background image

7

D

7.   DAS ANBRINGEN DES FRONTBÜGELS (ABB. 7A-7C)

 

Bringen Sie den Frontbügel an, indem Sie ihn auf die 2 Verriegelungen am kinderwagen 

schieben (7a). Führen Sie die Zugprüfung am Frontbügel durch, um sicherzustellen, dass er 

richtig eingerastet ist. Um den Frontbügel abzunehmen, lösen Sie die Verriegelungen an beiden 

Seiten und ziehen Sie den Frontbügel dann vom Kinderwagen (7b).

 

Um den Frontbügel in die gewünschte Position zu bringen, drücken Sie die knöpfe auf beiden 

Seiten (7c).

8.   DAS ÄNDERN DER SCHIEBERPOSITION(ABB. 8A-8C)

 

Ziehen Sie beide Plastikverriegelungen (links und rechts) nach oben, um den Schieber aus seiner 

aktuellen Position zu lösen (8a). Lösen Sie den zweiten Sicherheitsverschluss (8b) und klappen 

Sie dann den Schieber nach vorn (8c). Achten Sie bitte immer darauf, dass der Schieber sicher in 

seiner neuen Position einrastet. Wenn der kinderwagen abgestellt wird und sich der Schieber auf 

der Vorderbügelseite vor dem Kind befindet, müssen die Vorder- und Hinterräder zusätzlich noch 

mit Hilfe der beiden Feststellbremsen arretiert werden.

9.   DAS MONTIEREN DES VERDECKS (ABB. 9)

 

Schieben Sie die Plastikstecker des Verdecks in die Halterungen an beiden Seiten des Sitzes. 

10. DAS ZUSAMMENKLAPPEN (ABB. 10A-10D)

 

Stellen Sie sicher, dass der Schieber auf der Seite des Verdecks ist und sich die Rückenlehne 

in der Liegeposition befindet. Klappen Sie das Verdeck nach hinten. Drücken Sie zuerst den 

Arretierknopf (10a) und ziehen Sie danach die Hebel auf beiden Seiten nach oben (10b). Drücken 

Sie dann den Schieber nach vorn und lassen Sie den kinderwagen in sich zusammenfallen. 

(10c).  Arretieren Sie dann die Transportsicherung an der Seite des Gestelles (10d).

11. SICHERUNG DES KINDES IM SITZ (ABB. 11):

 

Setzen Sie das kind in den Sitz und schnallen Sie es mit den Schultergurten und dem 

Beckengurt an und schließen die Gurtschnalle des Schrittgurts (der Gurt, der zwischen 

den Beinen des kindes durchgeführt wird).  Stellen Sie die Länge des Gurtes passend zu 

Ihrem kind ein.  Vergewissern Sie sich immer, dass die Gurtbänder nicht verdreht oder am 

kinderwagengestell verhakt sind.  überprüfen Sie die richtige Einstellung jedes Mal wenn Sie das 

Kind in den Sitz setzen . Um die Gurte zu lösen, drücken und öffnen Sie die Gurtschnalle.

 

Anpassung des Gurtsystems:  Schieben Sie beide Verschlüsse (B) in die Gurtschnalle (A) 

und stellen Sie sicher, dass beide knöpfe mit einem klick einrasten.  überprüfen Sie, dass 

beide Schultergurtbänder (C) an den Verschlüssen befestigt sind (B).  Jedes Gurtband hat 

eine eigene Einstellvorrichtung, um die Länge individuell einstellen zu können (D).  Zum Lösen 

des Gurtsystems, drücken Sie den Knopf.  Für die Ausstattung des Kinderwagens mit einem 

Fünfpunktgurt sind D-Ringe vorhanden.  Die Befestigungsteile (D-Ringe) befinden sich an dem 

Beckengurt.

 

WARNUNG: (Sie sind für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich.)  Das Kind sollte immer 

angeschnallt und auf keinen Fall unbeaufsichtigt sein.  Das kind darf nicht in die Nähe von 

beweglichen teilen geraten, während Sie Veränderungen am kinderwagen vornehmen.  Dieser 

kinderwagen sollte regelmäßig vom Benutzer gewartet werden.

 

Achtung: Um schwerwiegende Verletzungen durch fahrlässigen Umgang mit dem kinderwagen 

zu vermeiden, sollten Sie den Gurt stets sachgemäß   verwenden. Verwenden Sie das 

Gurtsystem niemals ohne die Schultergurte.    

12. DAS EINSTELLEN DER SCHULTERGURTE (ABB. 12)

 

Bei diesem kinderwagen können die Schultergurte in 2 verschiedenen Höhen an der 

Rückenlehne angebracht werden. Befestigen Sie die Schultergurte in den Schlitzen, die in etwa 

auf Schulterhöhe Ihres kindes liegen.

13. DAS BEFESTIGEN DER BABYTRAGETASCHE (OPTIONALE AUSSTATTUNG) (ABB. 13)

 

Legen Sie keine zusätzliche Matratze in die Babytragetasche. Die Babytragetasche sollte mit 

Hilfe der Plastikhaken an den D-Ringen, die sich auf dem Kinderwagensitz befinden, befestigt 

werden.

Summary of Contents for ONTARIO

Page 1: ...truction F InstructionS NL gebruiksaanwijzing P E INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRU ES DE USO I GR RUS PL ISTRUZIONI PER L USO INSTRUKCJA OBS UGI Achtung F r sp teres Nachschlagen aufbewahren Sorgf lti...

Page 2: ...2 2 1 2a 2b 2c 3 4 5...

Page 3: ...3 A B A B C C...

Page 4: ...4 13...

Page 5: ...kleine Teile schlucken und daran ersticken kann 11 WARNUNG Das berladen unsachgem es Zusammenklappen und die Verwendung von nicht zugelassenen Zubeh rteilen k nnen dazu f hren dass der Kinderwagen bes...

Page 6: ...ER VORDER UND HINTERR DER ABB 2A 2C Das Montieren der Vorder und Hinterr der erfolgt auf die gleiche Weise Schieben Sie die Radachse durch die 2 Gestellholme 2a Schieben Sie die R der auf die Achse bi...

Page 7: ...schlie en die Gurtschnalle des Schrittgurts der Gurt der zwischen den Beinen des Kindes durchgef hrt wird Stellen Sie die L nge des Gurtes passend zu Ihrem Kind ein Vergewissern Sie sich immer dass di...

Page 8: ...reinigen wischen Sie gleichm ig mit einem feuchten Tuch dar ber Wenn keine Teile aus Plastik Holz oder Metall auf oder im Bezug sind kann er in der Waschmaschine bei 30 C und einem Waschgang mit mitt...

Page 9: ...13 WARNING It may be unsafe to use replacement parts other than those supplied or approved by the manufacturer or distributor 14 WARNING Do not add a mattress into the pushchair 15 Warning Check that...

Page 10: ...ty lock 8b and then swivel the handle to the opposite direction 8c Please always check if the handle has engaged in the new position completely Front rear wheels must be additionally secured with both...

Page 11: ...astic parts Cleaning the covers Remove the covers from the frame by loosening the loops press studs or screws Please read the instructions on the sewn in label before cleaning To clean the cover gentl...

Page 12: ...1 WAARSCHUWING Het overladen ondeskundig samenvouwen en het gebruik van niet goedgekeurde accessoiredelen kan ertoe leiden dat de kinderwagen wordt beschadigd of samenklapt 12 WAARSCHUWING Het gebruik...

Page 13: ...leren U kunt de luchtbanden met behulp van een luchtpomp oppompen De bandendruk mag 2 0 bar 28 PSI niet overschrijden 3 REMMEN AFB 3 Om de kinderwagen te stoppen kunt u ofwel de voorwielrem of de acht...

Page 14: ...verschillende hoogtes aan de rugleuning worden aangebracht Bevestig de schoudergordels in de sleuven die ongeveer op schouderhoogte van uw kind liggen 13 HET BEVESTIGEN VAN DE BABYDRAAGTAS OPTIONELE U...

Page 15: ...t de la poussette ont t correctement enclench s avant de vous en servir 10 AVERTISSEMENT n oubliez jamais que votre enfant pourrait avaler les petites pi ces et s asphyxier 11 AVERTISSEMENT les surcha...

Page 16: ...oussez l axe de la roue travers les 2 longerons du ch ssis l arri re 2a Poussez les roues sur l axe jusqu ce qu elles soient correctement encliquet es 2b Contr lez le montage correct des roues avant e...

Page 17: ...Contr lez l ajustage correct chaque fois que vous placez votre enfant dans le si ge Appuyez et ouvrez la boucle de la ceinture pour desserrer les ceintures Adaptation du syst me des ceintures poussez...

Page 18: ...hiffon humide afin de le nettoyer avec m nagement Les rev tements sans pi ces en plastique en bois ou en m tal sur ou dans l toffe se pr tent aussi un lavage en machine 30 C en choisissant un programm...

Page 19: ...ga un plegado incorrecto y el uso de accesorios no autorizados pueden da ar o romper el cochecito 12 ADVERTENCIA El uso de accesorios como asientos para ni os ganchos para bolsas cubiertas para la llu...

Page 20: ...s 2 0 bar 28 PSI 3 FRENOS fig 3 Para detener el cochecito para ni os se puede accionar el freno de la rueda delantera o el de la rueda trasera Pisar sobre el freno para detener el cochecito para ni os...

Page 21: ...dorsal a 2 alturas diferentes Fijar las correas de los hombros en las ranuras que se encuentran aproximadamente a la altura de los hombros del ni o 13 FIJACI N DEL BOLSO PARA BEB S equipo opcional fi...

Page 22: ...eu beb pode ingerir pe as pequenas e asfixiar 11 ADVERT NCIA carregardemasiadoocarrodebeb dobr loincorrectamente e utilizar acess rios n o homologados pode provocar danos no carro de beb ou quebr lo 1...

Page 23: ...2c Aten o Se o carro de beb for fornecido com pneus verifique a press o dos mesmos Poder encher os pneus com a bomba de ar A press o dos pneus n o deve exceder 2 0 bar 28 PSI 3 TRAV ES FIG 3 Para tra...

Page 24: ...ntos dos ombros pelas fendas que ficam mais pr ximas altura dos ombros do seu filho 13 MODO DE FIXAR A ALCOFA DE TRANSPORTE DO BEB EQUIPAMENTO OPCIONAL FIG 13 N o coloque nenhum colch ao adicional na...

Page 25: ...del passeggino 12 ATTENZIONE l uso di accessori come seggiolini ganci per borse mantelline parapioggia ecc pu rappresentare un rischio per la sicurezza a meno che si tratti di accessori autorizzati da...

Page 26: ...rontale spingendolo sui due bloccaggi del passeggino 7a Per assicurarsi che sia scattato correttamente in posizione sottoporre il manicotto frontale a una prova di trazione Per togliere il manicotto f...

Page 27: ...iano intatte e verificare la qualit delle parti in plastica I particolari soggetti ad usura rotti o logorati dovrebbero essere sostituiti immediatamente Procedere analogamente con tutte le parti rotte...

Page 28: ...28 GR 1 1 0 15 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 hauck 17 18 19 20 15 21 1...

Page 29: ...29 GR 22 23 3 24 25 26 Kiddy Board 27 6 28 DIN EN 1888 2003 06 A1 2005 08 A2 2005 08 A3 2005 08 1 1 4 2 1 1 2 2A 2C 2 2a 2b 2c 2 0 bar 28 PSI 3 3 4 4 3 5 5 6 6 7 7A 7C 2 7a...

Page 30: ...30 GR 7b 7c 8 8A 8C 8a 8b 8c 9 9 10 10A 10D 10a 10b 10c 10d 11 11 C D D D 12 12 2 13 13 D...

Page 31: ...31 GR hauck 30 C...

Page 32: ...32 1 1 15 15 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 hauck 17 18 19 20 15 21 1 RUS...

Page 33: ...33 RUS 22 23 3 24 25 26 27 6 28 DIN EN 1888 2003 06 A1 2005 08 A2 2005 08 A3 2005 08 1 1 4 2 1 1 2 2A 2C 2 2 2b 2c 2 0 28 PSI 3 3 4 4 3 5 5 6 6 7 7A 7C 2 7a 7b 7c 8 8A 8C 8a 8b 8c...

Page 34: ...34 RUS 9 9 10 ABB 10A 10D 10a 10b 10c 10d 11 11 D D D 12 12 13 13 D...

Page 35: ...35 RUS hauck 30 C c...

Page 36: ...solidnie zablokowane 10 OSTRZE ENIE Nale y mie na uwadze e dziecko mo e po kn ma e cz ci i nimi si udusi 11 OSTRZE ENIE Przeci enie niefachowe sk adanie i u ywanie niew a ciwych akcesori w mo e dopro...

Page 37: ...ycisk a nast pnie zdj k ko z osi 2c Uwaga Je eli w zek jest wyposa ony w k ka pompowane nale y sprawdzi ci nienie powietrza w oponach Opony mo na napompowa pos uguj c si w tym celu pompk Ci nienie pow...

Page 38: ...stwa bez stosowania pas w naramiennych 12 REGULACJA PAS W NARAMIENNYCH RYS 12 W tym modelu w zka pasy naramienne mog by przymocowane do oparcia na dw ch r nych wysoko ciach Pasy nale y przymocowa w wy...

Page 39: ...39...

Page 40: ...LANGRIJK BEWAAR DE HANDLEIDING VOOR DE TOEKOMST ZORGVULDIG LEZEN IMPORTANT CONSERVEZ SOIGNEUSEMENT LES INSTRUCTIONS POUR L AVENIR LIRE ATTENTIVEMENT IMPORTANTE GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA EL FUTUR...

Reviews: