background image

25

GR

ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
1.  ΣΤΗΣΙΜΟ (Εικ. 1)

 

Λύστε την ασφάλεια μεταφοράς.

2.  ΑΝΟΙΓΜΑ (Εικ. 2)

 

Ανοίξτε το καροτσάκι, εωσότου ασφαλίσουν καλά οι δύο πλευρικοί μηχανισμοί ασφάλισης.

3.  ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΠΙΣΩ ΑΞΟΝΑ / ΤΩΝ ΠΙΣΩ ΡΟΔΩΝ (Εικ. 3a, 3b, 3c)

3a. Σπρώξτε τους δύο πλαστικούς μηχανισμούς στερέωσης του πίσω άξονα ταυτόχρονα στα πίσω 

πόδια  του  πλαισίου,  εωσότου  ασφαλίσουν  στα  πίσω  πόδια  του  πλαισίου.  Βεβαιωθείτε  ότι  οι 

μηχανισμοί στερέωσης ασφαλίζουν καλά στα πόδια του πλαισίου. 

3b. Σπρώξτε τον πίσω άξονα μαζί με τις ρόδες μέσω του περιβλήματος του φρένου της πίσω ρόδας, 

έως ότου, κατά την ασφάλιση των μεταλλικών συνδετήρων στην εγκοπή του άξονα, ακουστεί 

ένα κλικ. Προσπαθήστε να τραβήξετε προς τα έξω τον πίσω άξονα, για να διαπιστώσετε, εάν 

έχει ασφαλίσει σωστά.

 

Για  να  βγάλετε  μια  πίσω  ρόδα  από  τον  άξονα,  λύστε  την  ασφάλιση  στον  πίσω  άξονα  και 

αφαιρέστε την ρόδα (3c).

4.  ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΩΝ ΕΜΠΡΟΣΘΙΩΝ ΡΟΔΩΝ (Εικ. 4a, 4b)

 

Τραβήξτε, αρχικά, τα 2 πλαστικά στηρίγματα μαζί με τον άξονα από το ζύγωμα της μπροστινής 

ρόδας (4a), σπρώξτε την μπροστινή ρόδα στον μπροστινό άξονα και σπρώξτε, στη συνέχεια, τα 

2 πλαστικά στηρίγματα μαζί με τον άξονα και την ρόδα ξανά στο ζύγωμα της μπροστινής ρόδας 

(4b).  Σιγουρευτείτε ότι τα πλαστικά στηρίγματα ασφαλίζουν καλά και δεν υπάρχει πιθανότητα να 

λυθούν κατά λάθος. Για να αλλάξετε τις ρόδες, ακολουθήστε την αντίστροφη σειρά.

5.  ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΩΝ ΕΜΠΡΟΣΘΙΩΝ ΡΟΔΩΝ (Εικ. 5)

 

Για  να  μπορέσετε  να  περιστρέψετε  την  μπροστινή  ρόδα,  απασφαλίστε  την  ασφάλεια  και 

ασφαλίστε τη, όταν επιθυμείτε να σταματήσετε την περιστροφική κίνηση της μπροστινής ρόδας. 

Τοποθετήστε την ασφάλεια επάνω στο ζύγωμα της μπροστινής ρόδας στο πλαίσιο.

6.  ΦΡΕΝΟ (Εικ. 6)

 

Πατήστε  το  φρένο  της  πίσω  ρόδας,  για  να  μπλοκάρετε  τις  πίσω  ρόδες  και,  για  έλεγχο, 

προσπαθήστε να σπρώξετε το καροτσάκι.   

Προσοχή:  Ασφαλίζετε πάντα και τα δύο φρένα, όταν ακινητοποιείτε το καροτσάκι.

7.  ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΤΗΣ (Εικ. 7a, 7b)

 

Η πλάτη ρυθμίζεται μέσω του ιμάντα και της αντίστοιχης πόρπης, που βρίσκονται στην πίσω 

πλευρά της ταπετσαρίας του καθίσματος. Έτσι, μπορεί να ρυθμιστεί χωριστά η κλίση της πλάτης. 

Τραβήξτε τον ιμάντα, ενόσω κρατάτε την πόρπη, και φέρτε την πλάτη στη θέση καθίσματος. Για 

να ξαπλώσετε την πλάτη, πιέστε το κουμπί στην πόρπη και τραβήξτε παράλληλα την πόρπη 

προς τα κάτω.

8.  ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ ΠΟΔΙΩΝ (Εικ. 8)

 

Πιέστε και τα δύο κουμπιά (αριστερά και δεξιά), για να φέρετε το στήριγμα των ποδιών στην 

επιθυμητή θέση.

9.  ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΧΕΡΟΥΛΙΟΥ (Εικ. 9)

 

Πιέστε  και  τα  δύο  κουμπιά  (αριστερά  και  δεξιά)  στο  χερούλι,  για  να  φέρετε  το  χερούλι  στο 

επιθυμητό ύψος.

10. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΟΥ ΕΜΠΡΟΣΘΙΟΥ ΜΠΡΑΤΣΟΥ (Εικ. 10a, 10b)

 

Τοποθετήστε  το  μπροστινό  μπράτσο  ακριβώς  κάτω  από  το  μάνδαλο  ασφαλείας,  εισάγοντας 

το  μπροστινό  μπράτσο  στις  υποδοχές  (10a).    Όταν  ακούσετε  ένα  κλικ,  τότε  το  μπροστινό 

μπράτσο έχει ασφαλίσει καλά στο πλαίσιο. Προσπαθήστε να τραβήξετε το μπροστινό μπράτσο 

από το πλαίσιο, για να διαπιστώσετε, εάν έχει ασφαλίσει καλά. Για να αφαιρέσετε το μπροστινό 

μπράτσο, πιέστε τα κουμπιά κάτω και τραβήξτε το προς τα κάτω βγάζοντας το από το πλαίσιο 

(10b).

11. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΚΟΥΛΑΣ (Εικ. 11)

 

Σπρώξτε τα πλαστικά στοιχεία στερέωσης της κουκούλας στους οδηγούς επάνω από το μάνδαλο 

ασφαλείας στις δύο πλευρές του καροτσιού.

12. ΔΙΠΛΩΣΗ (Εικ. 12):

 

Βεβαιώνεστε  πάντοτε  ότι  η  πλάτη  είναι  ξαπλωτή.  Διπλώστε  προς  τα  πίσω  την  κουκούλα. 

Τραβήξτε ταυτόχρονα τους μοχλούς αριστερά και δεξιά για την απασφάλιση προς τα επάνω και 

στη συνέχεια πιέστε το χερούλι προς τα εμπρός, για να διπλώσετε το καροτσάκι. Στη συνέχεια, 

ασφαλίστε την ασφάλεια μεταφοράς στην πλευρά του πλαισίου.

13. ΕΛΕΓΧΟΣ ΤΗΣ ΠΙΕΣΗΣ ΑΕΡΑ ΣΤΑ ΛΑΣΤΙΧΑ

 

Μπορείτε  να  φουσκώσετε  τα  λάστιχα  με  τη  βοήθεια  της  αντλίας  αέρος,  που  περιέχεται  στην 

συσκευασία παράδοσης.  Η πίεση των λάστιχων δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 2.0 bar (28PSI).

14. ΑΣΦΑΛΙΣΗ ΤΟΥ ΠΑΙΔΙΟΥ ΣΤΟ ΚΑΘΙΣΜΑ (Εικ. 13):

 

Βάλτε το παιδί στο κάθισμα και δέστε το με τις ζώνες ώμων και τη ζώνη λεκάνης και κλείστε την 

πόρπη της ζώνης ποδιών (η ζώνη που περνάει μέσα από τα πόδια του παιδιού).  Ρυθμίστε το 

μήκος της ζώνης ανάλογα με το μέγεθος του παιδιού.  Θα πρέπει να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι 

οι ιμάντες της ζώνης δεν έχουν στραβώσει ή πιαστεί στον σκελετό του καροτσιού.  Ελέγχετε την 

σωστή ρύθμιση, κάθε φορά που βάζετε το παιδί στο κάθισμα και όταν η πλάτη είναι ξαπλωτή. 

Για να ανοίξετε τις ζώνες, πιέστε και ανοίξτε την πόρπη της ζώνης.

Προσαρμογή του συστήματος πρόσδεσης:  Σπρώξτε τα δύο κλείστρα (Β) στην πόρπη της ζώνης 

(Α) και βεβαιωθείτε ότι ασφαλίζουν και τα δύο κουμπιά με ένα κλικ.  Ελέγξτε εάν οι δύο ιμάντες 

της ζώνης ώμων (C) έχουν στερεωθεί στα κλείστρα (Β).  Κάθε ιμάντας έχει δική του διάταξη 

Summary of Contents for Roadster SL

Page 1: ...UCTION F INSTRUCTIONS NL GEBRUIKSAANWIJZING P E INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRU ES DE USO I GR RUS PL ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI ACHTUNG F R SP TERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN SORGF LTIG...

Page 2: ...2 2 3a 3b 3c 4a 4b 5 6 1...

Page 3: ...3 8 9 7b 7a 10b 12 11 10a 13 D C B A D Ring...

Page 4: ...richt 11 WARNUNG Die Verwendung von Zubeh rteilen wie Kindersitze Taschenhaken Regenverdecke usw kann ein Sicherheitsrisiko darstellen es sei denn es handelt sich um die vom Hersteller oder Vertreiber...

Page 5: ...uf der Schnalle und ziehen Sie die Schnalle dabei nach unten 8 EINSTELLEN DER FU ST TZE Abb 8 Dr cken Sie beide links und rechts Kn pfe um die Fu st tze in die gew nschte Position zu bringen 9 EINSTEL...

Page 6: ...auck Setzen Sie den Kinderwagen nicht st rkerer Sonnenbestrahlung aus da die Qualit t der Sto bez ge und Plastikteile darunter leiden kann REINIGEN DER BEZ GE Nehmen Sie die Bez ge vom Gestell indem S...

Page 7: ...the child and the stroller 16 Warning This product is not suitable for jogging or skating 17 Do not ride on any escalators or stairs and be careful using in the elevator while your child is in the str...

Page 8: ...lder straps C are attached to the fasteners B Each strap has its own length adjuster D To undo the harness press the buttons and pull apart D Rings are provided for tment of a full safety harness The...

Page 9: ...e kinderwagen beschadigd raakt of stuk gaat 11 WAARSCHUWING het gebruik van toebehoren zoals kinderzitjes haken regenkappen enz kan een veiligheidsrisico inhouden tenzij het gaat om toebehoren die doo...

Page 10: ...echts om de voetensteun in de gewenste positie te brengen 9 INSTELLEN VAN DE DUWSTANG Afb 9 Druk op beide knoppen links en rechts aan de duwstang om de duwstang op de gewenste hoogte te brengen 10 MON...

Page 11: ...iteit van de sto en bekleding en plasticonderdelen kan verminderen REINIGEN VAN DE BEKLEDING Neem de bekleding van het gestel door de lussen stiften of schroeven te lossen Lees voor de reiniging de aa...

Page 12: ...e s crouler 10 AVERTISSEMENT L emploi d accessoires tels que les si ges pour enfant les crochets sac les capotes pour la pluie etc peut repr senter un risque au niveau s curit sauf s il s agit d acces...

Page 13: ...acer le dossier en position couch e appuyez sur le bouton de la boucle tout en tirant la boucle vers le bas 8 R GLAGE DU REPOSE PIEDS Fig 8 Appuyez sur les deux boutons droite et gauche pour mettre le...

Page 14: ...lantes ou us es Veuillez utiliser exclusivement les pi ces de rechange originales de hauck N exposez pas la voiture au rayonnement trop fort du soleil car la qualit des housses en tissu et des pi ces...

Page 15: ...en da ar o romper el carrito 11 AVISO El uso de accesorios como asientos para ni os ganchos para bolsas cubiertas para la lluvia etc puede suponer un factor de riesgo a menos que se trate de accesorio...

