background image

9

ATTENZIONE !
E’ molto importante pulire il materiale da 
puntare qualora siano presenti solventi 
o sgrassanti alogeni, per evitare la for-
mazione di gas tossici. Alcuni solventi 
clorinati possono decomporsi in presen-
za di radiazioni emesse dall’arco e gene-
rare gas fosgene.

1.4 INCENDIO

•  Evitare che si produca fuoco a causa di 
scintille o scorie calde.
•  Rimuovere dalla zona di puntatura mate-
riali infi ammabili o combustibili.
•  Assicurarsi che i dispositivi antincendio sia-
no vicini al posto di lavoro.
•  Collocare il generatore in un posto dove 
sia garantita l’aspirazione  e 

l’espulsione 

dell’aria dalle griglie dei pannelli.

ATTENZIONE !

•  Non puntare contenitori di combustibile o 
lubrifi cante anche se vuoti.
•  Non puntare recipienti o intercapedini con-
tenenti materiali infi ammabili.
•  Non puntare mai in atmosfera inquinata da 
gas infi ammabili o da vapori di liquidi combu-
stibili (tipo benzina)
 

1.5 BRUCIATURE

•  L’operatore deve proteggersi adeguatamen-
te durante ogni operazione di puntatura. Que-
sta deve essere una precauzione abituale.

1.6 EMC

 Prima di installare il generatore eseguire una 
valutazione dell’area circostante seguendo i 
punti guida qui elencati:
• Verifi care che non ci siano altri cavi di ali-
mentazione, linee di controllo, cavi telefonici 
o sistemi in prossimità del generatore .
• Verifi care che non ci siano apparecchi rice-
vitori radio o TV.
• Verifi care che non ci siano computer o altri 
sistemi di controllo.
• Verifi care che nell’area circostante al ge-
neratore non ci siano persone che utilizzano 
pace-makers o protesi acustiche.
• Verifi care l’immunità di altre apparecchia-
ture che debbano lavorare nello stesso am-
biente. In alcuni casi possono essere richie-
ste delle misure di protezione supplementari.
 
La riduzione di eventuali disturbi può essere 
effettuata nei seguenti modi:

•  Riducendo la lunghezza dei cavi di usci-
ta del generatore, mantenendoli il più vicino 
possibile tra loro e stesi sul pavimento.
•  Richiudendo in modo corretto tutti i pannelli 
del generatore dopo aver eseguito un’ opera-
zione di manutenzione.

2. GENERALITA’

Questa macchina è stata progettata per af-
frontare e risolvere i problemi che si presen-
tano in carrozzeria:
Essa permette:
•  L’eliminazione di ammaccature presenti 
nella carrozzeria.
•  La saldatura ad intermittenza di piccole 
lamiere
• 

La saldatura di rivetti, rondelle, viti di vario 

diametro e supporti per modanature.

3. COLLEGAMENTO ELETTRICO 
ALLA RETE

Verifi care che la tensione e la frequenza di 
linea corrispondano alla tensione e alla fre-
quenza di lavoro della macchina.

•  Collegare la macchina ad una presa di 
corrente con una potenza adatta a quella ri-
chiesta dalla macchina.
•  Assicurarsi che ci sia un buon collega-
mento di terra non scordandosi che un buon 
collegamento è importante per la sicurezza 
dell’operatore e degli impianti.
• Verifi care che la linea sia protetta con dei 
fusibili ritardati del valore indicato sulla targa 
della macchina.

4.  DESCRIZIONE PANNELLO DI 
CONTROLLO

1.  Display Modalità di Funzionamento
2.  Display Livello di Potenza
3.  Lampada Spia di rete
4.  Lampada Spia Protezione Termica
5.  Lampada Spia tensione in Uscita
6.  Lampada Spia Funzionamento in Manua-
le/Automatico
7.  Presa Cavo di Massa 
8.  Presa collegamento Pistola
9.  Connettore comando Pistola
10. Tasto di Regolazione Potenza di Saldatura.
11. Tasto di Selezione Mode

Summary of Contents for SPOT 5000

Page 1: ...ZZARE O RIPARARE QUESTO IMPIANTO CONSERVATE QUESTO MANUALE LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L INSTALLATION L UTILISATION OU LA REPARATION DE CET APPAREIL NE PAS JETER LE PR SENT MANUEL LESEN SIE DIESE ANLE...

Page 2: ...eux de collecte des quipements usag s veuillez contacter votre mairie votre service de traitement des d chets m nagers ou le magasin o vous avez achet le produit ENTSORGUNG VON ELEKTROGER TEN DURCH BE...

Page 3: ...ave identified and solved the pro blem Install a wall mounted circuit breaker of adequate capacity near the machine to be able to switch it off immediately in case of emergencies Regularly inspect the...

Page 4: ...re touching it or allowing it to come into contact with combustible or flammable mate rials Do not carry out any welding operations on parts with cavities containing gases and flammable dust Always ch...

Page 5: ...area In some cases additional protective measu res may be required Any interference can be reduced by carrying out the following operations Reducing the generator output cable length by keeping them a...

Page 6: ...ning out Tool 4 Carbon electrode for tempering Tool 5 Pulsed Function for patching of small rectangular sheets to fill in holes resulting from rust or other reasons Tool 6 Spot electrode for spot weld...

Page 7: ...shortcircuit time from the contact of the gun with the workpiece to the welding point ge neration The selected option is shown by a point on the left bottom side of the Mode Dispaly 1 Point ON long ti...

Page 8: ...della legge antinfortunistica 1 2 PROTEZIONE DEGLI OCCHI E DEL CORPO Durante il processo di puntatura uno dei pericoli rappresentato dall emissione di schegge incandescenti dovute all arco elettri co...

Page 9: ...Verificare l immunit di altre apparecchia ture che debbano lavorare nello stesso am biente In alcuni casi possono essere richie ste delle misure di protezione supplementari La riduzione di eventuali d...

Page 10: ...ura avvenga automaticamente Ruotate la ghiera della massa rapida finch non va in battuta sulla lamiera Per staccarla ruotare la massa finch questa si stacca Importante evitare che la corrente pas si a...

Page 11: ...a generazione del punto di saldatura Il tempo scelto indicato dall accensione o meno del punto in basso a sinistra sul display della mo dalit di funzionamento 1 Punto acceso tempo lungo Punto spento t...

Page 12: ...X ET DU CORPS L un des dangers du proc d de pointage est la projection d clats incandescents dus l arc lectrique Il est donc tr s important que l op rateur utilise des syst mes et des v tements de pro...

Page 13: ...proth ses auditives dans la zone autour du g n rateur V rifier l immunit d autres appareils de vant fonctionner dans le m me local Dans certains cas des mesures de protection sup pl mentaires peuvent...

Page 14: ...ode automatique une fois que le pistolet touche la t le il suffira d attendre que la soudure s effectue automatiquement Tourner la bague de la masse rapide ju squ ce qu elle aille en but e sur la t le...

Page 15: ...la reconnaissance du court circuit temps qui s coule entre le con tact du pistolet avec la pi ce et la cr ation du point de soudure Le temps choisi est indi qu par l allumage ou pas du point en bas g...

Page 16: ...Normen und in voller Ein haltung der Unfallverh tungsvorschriften 1 2 SCHUTZ DER AUGEN UND DES K RPERS W hrend des Heftschwei vorgangs ist eine der Gefahren von der Abgabe von gl henden Splittern die...

Page 17: ...gebung des Generators keine Personen mit Herzschritt machern oder H rger ten aufhalten Die St rfestigkeit anderer Ger te ber pr fen die im selben Raum arbeiten m s sen In einigen F llen k nnen zus tzl...

Page 18: ...r cken Arbei ten Sie in Automatikbetrieb nach Ber hren des Blechs mit der Pistole warten bis die Schwei ung automatisch erfolgt Den Gewindering der Schnellmasse bis zum Anschlag auf das Blech drehen U...

Page 19: ...n f r die Erken nung des Kurzschlusses zu w hlen Zeit die zwischen dem Kontakt der Pistole mit dem Werkst ck und der Erzeugung des Schwei punkts vergeht Die gew hlte Zeit wird durch das Aufleuchten od...

Page 20: ...s de prevenci n de ac cidentes laborales 1 2 PROTECCI N DE LOS OJOS Y DEL CUERPO Durante el proceso de punteado uno de los peligros es el de proyecci n de part cu las incandescentes debida al arco el...

Page 21: ...ompruebe la inmunidad de los otros aparatos que deban funcionar en el mismo ambiente En algunos casos puede resultar necesario adoptar medidas de protecci n adicionales Para reducir las interferencias...

Page 22: ...la pistola toque la chapa la soldadura se efectuar autom ticamente Gire la anilla de la masa r pida hasta tocar la chapa Para separarla gire la masa hasta que se separe Importante evite que la corrie...

Page 23: ...stola con la pieza y la generaci n del punto de soldadura El tiempo seleccionado es indicado al encen derse o no punto de abajo a la izquierda en el display de modo de funcionamiento 1 Punto encendido...

Page 24: ...DOS OLHOS E DO CORPO Durante o processo de soldadura por pontos um dos perigos representado pela emiss o de fagulhas incandescentes devido ao arco el ctrico Portanto muito importan te que o utilizador...

Page 25: ...u pr teses auditivas Verificar a idoneidade dos outros equi pamentos que devem trabalhar no mesmo ambiente Em alguns casos s o necess rias algumas medidas de protec o suplementa res A redu o de eventu...

Page 26: ...uficiente aguardar que a soldadura se efectue automaticamente Girar a bucha da massa r pida at que n o toque na chapa Para retir la girar a massa at que a mesma se desengate Importante evitar que a co...

Page 27: ...tre o contacto da pistola com o ele mento e a gera o do ponto de soldaduraa O tempo escolhido est indicado pela liga o ou menos do ponto em baixo esquerda no painel da modalidade de funcionamento 1 Po...

Page 28: ......

Reviews: