16
3.0 CARATTERISTICHE GENERALI
La vostra saldatrice fa parte di una serie
composta da inverter per saldatura a elettro-
do (MMA - Manual Metal Arc Welding) che
adottano la tecnologia della modulazione
della larghezza degli impulsi (PWM - Pulse
Width Modulation) e moduli di potenza con
transistor bipolare con gate isolato (IGBT
- Insulated Gate Bipolar Transistor) per ga-
rantire ottime prestazioni: corrente costante
in uscita per rendere l’arco di saldatura più
stabile e regolazione lineare della corrente.
Tutti gli inverter sono dotati di alcune funzio-
ni di protezione automatiche: sovratensione,
sovracorrente, sovratemperatura.
3.1 DATI TECNICI
NOTA: i dati qui riportati possono differire
da quelli riportati in targa dati sulla mac-
china. Fate sempre riferimento anche alla
targa dati della macchina.
4.0 INSTALLAZIONE
DELL’APPARECCHIATURA
Il buon funzionamento del generatore è
assicurato da una sua adeguata instal-
lazione che deve quindi essere eseguita
da personale esperto, seguendo le istru-
zioni e nel pieno rispetto delle norme
anti-infortunio.
- Togliete la saldatrice dal cartone.
Prima di effettuare qualsiasi collegamen-
to elettrico controllate la targa dati tecnici
ed accertatevi che la tensione in entrata
e la frequenza siano gli stessi della rete
principale che deve essere usata.
MESSA A TERRA
- Per la protezione degli utenti la salda-
trice dovrà essere assolutamente colle-
gata correttamente all’impianto di terra
(NORMATIVE INTERNAZIONALI DI SICU-
REZZA)
-
E’ indispensabile predisporre una
buona messa a terra tramite il condutto-
re giallo-verde del cavo di alimentazione,
onde evitare scariche dovute a contatti
accidentali con oggetti messi a terra.
- Lo chassis, che è conduttivo, è con-
nesso elettricamente con il conduttore
di terra; non collegare correttamente a
terra l’apparecchiatura può provocare
shock elettrici pericolosi per l’utente.
- Collegate l’inverter alla rete.
Non utilizzate l’inverter con prolunghe di
cavi di alimentazione che superino i 10m
o con sezione inferiore a 2.5mm². Ricor-
datevi di tenere i cavi ben distesi e non
avvolti o ingarbugliati.
Non usate l’inverter con i pannelli par-
zialmente o completamente rimossi al
fi
ne di evitare il contatto accidentale con
le parti più interne che sono cariche.
- L’inverter è adesso pronto per l’utilizzo. Ac-
certatevi di saldare in un’area adeguatamente
ventilata e che le prese per l’aria della macchi-
na non siano ostruite (una scarsa ventilazione
potrebbe ridurre il rendimento della macchina
e causare danni). Ora potete scegliere il pro-
cesso di saldatura collegando gli accessori
come indicato nelle pagine seguenti.
100 Amps 130 Amps
- A
130 Amps
- B
(1 ph)
230V
50/60Hz
230V
50/60Hz
230V
50/60Hz
Power 60%
KVA
2,4
2,7
2,7
Uo
V
60
60
60
Amp. Min-Max
A ±10%
5 ÷ 100
5 ÷ 130
5 ÷ 130
Amp. 60974-1
A
15% 100
60% 50
15% 130
60% 65
20% 130
60% 75
Ø
E
mm
1,6 ÷ 2,5 1,6 ÷ 3,25 1,6 ÷ 3,25
Insulation
-
H
H
H
Protec. Degree
-
IP22
IP22
IP22
160 Amps
160 Amps DV
(1 ph)
230V
50/60HZ
115V
230V
Power 60%
KVA
4,2
3,8
4,2
Uo
V
65
65
65
Amp. Min-Max
A ±10%
5 ÷ 160
5 ÷ 140
5 ÷ 160
Amp.
60974-1
A
30% 160
60% 115
35% 140
60% 105
30% 160
60% 115
Ø
E
mm
1,6 ÷ 4
1,6 ÷ 3,25
1,6 ÷ 4
Insulation
-
H
H
Protec. Degree
-
IP22
IP22
200 Amps
(1 ph)
230V 50/60Hz
Power 60%
KVA
6
Uo
V
65
Amp. Min-Max
A ±10%
5 ÷ 200
Amp. 60974-1
A
25% 200 60% 160
Ø
E
mm
1,6 ÷ 5
Insulation
-
H
Protec. Degree
-
IP22
Summary of Contents for GALILEO 175
Page 2: ...2...
Page 48: ...48 I 230 50 1 0 6 220 50 110B 1 0 1 1 1 2 2 2 1 2 2 1 1 2 3 4 5...
Page 49: ...49 5 6 2 3 4 2 3 4 5...
Page 50: ...50 7 8 9 2 3 6 7 8 9...
Page 51: ...51 IP 22 12 150 2 4 10 2 5 2 6 86 188 80 2 7 1 2 3 4 5 1 2 10...
Page 53: ...53 4 0 10 2 5 2...
Page 55: ...55 60 7 0 8 0 TIG TIG TIG 9 0 4 5 40 60...
Page 56: ...56 3 4 45 b 3 4 3 6 45 10 0 3 A FIG B FIG C FIG D...
Page 57: ...57 11 0 12 0 OFF 20 ON...
Page 68: ......