25
DE
• Wenn Sie dieses Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass es auf einer ebenen Fläche
vom Rand entfernt positioniert ist.
• Nicht unter überhängenden Schränken positionieren.
• Stellen Sie für einen korrekten und sicheren Betrieb sicher, dass der Schüsselboden und
die Temperatursensoren vor dem Kochen sauber und trocken sind.
•
VORSICHT:
Um eine Gefährdung durch versehentliches Rücksetzen des Thermoschut-
zes zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über eine eine externe Schalteinrichtung, wie
z. B. eine Zeitschaltuhr, versorgt werden oder an einen Stromkreis angeschlossen werden,
der regelmäßig vom Versorgungsunternehmen ein- und ausgeschaltet wird.
• Stellen Sie immer sicher, dass das Essen gründlich gekocht und heiß ist, bevor Sie es
essen.
• Lebensmittel sollten kurz nach dem Kochen gegessen oder schnell abgekühlt und dann
so schnell wie möglich gekühlt werden.
•
Warnung
: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die scharfen Schneidklingen übergeben, die
Schüssel leeren und während der Reinigung.
• Die maximale Beladung für die Mischfunktion betrug 1200 g Karotten / 1800 g Wasser.
• Seien Sie vorsichtig, wenn heiße Flüssigkeit in die Küchenmaschine oder den Mixer ge-
gossen wird, da diese aufgrund eines plötzlichen Dampfens aus dem Gerät ausgestoßen
werden kann.
• Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Ständer verwendet werden.
• Zerlegen Sie den Boden des Bechers (einschließlich des Griffgehäuses) nicht, er dient
nicht der Wartung durch den Benutzer.
•
Oberflächen können während des Gebrauchs heiß werden.
• For how to clean the surfaces in contact with food please refer the paragraph of Care
and Cleaning.
•
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es vom Stän-
der nehmen.
•
WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET WERDEN.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Multifunktionsgerät ist für den gewerbli-
chen oder privaten Gebrauch konzipiert .
Das Gerät ist nur für die Zubereitung von Halbfer-
tigprodukten oder Fertiggerichten (nur für die Ver-
arbeitung von Lebensmitteln)
vorgesehen, einschließlich Zerkleinern, Schnei-
den, Mixen, Mischen, Kneten, Dämpfen, Kochen,
Mischen und Braten von Sous Vide. Das Gerät kann
auch zum wiegen von Produkten verwendet werden.
Der Hersteller und / oder Verkäufer haften nicht
für die Folgen einer Verwendung des Geräts, die
dem Verwendungszweck widerspricht. Für solche
Folgen ist nur der Nutzer verantwortlich.
Summary of Contents for HendiChef IPC
Page 21: ...21 EN...
Page 81: ...81 RO...
Page 83: ...83 RU Hendi 1...
Page 84: ...84 RU 2...
Page 85: ...85 RU 1200 1800 3 Sous Vide...
Page 87: ...87 RU 4 2 a 30 31 32 26 27 25 28 29 33 38 6 3 37 35 4 3...
Page 88: ...88 RU 39 40 41 42 43 25 32 39 26 33 40 27 34 41 28 35 A Z 42 29 36 43 30 37 31 38 A Z...
Page 89: ...89 RU 5...
Page 90: ...90 RU...
Page 91: ...91 RU 7 8...
Page 92: ...92 RU...
Page 93: ...93 RU 6 12 1 2 3 4 5 6 27 1 1 3 27 2 1 3 1 4 1 12 26 0 90 0 90 25 1 37 130 37 40 5 C...
Page 97: ...97 RU 9 5 7...
Page 100: ...100 RU 13 USB USB Power Android USB 14 I 15...
Page 101: ...101 RU 16...
Page 103: ...103 GR Hendi 1...
Page 104: ...104 GR 2...
Page 105: ...105 GR 1200 g 1800 g 3 Sous Vide...
Page 107: ...107 GR 4 2 30 31 32 26 27 25 28 29 33 38 6 3 37 35 4 3...
Page 109: ...109 GR 5 LOGO Max...
Page 110: ...110 GR...
Page 111: ...111 GR 7 8...
Page 112: ...112 GR...
Page 117: ...117 GR 9 5 7...
Page 120: ...120 GR 13 USB USB Power USB Android USB 14 15...
Page 121: ...121 GR 16...
Page 141: ...141 CZ...
Page 143: ......