64
RO
• Nu folosiți niciodată alte accesorii decât cele recomandate de producător. Nerespectarea
acestui lucru ar putea reprezenta un risc de siguranţă pentru utilizator şi ar putea deteriora
aparatul. Utilizați numai piese originale și accesorii.
• Acest aparat nu trebuie operat de persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale
reduse sau de persoane care au o lipsă de experiență și cunoștințe.
• Acest aparat nu ar trebui, în nici un caz, să fie utilizat de copii.
• Nu lăsaţi aparatul şi cablul de alimentare la îndemâna copiilor.
• AVERTISMENT:
Opriţi întotdeauna aparatul şi deconectaţi de la priză înainte de curăţare,
întreţinere sau depozitare.
2. Regulamente speciale de siguranță
• Opriți aparatul și deconectați-l de la alimentare înainte de a schimba accesoriile sau de
a aborda piese care se mișcă atunci când aparatul funcționează.
• Țineți bijuteriile și hainele largi trebuie ținute departe de piesele mobile și instrumentele
/ atașamentele aparatului.
• Întotdeauna îndepărtați lama înainte de a turna conținutul din bol.
• Scoateți mâinile și ustensilele din bol câtă vreme aparatul este conectat la alimentare.
• Nu depășiți nivelul maxim de umplere marcat pe interiorul bolului.
• Atenție când manipulați sau atingeți orice piesă a aparatului când acesta este folosit în
modul de gătire sau după gătire. În special bolul, capacul și instrumentele, pentru că
rămân FIERBINȚI mult timp după ce aparatul a fost oprit.
• Folosiți mânerele pentru a îndepărta și muta bolul. Folosiți mănuși pentru cuptor atunci
când atingeți bolul fierbinte și instrumentele fierbinți.
• Partea inferioară a bolului va rămâne fierbinte multă vreme după ce încălzirea s-a oprit.
Atenție la manipulare și folosiți o protecție pentru suprafața de lucru pentru când așezați
bolul pe suprafețe sensibile.
• Atenție la aburul care iese din bol, în special când scoateți capacul sau capacul de um-
plere.
• Nu scoateți capacul sau capacul de umplere câtă vreme lichidul încă fierbe.
• Întotdeauna închideți capacul de umplere când folosiți funcția de mărunțire.
• Niciodată nu folosiți aparatul în modul de gătire cu bolul gol.
• Nu folosiți capacul pentru blender pentru a acționa procesorul. Aparatul va fi deteriorat
și poate cauza răniri dacă mecanismul de interblocare este supus unei forțe excesive.
• Când folosiți acest aparat, asigurați-vă că este amplasat pe o suprafață nivelată, departe
de margine.
• Nu așezați sub dulapuri suspendate.
• Pentru o folosire corectă și în siguranță, asigurați-vă că baza bolului și senzorii de tem-
peratură sunt curate și uscate înainte de gătire.
•
ATENȚIE:
pentru a evita un pericol datorat resetării accidentale a întreruperii termice,
acest aparat nu trebuie alimentat printr-un dispozitiv extern cu întrerupător, precum un
timer, și nu trebuie conectat la un circuit care este pornit și oprit regulat.
Summary of Contents for HendiChef IPC
Page 21: ...21 EN...
Page 81: ...81 RO...
Page 83: ...83 RU Hendi 1...
Page 84: ...84 RU 2...
Page 85: ...85 RU 1200 1800 3 Sous Vide...
Page 87: ...87 RU 4 2 a 30 31 32 26 27 25 28 29 33 38 6 3 37 35 4 3...
Page 88: ...88 RU 39 40 41 42 43 25 32 39 26 33 40 27 34 41 28 35 A Z 42 29 36 43 30 37 31 38 A Z...
Page 89: ...89 RU 5...
Page 90: ...90 RU...
Page 91: ...91 RU 7 8...
Page 92: ...92 RU...
Page 93: ...93 RU 6 12 1 2 3 4 5 6 27 1 1 3 27 2 1 3 1 4 1 12 26 0 90 0 90 25 1 37 130 37 40 5 C...
Page 97: ...97 RU 9 5 7...
Page 100: ...100 RU 13 USB USB Power Android USB 14 I 15...
Page 101: ...101 RU 16...
Page 103: ...103 GR Hendi 1...
Page 104: ...104 GR 2...
Page 105: ...105 GR 1200 g 1800 g 3 Sous Vide...
Page 107: ...107 GR 4 2 30 31 32 26 27 25 28 29 33 38 6 3 37 35 4 3...
Page 109: ...109 GR 5 LOGO Max...
Page 110: ...110 GR...
Page 111: ...111 GR 7 8...
Page 112: ...112 GR...
Page 117: ...117 GR 9 5 7...
Page 120: ...120 GR 13 USB USB Power USB Android USB 14 15...
Page 121: ...121 GR 16...
Page 141: ...141 CZ...
Page 143: ......