![Helvi COMPACT 300 Instruction Manual Download Page 53](http://html1.mh-extra.com/html/helvi/compact-300/compact-300_instruction-manual_2123051053.webp)
53
Tout symptôme de gêne ou de douleur
aux yeux, au nez ou à la gorge peut être
causé par une ventilation inadaptée. Le cas
échéant, interrompre immédiatement le tra
-
vail et aérer la zone.
Ne pas souder ou couper de métaux ou
métaux peints contenant du zinc, du plomb,
du cadmium ou du béryllium à moins que
l’opérateur et les personnes avoisinantes ne
portent un respirateur ou un casque avec bo
-
uteille d’oxygène.
Lorsque les travaux de soudage et de coupe
doivent être exécutés hors des conditions
normales et habituelles de travail avec un ri
-
sque accru de secousse électrique (espace
de travail étroit ou humide), des précautions
supplémentaires doivent être prises, à savoir :
- utiliser des générateurs de courant marqués
de la lettre « S »
- positionner le générateur de courant hors de
la zone de travail
- renforcer la protection individuelle, l’isole
-
ment du sol et de l’élément à souder vis-à-vis
de l’opérateur (Fig. 7).
bles et conformes à la norme EN 1598 (le choix
de la couleur du rideau dépend du procédé de
soudage appliqué et de la valeur des courants
utilisés), lunettes anti-UV et si nécessaire ma
-
sque avec filtre de protection adapté (Fig. 4).
Avant de procéder au soudage ou au cou
-
page, éliminer tous les solvants à base de
chlore normalement utilisés pour nettoyer ou
dégraisser le matériel traité, de la zone de
travail. Les vapeurs de ces solvants soumi
-
ses aux radiations d’un arc électrique, même
éloigné, peuvent se transformer en gaz toxi
-
ques. Par conséquent, toujours vérifier que
les éléments à souder soient bien secs.
Attention : lorsque l opérateur se trou
-
ve dans un espace clos, l’utilisation de
solvants à base de chlore est interdite
en présence d’arcs électriques.
Durant les travaux mécaniques de meula
-
ge, brossage, martelage, etc. des éléments
soudés, toujours endosser les lunettes
de protection avec lentilles transparentes
adaptées afin d’éviter que la projection d’é
-
clats et de particules ne puisse endommager
les yeux (Fig.5).
Les fumées et gaz insalubres ou dangereux
pour la santé des travailleurs doivent être
captés (au fur et à mesure qu’ils sont produ
-
its) le plus près et efficacement possible de
la source d’émission de manière à ce que
les concentrations de produits polluants ne
dépassent pas les valeurs limites admissibles
(Fig. 6). De plus, chaque procédé de souda
-
ge doit être effectué sur des surfaces métalli
-
ques non rouillées et non peintes afin d’éviter
la formation de fumées nuisibles à la santé.
Fig.4
Fig.5
Fig.6
Fig.7
Summary of Contents for COMPACT 300
Page 2: ...2...
Page 3: ...3 IT D GB FR ES RU PAG 4 PAG 19 PAG 34 PAG 50 PAG 65 PAG 80...
Page 81: ...81 AEE AEE ON OFF 0 300 300C 305HF 23KVA 400Vac 10 3 50 60Hz...
Page 83: ...83 S EN 1598 4 5 6 4 5 6 7...
Page 84: ...84 7 8 9 6 1 30 O IP22S 12 15 8 9...
Page 85: ...85 1_ 20 2 2_ 2003 10 EC 6 2003 MIG MIG TIG 80 85 10 50 C 10...
Page 88: ...88 TIG 5 15 11 12 1 2 3 4 Dinse TIG 5 Dinse TIG 6 7 Fig 11 1 2 6 5 7 4 3 12...
Page 94: ...94 2T 4T 4T Icf 2 16 16 o PR 2 16 16 o PR 2 16 3 17...
Page 95: ......
Page 96: ...77611620...