13 / 52
EN
DE
CS
SK
PL
HU
kW
S TA R T
ON
OFF
Petrol is a fire hazard and can
explode. Smoking and open fire
are prohibited.
Benzin ist feuergefährlich und kann
explodieren. Rauchen und offenes
Feuer sind verboten.
Benzín je hořlavina a může
explodovat. Kouření a používání
otevřeného ohně je zakázáno.
Benzín je horľavina a môže
explodovať. Fajčenie a používanie
otvoreného ohňa je zakázané.
Benzyna jest łatwopalna i może
eksplodować. Palenie i używanie
otwartego ognia jest zabronione.
A benzin gyúlékony
és robbanékony anyag. Dohányzás
és nyílt láng használata tilos!
kW
S TA R T
ON
OFF
Use eyes and ears protection.
Tragen Sie Augen- und
Gehörschutz.
Používejte ochranu očí a sluchu.
Používajte ochranu očí a sluchu.
Używać ochronę oczu i słuchu.
Viseljen védőszemüveget
és fülvédőt.
kW
S TA R T
ON
OFF
Risk of explosion! Do not top up
with fuel with engine running.
Explosionsgefahr! Kein Nachfüllen
mit Kraftstoff mit laufendem Motor.
Nebezpečí výbuchu! Pohonné
hmoty je zakázáno doplňovat
pokud je motor v chodu.
Nebezpečenstvo výbuchu!
Pohonné hmoty sa nesmú
doplňovať pri bežiacom motore!
Niebezpieczeństwo wybuchu! Nie
wolno uzupełniać paliwa, gdy silnik
jest uruchomiony.
Ez baleset- és robbanásveszélyes!
Működő motor mellett
az üzemanyagot betölteni tilos!
kW
S TA R T
ON
OFF
Disconnect the spark plug
before performing any service on
the machine.
Bevor die Reparatur, den Motor
abstellen und trennen Sie wecken
Stecker.
Před prací na stroji vypněte motor
a odpojte kabel svíčky!
Pred prácou na stroji vypnite motor
a odpojte kábel sviečky!
Przed rozpoczęciem pracy przy
urządzeniu, wyłączyć silnik
i odłączyć przewód świecy
zapłonowej!
A gépen való munka megkezdése
előtt a motort állítsa le
és a gyertyapipát húzza le.
kW
S TA R T
ON
OFF
Risk of burns. Keep safety distance
from hot parts of the machine.
Achtung heiße Flächen,
Verbrennungs-gefahr!
Riziko popálenin. Udržujte
bezpečnou vzdálenost od horkých
částí stroje.
Riziko popálenín. Udržujte
bezpečnú vzdialenosť od horúcich
častí stroja.
Ryzyko poparzenia. Zachowuj
bezpieczną odległość od gorących
części urządzenia.
Égési sérülés veszélye!
Tartózkodjon biztonságos
távolságra a gép forró részeitől.
kW
S TA R T
ON
OFF
The fuel is extremely inflammable,
before refilling please leave
the engine cooling down for aprox.
15 minutes.
Kraftstoff ist extrem
feuergefährlich, lassen Sie vor dem
Kraftstoffauffüllen den Motor etwa
15 Minuten abkühlen.
Palivo je extrémně hořlavé, před
doplněním paliva nechte motor asi
15 minut vychladnout.
Palivo je extrémne horľavé, pred
doplnením paliva nechajte motor
asi 15 minút vychladnúť.
Paliwo jest ekstremalnie
łatwopalne, przed uzupełnieniem
paliwa pozostawić silnik przez
około 15 minut wystygnąć!
Az üzemanyag rendkívül gyúlékony,
a betöltés előtt a motort hagyja
15 percig hűlni.
kW
S TA R T
ON
OFF
LWA Data Lwa noise level in dB.
Schallleistungspegel (LWA)
LWA Údaj hladiny akustického
tlaku Lwa v dB.
Údaj o hladine akustického výkonu
Lwa v dB.
LWA dane dotyczące poziomu
ciśnienia akustycznego Lwa w dB.
LWA akusztikus nyomás Lwa
dB-ben.
kW
S TA R T
ON
OFF
Engine displacement
Hubraum
Objem motoru
Objem motora
Pojemność
Motor lökettérfogata
kW
S TA R T
ON
OFF
Max. engine power
Max. Motorleistung
Max. výkon motoru
Max. výkon motora
Max. moc silnika
Motor maximális teljesítménye