Page 16: ...a hebilla y colocar seguidamente el respaldo a la posici n de estar sentado Para colocar el respaldo a la posici n de tumbado pulsar el bot n de la hebilla estir ndola hacia abajo 8 AJUSTE DEL REPOSAP...

Page 17: ...esgarradas defectuosas o desgastadas Utilice nicamente recambios originales de hauck No exponer el cochecito a una intensa radiaci n solar ya que ello podr a alterar la calidad de los forros de tela y...

Page 18: ...lo 11 ADVERT NCIA A utiliza o de acess rios tais como cadeiras de crian a ganchos para bolsas capotas etc pode representar um perigo para a seguran a a n o ser que se trate de acess rios homologados p...

Page 19: ...o fecho e ao mesmo tempo puxar o fecho para baixo 8 MODO DE AJUSTAR O APOIO PARA OS P S Fig 8 Carregue em ambos os bot es esquerdo e direito para colocar o apoio para os p s na posi o desejada 9 MODO...

Page 20: ...carro de beb incid ncia demasiada dos raios solares As capas de tecido e as pe as de pl stico poderiam desbotar LIMPEZA DAS CAPAS Remova a capa da arma o desapertando para isso as pestanas os pinos e...

Page 21: ...tta e l uso di accessori non omologati pu causare il danneggiamento o la rottura del passeggino 11 ATTENZIONE l uso di accessori come seggiolini ganci per borse mantelline parapioggia ecc pu rappresen...

Page 22: ...zione desiderata premere entrambi i pulsanti a sinistra e a destra 9 REGOLAZIONE DEL MANICO ill 9 Per portare il manico nella posizione desiderata premere entrambi i pulsanti a sinistra e a destra 10...

Page 23: ...ssono so rirne PULIZIA DEI RIVESTIMENTI Togliere i rivestimenti dal telaio sciogliendo i cappi e togliendo perni o viti Prima della pulizia leggere le istruzioni riportate sull etichetta Perpulireilri...

Page 24: ...24 GR 1 1 0 15 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 hauck 15 16 17 18 15 19 1 20 21 3 DINEN1888 2003 06...

Page 25: ...25 GR 1 1 2 2 3 3a 3b 3c 3a 3b 3c 4 4a 4b 2 4a 2 4b 5 5 6 6 7 7a 7b 8 8 9 9 10 10a 10b 10a 10b 11 11 12 12 13 2 0 bar 28PSI 14 13 C...

Page 26: ...26 GR D D D hauck 30 C...

Page 27: ...27 RUS 1 15 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 hauck 15 16 17 18 15 19 20 21 3 DIN EN 1888 2003 06...

Page 28: ...28 RUS 1 1 2 2 3 3a 3b 3c 3 3b 3c 4 4a 4b 2 4a 2 4b 5 5 6 6 7 7a 7b 8 8 9 9 10 10a 10b 2 10a 10b 11 11 12 12 13 2 0 14 13 B A C B D 5 D D...

Page 29: ...29 RUS hau k 30 C...

Page 30: ...oprowadzi do tego e w zek zostanie uszkodzony lub si po amie 11 OSTRZE ENIE U ywanie akcesori w takich jak foteliki dla dzieci haczyki na torby budki itd mo e stanowi zagro enie bezpiecze stwa chyba e...

Page 31: ...NIEGO PA KA rys 10a 10b Przedni pa k zamontowa bezpo rednio poni ej blokady zamykaj cej wk adaj c go w zaczepy 10a Klikni cie sygnalizuje e pa k w a ciwie zaskoczy w stela u Spr bowa wyci gn pa k ze s...

Page 32: ...e na wszytej etykiecie W celu wykonania delikatnego czyszczenia poszycia nale y r wnomiernie przeciera je wilgotn ciereczk Je li w poszyciu lub na poszyciu nie ma cz ci z plastiku drewna lub metalu po...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...NGRIJK BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR DE TOEKOMST ZORGVULDIG LEZEN IMPORTANT CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L AVENIR LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL FUTURO...

Reviews: