background image

17

F

frontal de la poussette (7b).

 

Pour amener l‘arceau frontal à la position souhaitée, appuyez sur les boutons des deux

 

côtés (7c).

8.   LA MODIFICATION DE LA POSITION DU GUIDON (FIG. 8A-8C)

 

Tirez les deux verrouillages en plastique (à gauche et à droite) vers le haut afin de détacher le 

guidon de sa position actuelle (8a).

 

Desserrez la deuxième fermeture de sécurité (8b) et abattez ensuite le guidon vers l‘avant (8c).

 

Contrôlez toujours que le guidon a pris correctement l‘encoche sur sa nouvelle position.

 

Si vous voulez immobiliser la poussette bien que le guidon se situe encore du côté de l‘arceau 

frontal, donc face à l‘enfant, vous devez également bloquer les roues avant et arrière au moyen 

des deux freins de blocage.

9.   LE MONTAGE DE LA CAPOTE (FIG. 9)

 

Poussez les prises en plastique de la capote sur les fixations des deux côtés du siège. 

10. LE PLIAGE (FIG. 10A-10D)  :

 

Vérifiez que le guidon se trouve sur le côté de la capote et que le dossier adopte la position de 

couchage.

 

Abattez la capote vers l‘arrière.

 

Appuyez d‘abord sur le bouton d‘arrêt (10a) et tirez ensuite les deux leviers des deux côtés vers 

le haut (10b).

 

Poussez le guidon vers l‘avant et la poussette s‘abaisse en se repliant (10c).

 

Immobilisez la sécurité de transport sur la face latérale du châssis (10d).

11. IMMOBILISATION DE L‘ENFANT DANS LE SIEGE (FIG. 11) :

 

Placez l‘enfant dans le siège et mettez-lui les sangles pour les épaules et la ceinture pour la 

hanche en veillant à fermer la boucle de la ceinture entre les jambes (soit la ceinture que vous 

devez faire passer entre les jambes de l‘enfant).

 

Ajustez la longueur de la ceinture en fonction des besoins de votre enfant.

 

Veillez à ce que les ceintures ne soient ni déformées ni accrochées au châssis de la poussette.

 

Contrôlez l‘ajustage correct chaque fois que vous placez votre enfant dans le siège.

 

Appuyez et ouvrez la boucle de la ceinture pour desserrer les ceintures.

 

Adaptation du système des ceintures : poussez les deux fermetures (B) dans la boucle de la 

ceinture (A) et assurez-vous que les deux fermetures aient été correctement encliquetées.

 

Vérifiez que les deux sangles de la ceinture pour les épaules (C) aient été correctement fixées aux 

fermetures (B). 

 

Chaque sangle dispose de son propre dispositif d‘ajustage permettant un réglage individuel de la 

longueur (D).

 

Appuyez sur le bouton pour desserrer le système des ceintures.

 

Les anneaux en D existants sont destinés à l‘équipement de la poussette d‘une ceinture à cinq 

points. 

 

Les éléments de fixation (anneaux en D) sont fixés à la ceinture pour la hanche.

 

AVERTISSEMENT : (vous êtes responsable de la sécurité de votre enfant.)

 

l‘enfant devrait toujours être attaché et ne devrait jamais se trouver sans surveillance.

 

L‘enfant ne doit pas se trouver à proximité de pièces ou d‘éléments en mouvement, tandis que 

vous procédez à des opérations de transformation sur la poussette.

 

L‘utilisateur est prié d‘entretenir cette poussette à intervalles réguliers.

 

Attention : veillez, en tout temps, à une utilisation conforme à l‘usage prévu de la ceinture en 

prévention de blessures graves dues à une manipulation imprudente de la poussette. Ne vous 

servez jamais du système des ceintures sans les sangles pour les épaules.

12. L‘AJUSTAGE DES SANGLES POUR LES EPAULES (FIG. 12)

 

Cette  poussette  permet  de  fixer  les  sangles  pour  les  épaules  au  dossier  sur  2  hauteurs 

différentes. 

 

Fixez  les  sangles  pour  les  épaules  dans  les  fentes  correspondantes  approximativement  à  la 

hauteur des épaules de votre enfant.

13. LA FIXATION DU COUFFIN (EN OPTION) (FIG. 13)

 

Ne posez jamais de matelas supplémentaire dans le couffin.

 

Le couffin devrait être fixé aux anneaux en D au moyen des crochets en plastique prévus sur le 

siège de la poussette.

Summary of Contents for ONTARIO

Page 1: ...truction F InstructionS NL gebruiksaanwijzing P E INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRU ES DE USO I GR RUS PL ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI Achtung F r sp teres Nachschlagen aufbewahren Sorgf lti...

Page 2: ...2 2 1 2a 2b 2c 3 4 5...

Page 3: ...3 A B A B C C...

Page 4: ...4 13...

Page 5: ...kleine Teile schlucken und daran ersticken kann 11 WARNUNG Das berladen unsachgem es Zusammenklappen und die Verwendung von nicht zugelassenen Zubeh rteilen k nnen dazu f hren dass der Kinderwagen bes...

Page 6: ...ER VORDER UND HINTERR DER ABB 2A 2C Das Montieren der Vorder und Hinterr der erfolgt auf die gleiche Weise Schieben Sie die Radachse durch die 2 Gestellholme 2a Schieben Sie die R der auf die Achse bi...

Page 7: ...schlie en die Gurtschnalle des Schrittgurts der Gurt der zwischen den Beinen des Kindes durchgef hrt wird Stellen Sie die L nge des Gurtes passend zu Ihrem Kind ein Vergewissern Sie sich immer dass di...

Page 8: ...reinigen wischen Sie gleichm ig mit einem feuchten Tuch dar ber Wenn keine Teile aus Plastik Holz oder Metall auf oder im Bezug sind kann er in der Waschmaschine bei 30 C und einem Waschgang mit mitt...

Page 9: ...13 WARNING It may be unsafe to use replacement parts other than those supplied or approved by the manufacturer or distributor 14 WARNING Do not add a mattress into the pushchair 15 Warning Check that...

Page 10: ...ty lock 8b and then swivel the handle to the opposite direction 8c Please always check if the handle has engaged in the new position completely Front rear wheels must be additionally secured with both...

Page 11: ...astic parts Cleaning the covers Remove the covers from the frame by loosening the loops press studs or screws Please read the instructions on the sewn in label before cleaning To clean the cover gentl...

Page 12: ...1 WAARSCHUWING Het overladen ondeskundig samenvouwen en het gebruik van niet goedgekeurde accessoiredelen kan ertoe leiden dat de kinderwagen wordt beschadigd of samenklapt 12 WAARSCHUWING Het gebruik...

Page 13: ...leren U kunt de luchtbanden met behulp van een luchtpomp oppompen De bandendruk mag 2 0 bar 28 PSI niet overschrijden 3 REMMEN AFB 3 Om de kinderwagen te stoppen kunt u ofwel de voorwielrem of de acht...

Page 14: ...verschillende hoogtes aan de rugleuning worden aangebracht Bevestig de schoudergordels in de sleuven die ongeveer op schouderhoogte van uw kind liggen 13 HET BEVESTIGEN VAN DE BABYDRAAGTAS OPTIONELE U...

Page 15: ...t de la poussette ont t correctement enclench s avant de vous en servir 10 AVERTISSEMENT n oubliez jamais que votre enfant pourrait avaler les petites pi ces et s asphyxier 11 AVERTISSEMENT les surcha...

Page 16: ...oussez l axe de la roue travers les 2 longerons du ch ssis l arri re 2a Poussez les roues sur l axe jusqu ce qu elles soient correctement encliquet es 2b Contr lez le montage correct des roues avant e...

Page 17: ...Contr lez l ajustage correct chaque fois que vous placez votre enfant dans le si ge Appuyez et ouvrez la boucle de la ceinture pour desserrer les ceintures Adaptation du syst me des ceintures poussez...

Page 18: ...hiffon humide afin de le nettoyer avec m nagement Les rev tements sans pi ces en plastique en bois ou en m tal sur ou dans l toffe se pr tent aussi un lavage en machine 30 C en choisissant un programm...

Page 19: ...ga un plegado incorrecto y el uso de accesorios no autorizados pueden da ar o romper el cochecito 12 ADVERTENCIA El uso de accesorios como asientos para ni os ganchos para bolsas cubiertas para la llu...

Page 20: ...s 2 0 bar 28 PSI 3 FRENOS fig 3 Para detener el cochecito para ni os se puede accionar el freno de la rueda delantera o el de la rueda trasera Pisar sobre el freno para detener el cochecito para ni os...

Page 21: ...dorsal a 2 alturas diferentes Fijar las correas de los hombros en las ranuras que se encuentran aproximadamente a la altura de los hombros del ni o 13 FIJACI N DEL BOLSO PARA BEB S equipo opcional fi...

Page 22: ...eu beb pode ingerir pe as pequenas e asfixiar 11 ADVERT NCIA carregardemasiadoocarrodebeb dobr loincorrectamente e utilizar acess rios n o homologados pode provocar danos no carro de beb ou quebr lo 1...

Page 23: ...2c Aten o Se o carro de beb for fornecido com pneus verifique a press o dos mesmos Poder encher os pneus com a bomba de ar A press o dos pneus n o deve exceder 2 0 bar 28 PSI 3 TRAV ES FIG 3 Para tra...

Page 24: ...ntos dos ombros pelas fendas que ficam mais pr ximas altura dos ombros do seu filho 13 MODO DE FIXAR A ALCOFA DE TRANSPORTE DO BEB EQUIPAMENTO OPCIONAL FIG 13 N o coloque nenhum colch ao adicional na...

Page 25: ...del passeggino 12 ATTENZIONE l uso di accessori come seggiolini ganci per borse mantelline parapioggia ecc pu rappresentare un rischio per la sicurezza a meno che si tratti di accessori autorizzati da...

Page 26: ...rontale spingendolo sui due bloccaggi del passeggino 7a Per assicurarsi che sia scattato correttamente in posizione sottoporre il manicotto frontale a una prova di trazione Per togliere il manicotto f...

Page 27: ...iano intatte e verificare la qualit delle parti in plastica I particolari soggetti ad usura rotti o logorati dovrebbero essere sostituiti immediatamente Procedere analogamente con tutte le parti rotte...

Page 28: ...28 GR 1 1 0 15 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 hauck 17 18 19 20 15 21 1...

Page 29: ...29 GR 22 23 3 24 25 26 Kiddy Board 27 6 28 DIN EN 1888 2003 06 A1 2005 08 A2 2005 08 A3 2005 08 1 1 4 2 1 1 2 2A 2C 2 2a 2b 2c 2 0 bar 28 PSI 3 3 4 4 3 5 5 6 6 7 7A 7C 2 7a...

Page 30: ...30 GR 7b 7c 8 8A 8C 8a 8b 8c 9 9 10 10A 10D 10a 10b 10c 10d 11 11 C D D D 12 12 2 13 13 D...

Page 31: ...31 GR hauck 30 C...

Page 32: ...32 1 1 15 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 hauck 17 18 19 20 15 21 1 RUS...

Page 33: ...33 RUS 22 23 3 24 25 26 27 6 28 DIN EN 1888 2003 06 A1 2005 08 A2 2005 08 A3 2005 08 1 1 4 2 1 1 2 2A 2C 2 2 2b 2c 2 0 28 PSI 3 3 4 4 3 5 5 6 6 7 7A 7C 2 7a 7b 7c 8 8A 8C 8a 8b 8c...

Page 34: ...34 RUS 9 9 10 ABB 10A 10D 10a 10b 10c 10d 11 11 D D D 12 12 13 13 D...

Page 35: ...35 RUS hauck 30 C c...

Page 36: ...solidnie zablokowane 10 OSTRZE ENIE Nale y mie na uwadze e dziecko mo e po kn ma e cz ci i nimi si udusi 11 OSTRZE ENIE Przeci enie niefachowe sk adanie i u ywanie niew a ciwych akcesori w mo e dopro...

Page 37: ...ycisk a nast pnie zdj k ko z osi 2c Uwaga Je eli w zek jest wyposa ony w k ka pompowane nale y sprawdzi ci nienie powietrza w oponach Opony mo na napompowa pos uguj c si w tym celu pompk Ci nienie pow...

Page 38: ...stwa bez stosowania pas w naramiennych 12 REGULACJA PAS W NARAMIENNYCH RYS 12 W tym modelu w zka pasy naramienne mog by przymocowane do oparcia na dw ch r nych wysoko ciach Pasy nale y przymocowa w wy...

Page 39: ...39...

Page 40: ...LANGRIJK BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR DE TOEKOMST ZORGVULDIG LEZEN IMPORTANT CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L AVENIR LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL FUTUR...

Reviews: