background image

17

• satz von Abzugsgebläsen unter dem Ar-
beitsbereich empfohlen.

ACHTUNG!
Es ist sehr wichtig, das zu heftende Ma-
terial zu säubern, sofern halogenhaltige 
Lösungen oder Entfettungsmittel vor-
liegen. Einige gechlorte Lösungsmit-
tel können sich in Anwesenheit von 
Strahlungen des Lichtbogens zersetzen 
Phosgengas erzeugen.

1.4 BRAND

• Vermeiden, dass aufgrund von Funken 
oder heißen Schlacken Feuer entsteht.
• Aus dem Heftschweißbereich entzündli-
ches oder brennbares Material entfernen.
•  Sicherstellen, dass sich die Brandschutzvor-
richtungen nahe am Arbeitsplatz befi nden.
•  Den Generator an einem Ort aufstellen, an 
dem die Lüftung und der Luftauslass aus den 
Gittern der Wände gewährleistet ist.

ACHTUNG!

•  Keine Brennstoff- der Schmiermittelbehäl-
ter heften, auch wenn sie leer sind.
• 

Keine Behälter oder Zwischenräume 

punktschweißen, die brennbares Material 
enthalten.
•  Niemals in von entzündlichen Gasen oder 
Dämpfen von brennbaren Flüssigkeiten ve-
runreinigter Atmosphäre punktschweißen.

 
1.5 VERBRENNUNGEN

• Der Bediener muss sich bei jedem 
Heftschweißvorgang angemessen schützen. 
Dies muss eine gewohnheitsmäßige Vor-
sichtsmaßnahme darstellen.

1.6 EMV

 Vor der Installation des Generators eine 
Überprüfung des umliegenden Bereichs unter 
Befolgung der hier aufgeführten Leitpunkte 
durchführen:
•  Prüfen, dass sich keine weiteren Versor-
gungskabel, Steuerleitungen, Telefonkabel 
oder -Systeme in der Nähe des Generators 
befi nden.
• Das Vorliegen von Radio- oder Fern-
sehempfangsgeräten überprüfen.
•  Das Vorliegen von Computern oder ande-
ren Steuersystemen überprüfen.
• Prüfen, dass sich in der Umgebung des 
Generators keine Personen mit Herzschritt-
machern oder Hörgeräten aufhalten.
• Die Störfestigkeit anderer Geräte über-

prüfen, die im selben Raum arbeiten müs-
sen. In einigen Fällen können zusätzliche 
Schutzmaßnahmen erforderlich sein.
 
Die Unterdrückung von etwaigen Störungen 
kann auf folgende Weisen erfolgen:
•  Durch Verkürzung der Ausgangskabel des 
Generators, wobei diese möglichst nahe be-
ieinander und auf dem Boden ausgelegt wer-
den.
• Durch ordnungsgemäßes Verschließen 
aller Wandplatten des Generators nach der 
Ausführung einer Wartungsarbeit. 

2. ALLGEMEINES

Diese Maschine wurde entwickelt, um in Ka-
rosseriewerkstätten auftretende Probleme zu 
lösen. Sie ermöglicht:
•  Die Beseitigung von Beulen in der Karos-
serie.
•  Das Schweißen in Abständen von kleinen 
Blechen.
•  Das Schweißen von Nieten, Unterlegschei-
ben, Schrauben unterschiedlichen Durch-
messers und Halterungen für Zierleisten.

3. ANSCHLUSS AN DAS STROMNETZ

Prüfen, dass die Spannung und die Frequenz 
des Netzes der Betriebsspannung und –Fre-
quenz der Maschine entsprechen. 
• Die Maschine an eine Steckdo0se an-
schließen, die eine von der Maschine gefor-
derte Leistung aufweist.
• Sicherstellen, dass eine gute Erdung 
vorhanden ist. Nicht vergessen, dass ein 
guter Anschluss für die Sicherheit des Be-
nutzers und der Anlagen wichtig ist.
•  Sicherstellen, dass die Leitung durch träge 
Sicherungen des auf dem Typenschild der Ma-
schinen angegebenen Werts geschützt sind.

4. BESCHREIBUNG DES 
BEDIENFELDS

1. Display 

Betriebsart

2. Display 

Leistungsstufe

3. Leuchtanzeige 

Netz

4. Leuchtanzeige 

Lastschutz

5. Leuchtanzeige 

Ausgangsspannung

6. Leuchtanzeige Hand- bzw. Automatikbe-
trieb
7. Massekabelanschluss 
8. Anschluss 

Schweißpistolen-Verbindung

9. Stecker 

Pistolen-Bedienung

10. Einstelltaste  Schweißleistung
11. Mode-Wahl-Taste

Summary of Contents for SPOT 5000

Page 1: ...ZZARE O RIPARARE QUESTO IMPIANTO CONSERVATE QUESTO MANUALE LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L INSTALLATION L UTILISATION OU LA REPARATION DE CET APPAREIL NE PAS JETER LE PR SENT MANUEL LESEN SIE DIESE ANLE...

Page 2: ...eux de collecte des quipements usag s veuillez contacter votre mairie votre service de traitement des d chets m nagers ou le magasin o vous avez achet le produit ENTSORGUNG VON ELEKTROGER TEN DURCH BE...

Page 3: ...ave identified and solved the pro blem Install a wall mounted circuit breaker of adequate capacity near the machine to be able to switch it off immediately in case of emergencies Regularly inspect the...

Page 4: ...re touching it or allowing it to come into contact with combustible or flammable mate rials Do not carry out any welding operations on parts with cavities containing gases and flammable dust Always ch...

Page 5: ...area In some cases additional protective measu res may be required Any interference can be reduced by carrying out the following operations Reducing the generator output cable length by keeping them a...

Page 6: ...ning out Tool 4 Carbon electrode for tempering Tool 5 Pulsed Function for patching of small rectangular sheets to fill in holes resulting from rust or other reasons Tool 6 Spot electrode for spot weld...

Page 7: ...shortcircuit time from the contact of the gun with the workpiece to the welding point ge neration The selected option is shown by a point on the left bottom side of the Mode Dispaly 1 Point ON long ti...

Page 8: ...della legge antinfortunistica 1 2 PROTEZIONE DEGLI OCCHI E DEL CORPO Durante il processo di puntatura uno dei pericoli rappresentato dall emissione di schegge incandescenti dovute all arco elettri co...

Page 9: ...Verificare l immunit di altre apparecchia ture che debbano lavorare nello stesso am biente In alcuni casi possono essere richie ste delle misure di protezione supplementari La riduzione di eventuali d...

Page 10: ...ura avvenga automaticamente Ruotate la ghiera della massa rapida finch non va in battuta sulla lamiera Per staccarla ruotare la massa finch questa si stacca Importante evitare che la corrente pas si a...

Page 11: ...a generazione del punto di saldatura Il tempo scelto indicato dall accensione o meno del punto in basso a sinistra sul display della mo dalit di funzionamento 1 Punto acceso tempo lungo Punto spento t...

Page 12: ...X ET DU CORPS L un des dangers du proc d de pointage est la projection d clats incandescents dus l arc lectrique Il est donc tr s important que l op rateur utilise des syst mes et des v tements de pro...

Page 13: ...proth ses auditives dans la zone autour du g n rateur V rifier l immunit d autres appareils de vant fonctionner dans le m me local Dans certains cas des mesures de protection sup pl mentaires peuvent...

Page 14: ...ode automatique une fois que le pistolet touche la t le il suffira d attendre que la soudure s effectue automatiquement Tourner la bague de la masse rapide ju squ ce qu elle aille en but e sur la t le...

Page 15: ...la reconnaissance du court circuit temps qui s coule entre le con tact du pistolet avec la pi ce et la cr ation du point de soudure Le temps choisi est indi qu par l allumage ou pas du point en bas g...

Page 16: ...Normen und in voller Ein haltung der Unfallverh tungsvorschriften 1 2 SCHUTZ DER AUGEN UND DES K RPERS W hrend des Heftschwei vorgangs ist eine der Gefahren von der Abgabe von gl henden Splittern die...

Page 17: ...gebung des Generators keine Personen mit Herzschritt machern oder H rger ten aufhalten Die St rfestigkeit anderer Ger te ber pr fen die im selben Raum arbeiten m s sen In einigen F llen k nnen zus tzl...

Page 18: ...r cken Arbei ten Sie in Automatikbetrieb nach Ber hren des Blechs mit der Pistole warten bis die Schwei ung automatisch erfolgt Den Gewindering der Schnellmasse bis zum Anschlag auf das Blech drehen U...

Page 19: ...n f r die Erken nung des Kurzschlusses zu w hlen Zeit die zwischen dem Kontakt der Pistole mit dem Werkst ck und der Erzeugung des Schwei punkts vergeht Die gew hlte Zeit wird durch das Aufleuchten od...

Page 20: ...s de prevenci n de ac cidentes laborales 1 2 PROTECCI N DE LOS OJOS Y DEL CUERPO Durante el proceso de punteado uno de los peligros es el de proyecci n de part cu las incandescentes debida al arco el...

Page 21: ...ompruebe la inmunidad de los otros aparatos que deban funcionar en el mismo ambiente En algunos casos puede resultar necesario adoptar medidas de protecci n adicionales Para reducir las interferencias...

Page 22: ...la pistola toque la chapa la soldadura se efectuar autom ticamente Gire la anilla de la masa r pida hasta tocar la chapa Para separarla gire la masa hasta que se separe Importante evite que la corrie...

Page 23: ...stola con la pieza y la generaci n del punto de soldadura El tiempo seleccionado es indicado al encen derse o no punto de abajo a la izquierda en el display de modo de funcionamiento 1 Punto encendido...

Page 24: ...DOS OLHOS E DO CORPO Durante o processo de soldadura por pontos um dos perigos representado pela emiss o de fagulhas incandescentes devido ao arco el ctrico Portanto muito importan te que o utilizador...

Page 25: ...u pr teses auditivas Verificar a idoneidade dos outros equi pamentos que devem trabalhar no mesmo ambiente Em alguns casos s o necess rias algumas medidas de protec o suplementa res A redu o de eventu...

Page 26: ...uficiente aguardar que a soldadura se efectue automaticamente Girar a bucha da massa r pida at que n o toque na chapa Para retir la girar a massa at que a mesma se desengate Importante evitar que a co...

Page 27: ...tre o contacto da pistola com o ele mento e a gera o do ponto de soldaduraa O tempo escolhido est indicado pela liga o ou menos do ponto em baixo esquerda no painel da modalidade de funcionamento 1 Po...

Page 28: ......

Reviews: