Health O Meter 553KL User Instructions Download Page 10

 

10 

MONTAJE / PILAS 

 

 

 

 

 

 

 

 

                  

553KL

 

 

IMPORTANTE 

A evitar  que se cae el bebé o que se dañe la balanza, colóque la balanza seguramente lejos del lado de la mesa, la taquilla u otro 

superficie plano usado como base para la balanza.  No déje que la balanza toque la pared ni cualquier otro objecto cerca a la 

balanza, durante su uso.  

 

BANDA DE MEDIDA 

Para su conveniencia, se incluye una banda de medida con la balanza 553KL. Se puede poner la banda de medida sobre el 
fondo o sobre el lado de la bandeja de peso en la balanza, depende de su preferencia en como determinar visualmente la longitud 

de cuerpo entero del bebé, de 0 a 58 cm o 24 pu. 

 

SUSTITUCIÓN / COLOCACIÓN DE LAS PILAS 

1.  Encuentre el compartimiento para pilas debajo se de la balanza y retire la tapa. 

2.  Colóque 6 pilas AA alcalinas nuevas en el compartimiento para pilas, con cuidado a verificar que las señales ‘+’  y ‘-‘ 

están orientadas correctamente, como se ilustra en el fondo del compartamento. (Sólo utilice las pilas alcalinas AA.) 

3.  Vuélva a colocar la tapa del compartimiento. 

FIJE

:

 

Deseche las pilas usadas de conformidad con los requisitos de su país, estado o pueblo

.

 

Reemplace las 

pilas cuando la pantalla muestre la leyenda «LobAt».

 

 

FUNCIONAMIENTO CON UN ADAPTADOR OPCIONAL  

Se puede comprar un adaptador opcional para usar con esta balanza (ADPT 30). Conecte el adaptador (NO INCLUIDO) en la base 
de la balanza y a la fuente de alimentación.   La luz LED cerca al gato de la potencia se iluminará en rojo a indicar que la balanza 

está

 

recibiendo alimentación del adaptador.

  

Refiera por favor a la página 9 para la información con respecto a los adaptadores 

disponibles para el uso con esta balanza.

  

Cuando se utiliza un adaptador, el icono de la pila no se mostrará en la pantalla. La 

localización del gato de la potencia del adaptador se indica abajo en la Figura 1.

 

 

CÓMO APAGAR LA BALANZA 

1.  A apagar la balanza, apréte y sostenga el botón de ON/OFF. 

2.  Como característica de ahorro de energía, la balanza se apagará automáticamente después de 2 minutos de inactividad, con 

esta función activada. 

 

EL DESACTIVAR / REACTIVAR LA AUTO-APAGADO 

1.  A desactivar la función AUTO-APAGADO, con la balanza apagada, apréte y sostenga el botón de «RELEASE». 
2.  Mientras que sostiene el botón de «RELEASE», apréte el botón «ON/OFF» a encender la balanza.  

3.  Suelte ambos botones.

  

«START» aparecerá abreviadamente en la pantalla seguida por «AOF=0» a confirmar que la función 

AUTO-APAGADO está desactivada. 

4.  A reactivar la función AUTO-APAGADO, apague la balanza y entonces apréte y sostenga el botón de «RELEASE» y 

entonces repéta los pasos 2 y 3. «AOF=1» aparecerá a confirmar que la función AUTO-APAGADO está reactivada. 

 

FIJE: 

Si las instrucciónes de instalación fallan, consulte la sección de resolución de problemas. Si el problema no se soluciona,   

          

comuníquese con la Asistencia Técnica de Health o meter® Profesional al (+1) 800-638-3722 o (+1) 708-377-0600. 

 

 

 

Figura 1

 

LA LOCALIZACION DEL GATO DE LA POTENCIA DEL ADAPTADOR 

 

 

 

Summary of Contents for 553KL

Page 1: ...RIC SCALE BALANZA ELECTRONICA PEDI TRICA BALANCE ELECTRONIQUE PEDIATRIQUE 44 lb x 0 5 oz 20 kg x 0 01 kg Rev 20100611 USER INSTRUCTIONS INSTRUCCI NES DE USO MODE D EMPLOI 232791 IEC 60601 1 C22 2 No 6...

Page 2: ...manuel et le garder port e de main pour pouvoir le consulter tout moment TABLE OF CONTENTS ENGLISH 2 ESPA OL 8 FRAN AIS 14 CAUTION AND WARNING 3 SYMBOLS AND SPECIFICATIONS FOR THIS SCALE 3 CONNECTIVI...

Page 3: ...an outlet on a circuit different from that to which the other device s is connected Consult the manufacturer at 1 800 638 3722 or 1 708 377 0600 or a field service technician for help DEFINITION OF SY...

Page 4: ...wer The LED next to the power jack will light up in red indicating that there is power to the scale Please refer to page 3 for information regarding the adapter available for use with this scale When...

Page 5: ...ht reading 1 Place the item you want to tare on the scale tray to weigh it 2 Press and release the ZERO CLEAR button to change the weight to 0 3 Place the baby on the scale with the tare item and weig...

Page 6: ...ocedure above OVER shows in display Overload The load on the scale exceeds scale maximum capacity 44 lbs 20 kg Remove weight turn scale off turn scale on again and try again UNDER shows in display Neg...

Page 7: ...mpering damage in transit or unauthorized repair or alternations Further the warranty does not cover Acts of God such as fire flood hurricanes and tornadoes This warranty gives you specific legal righ...

Page 8: ...zar NDICE DE MATERIAS ENGLISH 2 ESPA OL 8 FRAN AIS 14 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES 9 S MBOLOS Y ESPECIFICACIONES 9 INFORMACI N DE LA CONECTIVIDAD 9 INSTRUCCI NES DE MONTAJE PILAS 10 INSTRUCCI NES B SIC...

Page 9: ...n un t cnico de servicio de campo o con la Asistencia T cnica de Health o meter Profesional al 1 800 638 3722 o 1 708 377 0600 DEFINICI N DE LOS S MBOLOS ESPECIFICACIONES DE LA BALANZA 553KL Capacidad...

Page 10: ...a fuente de alimentaci n La luz LED cerca al gato de la potencia se iluminar en rojo a indicar que la balanza est recibiendo alimentaci n del adaptador Refiera por favor a la p gina 9 para la informac...

Page 11: ...bjeto que quiere pesar como tara en la bandeja de la balanza a pesarlo 2 Apr te y suelte el bot n ZERO CLEAR para cambiar el peso a 0 3 Coloque el beb en la bandeja de la balanza con el objeto de tara...

Page 12: ...nza en una superficie nivelada 4 Compare el peso obtenido con el valor de peso conocido v a el procedimiento de calibraci n arriba La pantalla muestra OVER Demasiado El peso en la balanza excede la ca...

Page 13: ...cciones de uso maltratos inclusive alteraciones al equipo da os sufridos durante el transporte y reparaciones o modificaciones no autorizadas Adem s esta garant a tampoco cubre los da os causados por...

Page 14: ...ESPA OL 8 FRAN AIS 14 MISE EN GARDE ET AVERTISSEMENT 15 SYMBOLES ET SP CIFICATIONS D CETTE BALANCE 15 L INFORMATION DE CONNECTIVIT 15 CONSIGNES D INSTALLATION PILES 16 INSTRUCTIONS DE D MARRAGE RAPID...

Page 15: ...quipements Brancher l quipement une prise d un circuit lectrique qui est diff rent de celui auquel les autres appareils sont connect s Pour obtenir de l aide consulter le Support Technique Health o m...

Page 16: ...e La lumi re LED c t de la prise d alimentation s allume en rouge indiquant qu il a de puissance la balance Renvoyez s il vous pla t la page 15 pour l information en ce qui concerne les adaptateurs di...

Page 17: ...ter l interpr tation du poids du b b 1 Pesez l l ment que vous aimeriez tarer 2 Appuyer et rel chez le bouton ZERO CLEAR pour changer le poids 0 3 Placez le b b sur le plateau de la balance avec l l m...

Page 18: ...a charge exerc e sur la balance d passe sa capacit 20 kg 44 lbs Retirer la charge mettre la balance hors tension remettre la balance sous tension et essayer nouveau L cran affiche le message UNDER cha...

Page 19: ...avec une tension ou un courant inappropri s l utilisation contraire aux directives d utilisation l abus y compris l alt ration les dommages en transit ou les r parations ou les modifications non auto...

Page 20: ...LONG TERM CARE PEDIATRIC NEONATAL PRIMARY CARE PROFESSIONAL HOME HEALTH VETERINARY Please visit our web site to learn more about our full lines of professional scales Pelstar LLC 11800 South Austin A...

Reviews: