Hettich MIKRO 120 Manual Download Page 23

 

FR  

 

23/37 

8.2 

Fermer le couvercle 

• 

Fermer le couvercle en le pivotant vers le bas et appuyer légèrement. Le couvercle est fermé correctement si 
l'icône   de l'indicateur de rotation s'allume. 

 

Ne pas laisser tomber le couvercle pour le fermer. 

 

Montage et démontage du rotor 

 

A

B

C

D

 

 

• 

Nettoyer l'arbre d'entraînement (C) et l'alésage du rotor (A) et enduire ensuite l'arbre 
d'entraînement d'une pellicule de graisse. Les particules d'impuretés entre l'arbre 
d'entraînement et le rotor réduisent la stabilité d'assise du rotor et provoquent un 
fonctionnement irrégulier.   

• 

Enficher le rotor à la verticale sur l'arbre d'entraînement. Les surfaces des entraîneurs 
(D) de l'arbre du moteur doivent se trouver dans l'encoche (B) du rotor. L'orientation de 
la rainure est indiquée sur le rotor. 

• 

Serrer l'écrou de tension du rotor manuellement en le tournant dans le sens des 
aiguilles d'une montre.  

• 

Vérifier la stabilité d'assise du rotor. 

• 

Démontage du rotor: Desserrer l’écrou tendeur en tournant dans le sens opposé à celui 
des aiguilles d’une montre. Dévisser l'écrou de fixation jusqu'à ce que le rotor soit 
détaché de l'arbre d'entraînement.  

 

10  Équipement du rotor  

• 

Les récipients de centrifugation seront toujours à remplir à l’extérieur de la centrifugeuse. 

• 

Veillez à une hauteur de remplissage égale dans les récipients, remplir à vue d’oeil.  

• 

Des places opposées seront à remplir de manière identique.  

• 

Veillez à ce que le rotor soit correctement monté et fixé.  

• 

Le poids du volume de remplissage autorisé est indiqué sur chaque rotor. Il est interdit de dépasser cette tare. 

 
 

11  Tableau de commande 

Le tableau de commande est divisé en quatre parties. 

• 

Partie vitesse de rotation 

• 

Partie rotation 

• 

Partie durée 

• 

Partie des touches 

 

Partie rotation

Partie de 

vitesse de rotation

Partie durée

Partie des touches

RPM x 100

t

START

STOP

 

 

11.1 Partie 

vitesse 

de 

rotation 

Dans la partie vitesse de rotation se trouve l’affichage de la vitesse de rotation où la vitesse  rotation sélectionnée ou 
la vitesse de rotation REELLE pendant l’opération est affichée.  
Avec les touches fléchées   et   la vitesse de rotation peut être sélectionnée ou modifiée pendant l’opération. En fin 
d’opération l’affichage clignote en intervalles de secondes jusqu’à ce que le couvercle soit ouvert ou qu’une touche 
soit actionnée.  

 

11.2 Partie 

rotation 

Dans la partie rotation se trouve l’affichage de la rotation, celle-ci  s’allume dans un mouvement de rotation en sens 
opposé aux aiguilles d’une montre aussi longtemps que le rotor est en mouvement.   
Si le symbole   est allumé, le rotor est immobilisé, le couvercle peut être ouvert. 
Lorsque le couvercle est déverrouillé, le symbole   s’allume. 

 

11.3 Partie 

durée 

Dans ce champ se trouvent l’affichage de la durée de fonctionnement et les touches fléchées   et   avec lesquelles 
la durée de fonctionnement peut être sélectionnée ou être modifiée pendant le fonctionnement. A l’arrêt, la durée de 
fonctionnement sélectionnée est affichée et pendant la marche, la duré résiduelle. Le point indiquant les décimales 

Summary of Contents for MIKRO 120

Page 1: ...Hettich GmbH Co KG Gartenstra e 100 D 78532 Tuttlingen Germany Phone 07461 705 0 Fax 07461 705 125 Internet www hettichlab com e mail info hettichlab com service hettichlab com MIKRO 120 12 04 AB1204D...

Page 2: ...es mentionn es L apparecchio indicato conforme alle direttive e norme CEE previste Ger teart Type of device Type d appareil Tipo di apparecchio Laborzentrifuge Laboratory centrifuge Centrifugeuse de l...

Page 3: ...Istruzioni per l uso 28 No part of this publication may be reproduced without the written prior permission of the copyright owner 2003 by Andreas Hettich GmbH Co KG D 78532 Tuttlingen Germany nderunge...

Page 4: ...lbare Parameter 8 13 Zentrifugations Parameter vorw hlen bzw w hrend des Laufes ndern 8 13 1 Drehzahl 8 13 2 Zentrifugation von Stoffen mit h herer Dichte 8 13 3 Laufzeit 8 13 3 1 Dauerlauf 9 13 3 2 I...

Page 5: ...Stoffen bzw Stoffgemischen die toxisch radioaktiv oder mit pathogenen Mikroorganismen verseucht sind sind durch den Benutzer geeignete Ma nahmen zu treffen Ohne zus tzliche Ma nahmen wie z B Deckel f...

Page 6: ...ehalten werden 6 Netzanschluss Pr fen Sie ob die Netzspannung Netzfrequenz und bauseitige Netzsicherung mit den Angaben auf dem Typenschild bereinstimmen Das Typenschild befindet sich auf der R ckseit...

Page 7: ...eld Das Bedienfeld ist in vier Felder aufgeteilt Drehzahlfeld Rotationsanzeige Zeitfeld Tastenfeld Rotationsfeld Drehzahlfeld Zeitfeld Tastenfeld RPM x 100 t START STOP 11 1 Drehzahlfeld In Drehzahlfe...

Page 8: ...der Geschwindigkeit ge ndert Wird eine Drehzahl nderung w hrend des Laufes vorgenommen wird diese sofort wirksam d h die Drehzahl wird angepasst 13 2 Zentrifugation von Stoffen mit h herer Dichte Die...

Page 9: ...den Pfeiltasten und im Zeitfeld den gew nschten Wert 1 oder 0 einstellen 5 Mit der Taste den eingestellten Wert best tigen Bremszeiten siehe Kapitel Rotoren und Zubeh r 13 5 Zentrifugierlauf starten...

Page 10: ...ewandt wird hat sich der Benutzer beim Hersteller zu vergewissern dass das vorgesehene Verfahren das Ger t nicht sch digt Aus hygienischen Gr nden die Zentrifuge regelm ig s ubern und bei Bedarf mit S...

Page 11: ...Deckel durch Notentriegelung ffnen siehe Kapitel Notentriegelung Motor abk hlen lassen Controller Watchdog C Fehler in Steuerteil ungebremster Auslauf Nach Stillstand NETZ RESET durchf hren Deckelfeh...

Page 12: ...15 11 4 Key area 15 12 Adjustable parameters 16 13 Preselecting centrifuging parameters or changing them during operation 16 13 1 Speed 16 13 2 of denser substances 16 13 3 Run time 16 13 3 1 Continuo...

Page 13: ...rgy If users have to centrifuge hazardous materials or compounds contaminated with toxic radioactive or pathogenic micro organisms they must take appropriate measures Without additional proceedings li...

Page 14: ...place any object in front of the ventiduct Keep a ventilation area of 300 mm around the ventiduct 6 Connection to the mains Check whether the supply voltage supply frequency and on site mains fuse agr...

Page 15: ...may not be exceeded 11 Control panel The control panel is divided into four areas Speed Rotation display Time Keys Rotation area Speed area Time area Key pad RPM x 100 t STOP START 11 1 Speed area The...

Page 16: ...own for longer the speed is changed at an increasing rate If the speed is changed during operation this becomes effective immediately i e the speed is adjusted 13 2 of denser substances The rotors are...

Page 17: ...1 or 0 in the time area with the and arrow keys 5 Confirm the set value with the key See Rotors and Accessories in the Braking Times chapter 13 5 Start centrifuging run After setting the centrifuging...

Page 18: ...e planned process will not damage the equipment The centrifuge should be cleaned regularly for reasons of hygiene and if necessary should also be cleaned with soap or a mild cleaning agent Any adheren...

Page 19: ...runout When rotor is stationary open lid using emergency unlocking see Emergency Unlocking chapter Allow motor to cool down Controller watchdog C Fault in control unit Unbraked runout Perform mains re...

Page 20: ...ables 24 13 S lection des param tres de centrifugation respectivement modification pendant l op ration 24 13 1 Vitesse de rotation 24 13 2 Centrifugation de mati res densit s plus lev es 24 13 3 Dur e...

Page 21: ...i res susceptibles de r agir chimiquement ou de d gager d importantes quantit s d nergie En cas de centrifugation de substances dangereuses ou de substances mixtes toxiques radioactives ou contamin es...

Page 22: ...ts dangereux ne doivent pas se trouver dans le domaine de s curit pendant que la centrifugeuse est en marche Ne pas placer d objet devant la grille de ventilation M nager un espace de ventilation de 3...

Page 23: ...e rotor soit correctement mont et fix Le poids du volume de remplissage autoris est indiqu sur chaque rotor Il est interdit de d passer cette tare 11 Tableau de commande Le tableau de commande est div...

Page 24: ...inutes en intervalles d une minute ou fonctionnement en continu ou par impulsion courte dur e Force de freinage efficacit de freinage max efficacit de freinage faible 13 S lection des param tres de ce...

Page 25: ...puyer sur la touche fl ch e dans la zone de vitesse jusqu ce que l indicateur ci contre soit affich La zone de vitesse donne la version de machine r gl e en usine et la zone temps le r glage de frein...

Page 26: ...e pas d endommager l quipement Pour des raisons d hygi ne il est n cessaire de nettoyer r guli rement la centrifugeuse l aide de savon ou d un d tergent non agressif et ensuite la rincer l eau La pers...

Page 27: ...on Apr s arr t du rotor ouvrir le couvercle l aide du d verrouillage de secours Voir chapitre D verrouillage de secours Laisser refroidir le moteur Controller Watchdog C D faut dans l unit de commande...

Page 28: ...li 32 13 Preselezionare ovvero variare i parametri di centrifugazione durante il funzionamento 32 13 1 Numero di giri 32 13 2 Di sostanze di maggiore densit 32 13 3 Tempo di funzionamento 32 13 3 1 Fu...

Page 29: ...camente tra loro con forte energia Se vengono centrifugate sostanze pericolose o miscele di sostanze contaminate da micro organisimi tossici radioattivi o patogeni l utente dovr prendere opportuni pro...

Page 30: ...lla rete Verificare che tensione di rete frequenza di rete e fusibile di alimentazione fornito dal costruttore concordino con i dati sulla targa di identificazione La targa di identificazione si trova...

Page 31: ...quattro settori Numero di giri Indicatore di rotazione Tempo Tasti Indicatore di rotazione Numero di giri Tempo Tasti RPM x 100 t STOP START 11 1 Numero di giri Nel pannello del numero di giri si tro...

Page 32: ...reccia e il numero di giri viene variato di 100 rpm Tenendo premuto pi a lungo un tasto a freccia il numero di giri viene variato con crescente velocit In caso di variazione del numero di giri durante...

Page 33: ...P t Numero di giri Tempo RPM x 100 START STOP t effetto frenante normale 1 effetto frenante ridotto 0 4 Con i tasti a freccia e nel pannello del tempo regolare il valore desiderato 1 o 0 5 Con il tast...

Page 34: ...n sistemi che non siano raccomandati dal produttore Se necessario contattare la casa produttrice Per motivi igienici pulire regolarmente la centrifuga e all occorrenza pulirla con sapone o con un dete...

Page 35: ...scattato Arresto non frenato Dopo una fase di inattivit del rotore aprire il coperchio mediante lo sbloccaggio di emergenza vedi capitolo Sbloccaggio di emergenza Far raffreddare il motore Contoller...

Page 36: ...5558 Kinetische Energie Kinetic energy 1750 Nm Pr fpflicht Obligatory inspection nein no Aufstellungsort Environment Umgebungstemp Ambient temperature 2 C bis 40 C 2 C up to 40 C relative Feuchte Rela...

Page 37: ...p Red number p adapter Anzahl p Rotor number p rotor 12 12 12 12 12 Drehzahl speed RPM 14000 14000 14000 14000 14000 RZB RCF 15558 15558 15558 15558 15558 Radius radius mm 71 71 71 71 71 97 sec 9 9 9...

Reviews: