrifuga e all occorrenza pulirla con sapone o con un dete...

Page 35: ...scattato Arresto non frenato Dopo una fase di inattivit del rotore aprire il coperchio mediante lo sbloccaggio di emergenza vedi capitolo Sbloccaggio di emergenza Far raffreddare il motore Contoller...

Page 36: ...5558 Kinetische Energie Kinetic energy 1750 Nm Pr fpflicht Obligatory inspection nein no Aufstellungsort Environment Umgebungstemp Ambient temperature 2 C bis 40 C 2 C up to 40 C relative Feuchte Rela...

Page 37: ...p Red number p adapter Anzahl p Rotor number p rotor 12 12 12 12 12 Drehzahl speed RPM 14000 14000 14000 14000 14000 RZB RCF 15558 15558 15558 15558 15558 Radius radius mm 71 71 71 71 71 97 sec 9 9 9...

Reviews: