background image

5

D

GEBRAUCHSANWEISUNG
1.  AUFSTELLEN (Abb. 1)

 

Lösen Sie die Transportsicherung.

2.  AUFKLAPPEN (Abb. 2)

 

Klappen Sie den Kinderwagen auf, bis beide Seitenverriegelungen richtig eingerastet sind.

3.  MONTIEREN DER HINTERACHSE / HINTERRÄDER (Abb. 3a, 3b, 3c)

3a. Schieben Sie die beiden Plastik-Befestigungsvorrichtungen der Hinterachse gleichzeitig auf die 

hinteren Gestellbeine bis sie an den hinteren Gestellbeinen eingerastet sind. Vergewissern Sie 

sich, dass die Befestigungsvorrichtungen sicher an den Gestellbeinen eingerastet sind. 

3b. Schieben Sie die Hinterachse samt Rädern durch das Gehäuse der Hinterradbremse bis Sie 

beim  Einrasten  der  Metallklammer  in  der  Achsennut  ein  Klicken  hören.  Versuchen  Sie  die 

Hinterachse herauszuziehen, um sicherzustellen, dass sie richtig eingerastet ist.

 

Um ein Hinterrad von der Achse zu nehmen, lösen Sie die Arretierung auf der Hinterachse und 

ziehen Sie das Rad ab (3c).

4.  MONTIEREN DER VORDERRÄDER (Abb. 4a, 4b)

 

Ziehen Sie zuerst die 2 Plastikhalterungen samt Achse von der Vorderradgabel (4a), schieben Sie 

das Vorderrad auf die Vorderachse und schieben Sie dann die 2 Plastikhalterungen samt Achse 

und Rad wieder auf die Vorderradgabel (4b).  Stellen Sie sicher, dass die Plastikhalterungen 

richtig  einrasten  und  sich  somit  nicht  mehr  versehentlich  lösen  können.  Um  die  Räder  zu 

wechseln, gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor.

5.  EINSTELLEN DER VORDERRÄDER (Abb. 5)

 

Um  das  Vorderrad  schwenken  zu  können,  entriegeln  Sie  die  Arretierung  und  verriegeln  Sie 

sie, wenn Sie die Schwenkbewegung des Vorderrades unterbinden wollen. Montieren Sie die 

Arretierung oberhalb der Vorderradgabel am Gestell.

6.  BREMSE  (Abb. 6)

 

Treten Sie auf die Hinterradbremse, um die Hinterräder zu blockieren und versuchen Sie zur 

Kontrolle den Kinderwagen zu schieben.   

Achtung:  Arretieren Sie immer beide Bremsen wenn Sie den Kinderwagen abstellen.

7.  EINSTELLEN DER RÜCKENLEHNE (Abb. 7a, 7b)

 

Die Rückenlehne wird über das Zugband und die dazugehörige Schnalle verstellt, die sich an 

der Rückseite der Sitzpolsterung befinden. So kann die Neigung der Rückenlehne individuell 

eingestellt werden. Ziehen Sie das Zugband während Sie die Schnalle festhalten und bringen 

Sie die Rückenlehne dann in Sitzposition. Um die Rückenlehne in Liegeposition zu bringen, 

drücken Sie den Knopf auf der Schnalle und ziehen Sie die Schnalle dabei nach unten.

8.  EINSTELLEN DER FUßSTÜTZE (Abb. 8)

 

Drücken Sie beide (links und rechts) Knöpfe, um die Fußstütze in die gewünschte Position zu 

bringen.

9.  EINSTELLEN DES SCHIEBERS (Abb. 9)

 

Drücken Sie beide (links und rechts) Knöpfe am Schieber, um den Schieber in die gewünschte 

Höhe zu bringen.

10. MONTIEREN DES FRONTBÜGELS (Abb. 10a, 10b)

 

Montieren Sie den Frontbügel direkt unterhalb der Verschlussriegel, indem Sie den Frontbügel 

in die Verankerungen stecken (10a).  Sobald Sie ein Klicken hören, ist der Frontbügel sicher am 

Gestell eingerastet. Versuchen Sie den Frontbügel vom Gestell zu ziehen, um sicherzustellen, 

dass er richtig eingerastet ist. Um den Frontbügel zu entfernen, drücken Sie die Knöpfe unterhalb 

und ziehen Sie ihn vom Gestell herunter (10b).

11. MONTIEREN DES VERDECKS (Abb. 11)

 

Schieben  Sie  die  Plastik-Befestigungselemente  des  Verdecks  auf  die  Schienen  über    den 

Verschlussriegeln an beiden Seiten des Kinderwagens.

12. ZUSAMMENKLAPPEN (Abb. 12):

 

Stellen Sie immer sicher, dass sich die Rückenlehne in der Liegeposition befindet. Klappen Sie 

das Verdeck nach hinten. Ziehen Sie die Hebel links und rechts zum Entriegeln gleichzeitig nach 

oben und drücken Sie dann den Schieber nach vorn um den Kinderwagen zusammenzuklappen. 

Arretieren Sie dann die Transportsicherung an der Seite des Gestelles.

13. PRÜFEN DES LUFTDRUCKES IN DEN REIFEN

 

Sie können die Reifen mit Hilfe der mitgelieferten Luftpumpe aufpumpen.  Der Reifendruck darf 

2.0 bar (28PSI) nicht überschreiten.

14. SICHERUNG DES KINDES IM SITZ (Abb. 13):

 

Setzen Sie das Kind in den Sitz und schnallen Sie es mit den Schultergurten und dem Beckengurt 

an und schließen die Gurtschnalle des Schrittgurts (der Gurt, der zwischen den Beinen des 

Kindes  durchgeführt  wird).    Stellen  Sie  die  Länge  des  Gurtes  passend  zu  Ihrem  Kind  ein.  

Vergewissern Sie sich immer, dass die Gurtbänder nicht verdreht oder am Kinderwagengestell 

verhakt sind.  Überprüfen Sie die richtige Einstellung jedes Mal wenn Sie das Kind in den Sitz 

setzen und wenn die Rückenlehne in der Liegeposition ist. Um die Gurte zu lösen, drücken und 

öffnen Sie die Gurtschnalle.

Anpassung  des  Gurtsystems:    Schieben  Sie  beide  Verschlüsse  (B)  in  die  Gurtschnalle  (A)  und 

stellen Sie sicher, dass beide Knöpfe mit einem Klick einrasten.  Überprüfen Sie, dass beide 

Schultergurtbänder  (C)  an  den  Verschlüssen  befestigt  sind  (B).    Jedes  Gurtband  hat  eine 

eigene  Einstellvorrichtung,  um  die  Länge  individuell  einstellen  zu  können  (D).    Zum  Lösen 

Summary of Contents for Roadster SL

Page 1: ...UCTION F INSTRUCTIONS NL GEBRUIKSAANWIJZING P E INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRU ES DE USO I GR RUS PL ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI ACHTUNG F R SP TERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN SORGF LTIG...

Page 2: ...2 2 3a 3b 3c 4a 4b 5 6 1...

Page 3: ...3 8 9 7b 7a 10b 12 11 10a 13 D C B A D Ring...

Page 4: ...richt 11 WARNUNG Die Verwendung von Zubeh rteilen wie Kindersitze Taschenhaken Regenverdecke usw kann ein Sicherheitsrisiko darstellen es sei denn es handelt sich um die vom Hersteller oder Vertreiber...

Page 5: ...uf der Schnalle und ziehen Sie die Schnalle dabei nach unten 8 EINSTELLEN DER FU ST TZE Abb 8 Dr cken Sie beide links und rechts Kn pfe um die Fu st tze in die gew nschte Position zu bringen 9 EINSTEL...

Page 6: ...auck Setzen Sie den Kinderwagen nicht st rkerer Sonnenbestrahlung aus da die Qualit t der Sto bez ge und Plastikteile darunter leiden kann REINIGEN DER BEZ GE Nehmen Sie die Bez ge vom Gestell indem S...

Page 7: ...the child and the stroller 16 Warning This product is not suitable for jogging or skating 17 Do not ride on any escalators or stairs and be careful using in the elevator while your child is in the str...

Page 8: ...lder straps C are attached to the fasteners B Each strap has its own length adjuster D To undo the harness press the buttons and pull apart D Rings are provided for tment of a full safety harness The...

Page 9: ...e kinderwagen beschadigd raakt of stuk gaat 11 WAARSCHUWING het gebruik van toebehoren zoals kinderzitjes haken regenkappen enz kan een veiligheidsrisico inhouden tenzij het gaat om toebehoren die doo...

Page 10: ...echts om de voetensteun in de gewenste positie te brengen 9 INSTELLEN VAN DE DUWSTANG Afb 9 Druk op beide knoppen links en rechts aan de duwstang om de duwstang op de gewenste hoogte te brengen 10 MON...

Page 11: ...iteit van de sto en bekleding en plasticonderdelen kan verminderen REINIGEN VAN DE BEKLEDING Neem de bekleding van het gestel door de lussen stiften of schroeven te lossen Lees voor de reiniging de aa...

Page 12: ...e s crouler 10 AVERTISSEMENT L emploi d accessoires tels que les si ges pour enfant les crochets sac les capotes pour la pluie etc peut repr senter un risque au niveau s curit sauf s il s agit d acces...

Page 13: ...acer le dossier en position couch e appuyez sur le bouton de la boucle tout en tirant la boucle vers le bas 8 R GLAGE DU REPOSE PIEDS Fig 8 Appuyez sur les deux boutons droite et gauche pour mettre le...

Page 14: ...lantes ou us es Veuillez utiliser exclusivement les pi ces de rechange originales de hauck N exposez pas la voiture au rayonnement trop fort du soleil car la qualit des housses en tissu et des pi ces...

Page 15: ...en da ar o romper el carrito 11 AVISO El uso de accesorios como asientos para ni os ganchos para bolsas cubiertas para la lluvia etc puede suponer un factor de riesgo a menos que se trate de accesorio...

Page 16: ...a hebilla y colocar seguidamente el respaldo a la posici n de estar sentado Para colocar el respaldo a la posici n de tumbado pulsar el bot n de la hebilla estir ndola hacia abajo 8 AJUSTE DEL REPOSAP...

Page 17: ...esgarradas defectuosas o desgastadas Utilice nicamente recambios originales de hauck No exponer el cochecito a una intensa radiaci n solar ya que ello podr a alterar la calidad de los forros de tela y...

Page 18: ...lo 11 ADVERT NCIA A utiliza o de acess rios tais como cadeiras de crian a ganchos para bolsas capotas etc pode representar um perigo para a seguran a a n o ser que se trate de acess rios homologados p...

Page 19: ...o fecho e ao mesmo tempo puxar o fecho para baixo 8 MODO DE AJUSTAR O APOIO PARA OS P S Fig 8 Carregue em ambos os bot es esquerdo e direito para colocar o apoio para os p s na posi o desejada 9 MODO...

Page 20: ...carro de beb incid ncia demasiada dos raios solares As capas de tecido e as pe as de pl stico poderiam desbotar LIMPEZA DAS CAPAS Remova a capa da arma o desapertando para isso as pestanas os pinos e...

Page 21: ...tta e l uso di accessori non omologati pu causare il danneggiamento o la rottura del passeggino 11 ATTENZIONE l uso di accessori come seggiolini ganci per borse mantelline parapioggia ecc pu rappresen...

Page 22: ...zione desiderata premere entrambi i pulsanti a sinistra e a destra 9 REGOLAZIONE DEL MANICO ill 9 Per portare il manico nella posizione desiderata premere entrambi i pulsanti a sinistra e a destra 10...

Page 23: ...ssono so rirne PULIZIA DEI RIVESTIMENTI Togliere i rivestimenti dal telaio sciogliendo i cappi e togliendo perni o viti Prima della pulizia leggere le istruzioni riportate sull etichetta Perpulireilri...

Page 24: ...24 GR 1 1 0 15 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 hauck 15 16 17 18 15 19 1 20 21 3 DINEN1888 2003 06...

Page 25: ...25 GR 1 1 2 2 3 3a 3b 3c 3a 3b 3c 4 4a 4b 2 4a 2 4b 5 5 6 6 7 7a 7b 8 8 9 9 10 10a 10b 10a 10b 11 11 12 12 13 2 0 bar 28PSI 14 13 C...

Page 26: ...26 GR D D D hauck 30 C...

Page 27: ...27 RUS 1 15 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 hauck 15 16 17 18 15 19 20 21 3 DIN EN 1888 2003 06...

Page 28: ...28 RUS 1 1 2 2 3 3a 3b 3c 3 3b 3c 4 4a 4b 2 4a 2 4b 5 5 6 6 7 7a 7b 8 8 9 9 10 10a 10b 2 10a 10b 11 11 12 12 13 2 0 14 13 B A C B D 5 D D...

Page 29: ...29 RUS hau k 30 C...

Page 30: ...oprowadzi do tego e w zek zostanie uszkodzony lub si po amie 11 OSTRZE ENIE U ywanie akcesori w takich jak foteliki dla dzieci haczyki na torby budki itd mo e stanowi zagro enie bezpiecze stwa chyba e...

Page 31: ...NIEGO PA KA rys 10a 10b Przedni pa k zamontowa bezpo rednio poni ej blokady zamykaj cej wk adaj c go w zaczepy 10a Klikni cie sygnalizuje e pa k w a ciwie zaskoczy w stela u Spr bowa wyci gn pa k ze s...

Page 32: ...e na wszytej etykiecie W celu wykonania delikatnego czyszczenia poszycia nale y r wnomiernie przeciera je wilgotn ciereczk Je li w poszyciu lub na poszyciu nie ma cz ci z plastiku drewna lub metalu po...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...NGRIJK BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR DE TOEKOMST ZORGVULDIG LEZEN IMPORTANT CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L AVENIR LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO...

Reviews: