background image

13

F

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D‘EMPLOI
1.  MISE EN PLACE (Fig. 1)

 

Desserrez la fixation de transport. 

2.  DÉPLIAGE (Fig. 2)

 

Dépliez  la  voiture  jusqu‘à  ce  que  les  deux  verrouillages  latéraux  soient  correctement 

enclenchés. 

3.  MONTAGE DE L’AXE ARRIÈRE / ROUES ARRIÈRE (Fig. 3a, 3b 3c)

3a. Glissez les deux dispositifs de fixation en plastique de l‘axe arrière en même temps sur les 

jambes arrière du bâti jusqu‘à ce qu‘ils s‘enclenchent aux jambes arrière du bâti. Assurez-vous 

que les dispositifs de fixation soient correctement enclenchés sur les jambes du bâti. 

3b. Glissez l‘axe arrière avec les roues au travers du boîtier du freins de l‘axe arrière jusqu‘à ce que 

vous entendiez un clic lorsque la pince en métal s‘enclenche dans l‘encoche de l‘axe. Essayez 

de ressortir l‘axe arrière pour vous assurer qu‘il est correctement enclenché. 

 

Pour retirer une roue arrière de l‘axe, débloquez le blocage sur l‘axe arrière et retirez la roue 

(3c).

4.  MONTAGE DES ROUES AVANT (Fig. 4a, 4b) 

 

Retirez  d‘abord  les  2  fixations  en  plastique  avec  l‘axe  de  la  fourche  de  la  roue  avant  (4a), 

glissez la roue avant sur l‘axe avant, ouis glissez les 2 fixations en plastique avec l‘axe et la 

roue à nouveau sur la fourche de la roue avant (4b). Assurez-vous que les fixations en plastique 

s‘enclenchent correctement et ne peuvent donc plus se détacher par mégarde. Pour changer 

les roues, procédez en sens inverse.

5.  RÉGLAGE DES ROUES AVANT (Fig. 5)

 

Pour pouvoir faire pivoter la roue avant, déverrouillez le blocage et verrouillez-le quand vous 

souhaitez empêcher le pivotement de la roue avant. Monter le blocage au-dessus de la fourche 

de la roue avant sur le bâti. 

6.  FREINS (Fig. 6). 

 

Appuyez sur le frein de la roue arrière pour bloquer les roues arrière et essayez de pousser la 

voiture à titre de contrôle. 

Attention :  Utilisez toujours les deux freins quand vous garez la voiture.

7.  RÉGLAGE DU DOSSIER (Fig. 7a, 7b)

 

Vous  pourrez  régler  le  dossier  par  l‘intermédiaire  du  collier  de  serrage  et  de  la  boucle 

correspondante qui se trouve sur la partie arrière du coussin du siège. L‘inclinaison du dossier 

pourra ainsi être réglée individuellement. Tirez sur le collier de serrage tout en tenant la boucle 

en  main  et  placez  ensuite  le  dossier  en  position  assise.  Pour  placer  le  dossier  en  position 

couchée, appuyez sur le bouton de la boucle tout en tirant la boucle vers le bas.

8.  RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS (Fig. 8)

 

Appuyez  sur  les  deux  boutons  (droite  et  gauche)  pour  mettre  le  repose-pieds  à  la  position 

souhaitée.

9.  RÉGLAGE DE L’ANSE (Fig. 9)

 

Appuyez  sur  les  deux  boutons  (droite  et  gauche)  sur  l‘anse  pour  la  mettre  à  la  hauteur 

souhaitée.

10. MONTAGE DE L‘ÉTRIER FRONTAL (Fig. 10a, 10b)

 

Montez l‘étrier frontal directement sous le verrou d‘enclenchement en introduisant l‘étrier frontal 

dans les ancrages (10a). Dès que vous entendez un clic, cela signifie que l‘étrier frontal est fixé 

en toute sécurité sur le bâti. Essayez de retirer sur l‘étrier frontal du bâti pour vous assurer qu‘il 

est correctement enclenché. Pour retirer l‘étrier frontal, appuyez sur les boutons en dessous et 

retirez-le du bâti (10b). 

11. MONTAGE DE LA CAPOTE (Fig. 11) 

 

Glissez les éléments de fixation en plastique de la capote sur les rails au-dessus du verrou 

d‘enclenchement sur les deux côtés de la voiture.

12. PLIAGE (Fig. 12) : 

 

Veillez  à  ce  que  le  dossier  se  trouve  toujours  en  position  couchée.  Repliez  la  capote  vers 

l‘arrière. Tirez les leviers de gauche et de droite en même temps vers le haut pour déverrouiller 

et appuyez ensuite l‘anse vers l‘avant pour replier la voiture. Bloquez alors la fixation de transport 

sur le côté du bâti. 

13. VÉRIFIER LA PRESSION D‘AIR DES PNEUS

 

Vous pouvez pomper les pneus à l‘aide de la pompe à air livrée avec la voiture. La pression des 

pneus ne doit pas dépasser les 2,0 bar (28 PSI).

14. FIXATION DE L’ENFANT DANS LE SIÈGE (Fig. 13) :

 

Mettez l‘enfant dans le siège et attachez-le avec les ceintures d‘épaule et la ceinture autour 

des hanches et fermez la boucle de la ceinture sous-pelvienne (la ceinture qui passe entre les 

jambes de l‘enfant). Réglez la longueur de la ceinture selon la taille de votre enfant. Assurez-

vous toujours que les sangles des ceintures ne sont pas tordues ou restent accrochées au bâti 

de la voiture. Vérifiez si le réglage est correct à chaque fois que vous placez votre enfant dans le 

siège et si le dossier est en position couchée. Pour débloquer les ceintures, appuyez et ouvrez 

la boucle de ceinture. 

Ajustage du système de ceinture : Glissez les deux fermetures (B) dans la boucle de ceinture (A) 

et assurez-vous que les deux boutons s‘enclenchent en faisant un clic. Vérifiez que les deux 

sangles de ceinture à épaule (C) sont fixées sur les fermetures (B). Chaque sangle a son propre 

Summary of Contents for Roadster SL

Page 1: ...UCTION F INSTRUCTIONS NL GEBRUIKSAANWIJZING P E INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRU ES DE USO I GR RUS PL ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI ACHTUNG F R SP TERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN SORGF LTIG...

Page 2: ...2 2 3a 3b 3c 4a 4b 5 6 1...

Page 3: ...3 8 9 7b 7a 10b 12 11 10a 13 D C B A D Ring...

Page 4: ...richt 11 WARNUNG Die Verwendung von Zubeh rteilen wie Kindersitze Taschenhaken Regenverdecke usw kann ein Sicherheitsrisiko darstellen es sei denn es handelt sich um die vom Hersteller oder Vertreiber...

Page 5: ...uf der Schnalle und ziehen Sie die Schnalle dabei nach unten 8 EINSTELLEN DER FU ST TZE Abb 8 Dr cken Sie beide links und rechts Kn pfe um die Fu st tze in die gew nschte Position zu bringen 9 EINSTEL...

Page 6: ...auck Setzen Sie den Kinderwagen nicht st rkerer Sonnenbestrahlung aus da die Qualit t der Sto bez ge und Plastikteile darunter leiden kann REINIGEN DER BEZ GE Nehmen Sie die Bez ge vom Gestell indem S...

Page 7: ...the child and the stroller 16 Warning This product is not suitable for jogging or skating 17 Do not ride on any escalators or stairs and be careful using in the elevator while your child is in the str...

Page 8: ...lder straps C are attached to the fasteners B Each strap has its own length adjuster D To undo the harness press the buttons and pull apart D Rings are provided for tment of a full safety harness The...

Page 9: ...e kinderwagen beschadigd raakt of stuk gaat 11 WAARSCHUWING het gebruik van toebehoren zoals kinderzitjes haken regenkappen enz kan een veiligheidsrisico inhouden tenzij het gaat om toebehoren die doo...

Page 10: ...echts om de voetensteun in de gewenste positie te brengen 9 INSTELLEN VAN DE DUWSTANG Afb 9 Druk op beide knoppen links en rechts aan de duwstang om de duwstang op de gewenste hoogte te brengen 10 MON...

Page 11: ...iteit van de sto en bekleding en plasticonderdelen kan verminderen REINIGEN VAN DE BEKLEDING Neem de bekleding van het gestel door de lussen stiften of schroeven te lossen Lees voor de reiniging de aa...

Page 12: ...e s crouler 10 AVERTISSEMENT L emploi d accessoires tels que les si ges pour enfant les crochets sac les capotes pour la pluie etc peut repr senter un risque au niveau s curit sauf s il s agit d acces...

Page 13: ...acer le dossier en position couch e appuyez sur le bouton de la boucle tout en tirant la boucle vers le bas 8 R GLAGE DU REPOSE PIEDS Fig 8 Appuyez sur les deux boutons droite et gauche pour mettre le...

Page 14: ...lantes ou us es Veuillez utiliser exclusivement les pi ces de rechange originales de hauck N exposez pas la voiture au rayonnement trop fort du soleil car la qualit des housses en tissu et des pi ces...

Page 15: ...en da ar o romper el carrito 11 AVISO El uso de accesorios como asientos para ni os ganchos para bolsas cubiertas para la lluvia etc puede suponer un factor de riesgo a menos que se trate de accesorio...

Page 16: ...a hebilla y colocar seguidamente el respaldo a la posici n de estar sentado Para colocar el respaldo a la posici n de tumbado pulsar el bot n de la hebilla estir ndola hacia abajo 8 AJUSTE DEL REPOSAP...

Page 17: ...esgarradas defectuosas o desgastadas Utilice nicamente recambios originales de hauck No exponer el cochecito a una intensa radiaci n solar ya que ello podr a alterar la calidad de los forros de tela y...

Page 18: ...lo 11 ADVERT NCIA A utiliza o de acess rios tais como cadeiras de crian a ganchos para bolsas capotas etc pode representar um perigo para a seguran a a n o ser que se trate de acess rios homologados p...

Page 19: ...o fecho e ao mesmo tempo puxar o fecho para baixo 8 MODO DE AJUSTAR O APOIO PARA OS P S Fig 8 Carregue em ambos os bot es esquerdo e direito para colocar o apoio para os p s na posi o desejada 9 MODO...

Page 20: ...carro de beb incid ncia demasiada dos raios solares As capas de tecido e as pe as de pl stico poderiam desbotar LIMPEZA DAS CAPAS Remova a capa da arma o desapertando para isso as pestanas os pinos e...

Page 21: ...tta e l uso di accessori non omologati pu causare il danneggiamento o la rottura del passeggino 11 ATTENZIONE l uso di accessori come seggiolini ganci per borse mantelline parapioggia ecc pu rappresen...

Page 22: ...zione desiderata premere entrambi i pulsanti a sinistra e a destra 9 REGOLAZIONE DEL MANICO ill 9 Per portare il manico nella posizione desiderata premere entrambi i pulsanti a sinistra e a destra 10...

Page 23: ...ssono so rirne PULIZIA DEI RIVESTIMENTI Togliere i rivestimenti dal telaio sciogliendo i cappi e togliendo perni o viti Prima della pulizia leggere le istruzioni riportate sull etichetta Perpulireilri...

Page 24: ...24 GR 1 1 0 15 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 hauck 15 16 17 18 15 19 1 20 21 3 DINEN1888 2003 06...

Page 25: ...25 GR 1 1 2 2 3 3a 3b 3c 3a 3b 3c 4 4a 4b 2 4a 2 4b 5 5 6 6 7 7a 7b 8 8 9 9 10 10a 10b 10a 10b 11 11 12 12 13 2 0 bar 28PSI 14 13 C...

Page 26: ...26 GR D D D hauck 30 C...

Page 27: ...27 RUS 1 15 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 hauck 15 16 17 18 15 19 20 21 3 DIN EN 1888 2003 06...

Page 28: ...28 RUS 1 1 2 2 3 3a 3b 3c 3 3b 3c 4 4a 4b 2 4a 2 4b 5 5 6 6 7 7a 7b 8 8 9 9 10 10a 10b 2 10a 10b 11 11 12 12 13 2 0 14 13 B A C B D 5 D D...

Page 29: ...29 RUS hau k 30 C...

Page 30: ...oprowadzi do tego e w zek zostanie uszkodzony lub si po amie 11 OSTRZE ENIE U ywanie akcesori w takich jak foteliki dla dzieci haczyki na torby budki itd mo e stanowi zagro enie bezpiecze stwa chyba e...

Page 31: ...NIEGO PA KA rys 10a 10b Przedni pa k zamontowa bezpo rednio poni ej blokady zamykaj cej wk adaj c go w zaczepy 10a Klikni cie sygnalizuje e pa k w a ciwie zaskoczy w stela u Spr bowa wyci gn pa k ze s...

Page 32: ...e na wszytej etykiecie W celu wykonania delikatnego czyszczenia poszycia nale y r wnomiernie przeciera je wilgotn ciereczk Je li w poszyciu lub na poszyciu nie ma cz ci z plastiku drewna lub metalu po...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...NGRIJK BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR DE TOEKOMST ZORGVULDIG LEZEN IMPORTANT CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L AVENIR LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO...

Reviews: