background image

121

nl

7.3 Onderhoud 

PAS OP: HETE ONDERDELEN

Kachelonderdelen die in het onderhouds- en reinigingsschema worden 

genoemd, worden tijdens het gebruik zeer heet:

 

Voer alle onderhoudswerkzaamheden alleen uit als de 

  kachel volledig is afgekoeld.

OPMERKING: REGELMATIG ONDERHOUD

Uw kachel moet regelmatig worden onderhouden om de goede werking 

ervan te garanderen.

De  in  de  tabel  ‘Onderhouds-  en  smeerschema’  genoemde  punten  zijn 

afhankelijk van de volgende factoren:

 

Brandstofkwaliteit

 

Intensiteit van het gebruik

 

Stookgewoontes

 

Wettelijke voorschriften

Onderhouds- en smeerschema

 ONDERDEEL

ONDERHOUD

WAARMEE?

HOE VAAK?

12

 Kachelruit

Reinigen

Papieren doekje

Naar behoefte

3

 Ommanteling

Reinigen

Papieren doekje

Naar behoefte

10

 Bedieningspaneel

Reinigen

Lappen

Naar behoefte

13

 Afdichting kacheldeur

Controleren/vervangen Nieuwe afdichting

Naar behoefte*

8

 Afdichting aslade

Controleren/vervangen Nieuwe afdichting

Naar behoefte*

7

 Stookrooster

Afvegen/afzuigen**

Veger/aszuiger

Dagelijks

9

 Aslade

Legen/afzuigen**

Veger/aszuiger

Dagelijks

6

   Bekleding 

verbrandingsruimte

Afvegen/afzuigen**

Veger/aszuiger

Maandelijks

11

 Ascompartiment

Uitzuigen**

Aszuiger

Maandelijks

6

   Bekleding 

verbrandingsruimte

Controleren

Ogen

Jaarlijks

1

 Rookkanaal

Controleren/vegen

Veger

Jaarlijks

5

 Deurvergrendeling

Smeren

Speciaal vet***

Jaarlijks

     Schoorsteen

Laten vegen

Schoorsteenveger

Jaarlijks

4

 Keerplaat

Rookgastraject reinigen Borstel

Jaarlijks

12

 Temperatuursensor

Afvegen

Borstel

Jaarlijks

*Bij beschadigingen en zichtbare lekkage.

** Voor het zuigen mag alleen een industriële stofzuiger met asafscheider 

 

worden gebruikt.

***Inbegrepen in de startbox en verkrijgbaar bij uw HASE-dealer.

7.3.1 Kachelruit reinigen

Bij ernstige verontreiniging:

 

Maak een stukje keukenpapier of krant vochtig en dompel het 

  in koude as.

 

Wrijf de ruit ermee in.

 

Maak de ruit droog met droog papier.

Bij lichte verontreiniging:

 

Spuit glasreiniger op een doek en wrijf het op de ruit.  

 

Gebruik geen schurende, bijtende of scherpe 

  reinigingsmiddelen om het glasoppervlak niet te beschadigen.

7.3.2 Ommanteling reinigen

Kachels van HASE beschikken over een sterk hittebestendige lak met open 

poriën die een beperkte corrosiebescherming biedt. In bepaalde

omstandigheden kan daarom een roestlaagje optreden.

Afhankelijk van het model is uw kachel voorzien van een stalen, keramische 

of stalen ommanteling.

Keramiek/steen:

 

Gebruik voor het schoonmaken van de ommanteling een licht 

  met water bevochtigde doek.

Staal:

 

Gebruik een droge of iets vochtig gemaakte doek.

 

Gebruik geen zuurhoudende schoonmaakmiddelen (bijv.  

 

  citrus- of azijnreiniger).  

INFO: STALEN MANTEL

Gebruik voor deze reinigingsmethode uitsluitend as van gekloofd haardhout.

Houtbriketten kunnen additieven bevatten, welke mogelijkerwijze krassen in 

het oppervlak van de vitrokeramische ruit veroorzaken.

7.3.3 Aslade en rooster reinigen

 

Open de deur van de verbrandingsruimte.

 

Veeg de as door de openingen van het rooster in de 

  aslade of zuig de as op.

 

Sluit de deur van de verbrandingsruimte.

 

Open de bedieningsdeur.

 

Trek de aslade aan de afdekking uit de opening naar buiten 

  (afb. 16).

 

Leeg de as in een vuurvaste bak of zuig de aslade schoon. 

 

Schuif de aslade weer terug in de opening (afb. 17).

 

9

Sluit de bedieningsdeur.

7.3.4 Ascompartiment reinigen

 

Open de bedieningsdeur.

 

Trek de aslade aan de afdekking uit de opening naar buiten  

  (afb. 15).

 

Zuig of veeg het ascompartiment schoon.

 

Gebruik een droge doek om het schoon te maken. Gebruik 

  geen zuurhoudende schoonmaakmiddelen (bijv. citrus- of 

  azijnreiniger) of water, om de elektronica niet te 

 beschadigen.

 

Schuif de aslade weer terug in de opening (afb. 16).

 

9

Sluit de bedieningsdeur.

7.3.5 Bekleding verbrandingskamer controleren/reinigen

 

Open de deur van de verbrandingsruimte.

 

Controleer of de bekleding van de verbrandingsruimte intact is. 

  Als er stukken zijn uitgebroken, moet de bekleding 

  worden vervangen (zie hoofdstuk 7.3.10 Bekleding van de 

  verbrandingsruimte (thermische stenen) vervangen.

 

Kleine scheurtjes hebben geen invloed op de werking van uw 

 kachel.

 

Gebruik geen voorwerpen met scherpe randen om beschadiging  

  van de bekleding te voorkomen.

 

Veeg of zuig de verbrandingsresten op.

 

Controleer of de openingen in de achterwand (afb. 14) 

  vrij zijn. Zuig de openingen schoon.

 

9

Sluit de deur van de verbrandingsruimte.

Summary of Contents for LHASA iQ

Page 1: ...riginale Traduzione delle istruzioni per l uso originali Translation of the original operating instructions Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Překlad originálního návodu k obsluze Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Preklad originálneho návodu na používanie ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 de Das wünschen wir Ihnen mit Ihrem Kaminofen Freude am Feuer Zeit zum Genießen gemütliche Stunden Wir von HASE ...

Page 4: ...WLAN 13 6 3 2 iQ App 13 6 4 Heizbetrieb mit der iQ Technologie 13 6 4 1 Anzündmaterial 14 6 4 2 Anfeuern 14 6 4 3 Nachlegezeitpunkt 14 6 4 4 Nachlegemenge im Heizbetrieb 14 6 4 5 Nachlegevorgang 14 6 4 6 Betrieb bei ungünstigen Wetterbedingungen 15 6 5 Heizbetrieb beenden 15 6 6 Aschebehälter 15 7 Instandhaltung 16 7 1 Inspektion allgemein 16 7 2 Übersicht Wartung 16 7 3 Wartung 17 7 3 1 Feuerraum...

Page 5: ...erletzungen zur Folge haben oder sogar zum Tode führen VORSICHT Dieses Symbol warnt vor möglichen gefährlichen Situationen Das Nichtbeachten dieser Warnung kann leichte bis mittelschwere Verletzungen zur Folge haben VORSICHT HEIßE OBERFLÄCHEN Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen Das Nichtbeachten dieser Warnung kann leichte bis mittelschwere Verletzungen zur Folge haben HINWEIS Dieses Symbol...

Page 6: ...nem Schornsteinbrand ist die gesamte Anlage Kaminofen Abgassystem und Zuluftkanal auf Dichtheit zu prüfen VORSICHT STÖRUNGEN IM HEIZBETRIEB Wenn der Kaminofen mit zu viel Brennstoff betrieben wird Überbelastung die Regelung ausfällt oder Fehlermeldungen durch die LED angezeigt werden verhalten Sie sich wie folgt Halten Sie die Feuerraumtür geschlossen Löschen Sie den Abbrand niemals mit Wasser Las...

Page 7: ...measuring section at nominal heat output 267 C 223 C Wärmeleistung Energieeffizienz Heat output Energy efficiency erfüllt fulfilled Nennwärmeleistung Nominal heat output 6 kW Nenn Raumwärmeleistung Nominal Room heating output Energieeffizienz Buchenscheitholz Energy efficiency beech logs 6 kW 82 0 Empfohlene Brennstoffe Buchenscheitholz Recommended fuels Beech logs ja yes Emissionen Buchenscheitho...

Page 8: ... Zulässige Brennstoffe In Kaminöfen dürfen nur raucharme Brennstoffe verbrannt werden Dies ist für Ihren Kaminofen naturbelassenes stückiges Holz einschließlich anhaftender Rinde in Form von Scheitholz Sie können auch Holzbriketts nach DIN EN ISO 17225 oder gleichwertiger Qualität verfeuern Beachten Sie dass Holzbriketts beim Abbrand aufquellen Die Brennstoffmenge reduzieren Sie je nach Heizwert d...

Page 9: ...hr Kaminofen mit einem höheren Förderdruck als dem max zulässigen Förderdruck betrieben steigt der Emissionsausstoß Ihr Kaminofen wird stark belastet und kann Schaden nehmen Der max zulässige Förderdruck für den Kaminofen beträgt 25 Pa Zur Begrenzung des Förderdrucks kann eine Drosselklappe oder ein Förderdruckbegrenzer hilfreich sein nur bei raumluftabhängiger Betriebsweise 3 4 Energieeffizienz D...

Page 10: ...Ofens die Folge sein Verwenden Sie geeignete Hilfsmittel und Schutzunterlagen um den Ofen und den Boden zu schützen WARNUNG BRENNBARES FUSSBODEN MATERIAL Bei Aufstellung auf brennbaren Fußbodenmaterialien müssen diese vor herausfallender heißer Glut und Aschenbestandteilen geschützt werden Verwenden Sie eine Bodenplatte z B Sicherheitsglas Stahl Stein wenn Ihr Kaminofen auf einem brennbaren Unterg...

Page 11: ... die Installation und den Betrieb der Feuerstätte gelten folgende Be dingungen In Deutschland ist der Kaminofen vor der ersten Inbetrieb nahme dem zuständigen bevollmächtigten Bezirksschornstein fegermeister zur Abnahme anzumelden Beachten Sie landesspezifische und örtliche Richtlinien und Normen WARNUNG ELEKTRISCHER SCHLAG Ein Anschluss der Regelung unterhalb des Kaminofens an eine 230 Volt Steck...

Page 12: ...ie Rohrverbindungen des HASE Luftsystems Der Anschlussstutzen für das HASE Luftsystem befindet sich an der Ofen unterseite Das HASE Luftsystem kann unten oder hinten angeschlossen werden Die abgedichteten Rohrverbindungen werden direkt ins freie geleitet oder an ein geeignetes Luft Abgas System LAS angeschlossen Die Zuluft kann auch aus einem unabhängig mit Außenluft versorgten Raum z B Keller zug...

Page 13: ...er Regelung Verbinden Sie das USB C Kabel mit dem Anschluss am Ofen und dem Netzstecker Bild 8 Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz Bild 8 Öffnen Sie die Bedienungstür Stellen Sie den Schalter am Bedienpanel auf Ein Bild 9 Wenn die Betriebsleuchte blau leuchtet ist die Regelung einsatzbereit 9 Schließen Sie die Bedienungstür Bild 8 A A Bild 9 HINWEIS NETZSTECKER UND USB C KABEL Die Verw...

Page 14: ...zeitpunkt Um die Emissionswerte so gering wie möglich zu halten sollte Brenn stoff immer zum optimalen Zeitpunkt nachgelegt werden LED Betriebszustand vereinzelt blinkend Optimaler Nachlegezeitpunkt zunehmende Blinkintensität Nachlegen noch möglich Dauerleuchten Nachlegen mit kleinscheitigem Holz noch möglich Abweichung vom optimalen Betriebszustand erloschen Nachlegen ohne Hilfsmittel nicht mehr ...

Page 15: ...r Brennkammer befinden sich Verbrennungsluftöffnungen Bild 14 die die Rückwandluft in den Ofen fördern Ein Blockieren dieser Öffnungen sorgt für hohe Emissionen Blockieren Sie niemals diese Öffnungen mit Brennstoff Beachten Sie die max Füllhöhe von 20 cm Bild 14 6 4 6 Betrieb bei ungünstigen Wetterbedingungen HINWEIS BETRIEB BEI UNGÜNSTIGEN WETTERBEDINGUNGEN In der Übergangszeit Frühling Herbst ka...

Page 16: ...s der Kaminofen überprüft werden Lassen Sie Ihren Kaminofen mind 1x pro Jahr von einem Fachmann überprüfen 7 2 Übersicht Wartung 1 8 10 3 12 6 11 5 13 7 5 5 9 4 2 Bild 18 1 Rauchrohr 6 Feuerraumauskleidung 11 Aschefach 2 Temperaturfühler 7 Feuerrost 12 Feuerraumscheibe 3 Oberflächen 8 Dichtung Aschebehälter 13 Dichtung Feuerraumtür 4 Umlenkblech 9 Aschebehälter 5 Türmechanik 10 Bedienpanel ...

Page 17: ...ge Lackierung die einen eingeschränkten Korrosionsschutz bietet so dass es unter Umständen zu Flugrost kommen kann Je nach Modell ist Ihr Kaminofen mit einer Stahl Keramik oder Speckstein verkleidung ausgestattet Keramik Stein Verwenden Sie zur Reinigung der Oberflächen ein leicht mit Wasser befeuchtetes Tuch Stahl Verwenden Sie ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch Verwenden Sie keine säurehalt...

Page 18: ...icht durchhängt und leicht gestaucht wird Bild 21 Beginnen Sie mit dem Verlegen der Dichtung in der Mitte der Führung im oberen Bereich der Feuerraumtür Drücken Sie die Dichtung gleichmäßig in die Führung Bild 22 Lassen Sie das Ende etwas länger überstehen und schneiden Sie die Dichtung bündig ab Bild 23 Umwicklen Sie das Ende auch mit Kupferband Bild 20 und drücken Sie die Dichtung in die Führung...

Page 19: ...die Reinigungsklappe Bild 28 7 3 7 Silikondichtung Aschebehälter tauschen INFO ASCHEBEHÄLTER Entsorgen Sie vor dem Austausch der Dichtung die Aschereste aus dem Aschebehälter in einem feuerfesten Behälter Öffnen Sie die Bedienungstür Ziehen Sie den Aschebehälter an der Abdeckung aus der Öffnung heraus Bild 16 Ziehen Sie die alte Dichtung aus der Führung heraus und ent sorgen Sie diese im Abfall Bi...

Page 20: ...stein vorsichtig aus dem Feuerraum Bild 31 Schieben Sie das Umlenkblech aus den Halterungen nach oben heraus Bild 32 Drehen Sie das Umlenkblech um nach oben 1 Bild 33 Drehen Sie das Umlenkblech um nach links 2 Bild 33 Entnehmen Sie das Umlenkblech durch die hintere Öffnung Bild 34 Reinigen Sie die Rauchgaswege mit einer Bürste 9 Setzen Sie das ausgebaute Teil in umgekehrter Reihenfolge wieder ein ...

Page 21: ... Bild 37 Drehen Sie den Thermosteinhalter nach vorne bis sich der obere Thermostein aus der Halterung löst Bild 38 Entnehmen Sie den oberen Thermostein vorsichtig aus dem Feuerraum Bild 39 Drehen Sie den rechten Thermostein 1 und entnehmen Sie diesen aus dem Feuerraum 2 Bild 40 Drehen Sie den linken Thermostein 1 und entnehmen Sie diesen aus dem Feuerraum 2 Bild 41 9 Setzen Sie die Thermosteine in...

Page 22: ...res Holz verwenden Dünnere Holzscheite ver wenden Dichtung prüfen ggf tauschen Bauart Schornstein ungeeignet einschalige Bauart An HASE Fachhändler wenden Schornsteinberechnung durchführen Zugverstärker oder Rauch sauger installieren Schornstein verlängern lassen siehe Glossar 8 2 Checkliste Heizbetrieb Störung Mögliche Ursachen Lösung Der Kaminofen heizt nicht richtig Zu wenig Holz Holzscheite zu...

Page 23: ...n den Holzscheiten achten Nachlegemenge beachten siehe Kapitel 6 4 5 Nachlegevor gang nur bei raumluftabhängiger Betriebsweise 8 3 Checkliste Regelung Störung Mögliche Ursachen Lösung Bedienpanel Controller Betriebsleuchte aus Stecker nicht richtig eingesteckt USB Verbindungska bel steckt nicht richtig zwischen Anschluss am Ofen und Netz stecker Kein Strom vor handen Stromausfall Netzteil defekt ü...

Page 24: ...dendes Feuer zum Aufbau des Schornsteinzugs um ungünstige Betriebszustände wie Kaltluft im Schornstein zu überwinden Rauchrohr Verbindungsstück zum Anschluss einer Feuerstätte an den Schornstein Dient zur Ableitung der Rauchgase einer Feuerung Schwelen Ein langsames Brennen ohne offene Flam me mit starker Rauchentwicklung Verbrennungsluft Luft die einer Feuerstätte während des Betriebs zugeführt w...

Page 25: ...d Schornsteinberechnung EN 13384 Teil1 2 Prüfstandswerte Werte Bezeichnung Einheit Nennwärmeleistung 6 kW Raumwärmeleistung 6 5 kW Abgastemperatur 223 C Brennstoff Scheitholz Brennstoffwärmeleistung 7 9 kW Wirkungsgrad 82 Abgasmassenstrom 6 4 g s Abgasstutzentemperatur 267 C Mindestförderdruck bei Nennwärmeleistung 12 Pa Prüfstandswerte bei 13 O2 Emissionswerte bei Nennlast Holz Einheit CO 1100 mg...

Page 26: ...scher Wirkungsgrad bei Mindestwärmeleistung ηth min Richtwert 82 Art der Wärmeleistung Raumtemperaturkontrolle Einstufige Wärmeleistung keine Raumtemperaturkontrolle ja nein ja Sonstige Regelungsoptionen Mehrfachnennungen möglich Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung ja nein Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster ja nein mit Fernbedienungsoption ja nein nein nein nein Hilfsst...

Page 27: ... der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro und Elektronikgeräten Folgende Normen wurden angewandt Norm Titel EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 Raumheizer für feste Brennstoffe DIN SPEC 18843 1 Teil 1 Häusliche Geräte für feste Brennstoffe Verbrennungslufteinrichtungen IEC 62368 1 2014 ed2 COR1 COR2 Audio video information and communication technology equipment Part 1 Safety requirements...

Page 28: ...28 ...

Page 29: ...29 fr Nous vous souhaitons d agréables moments de détente au coin du feu HASE ...

Page 30: ...allumage 40 6 4 2 Allumage 40 6 4 3 Moment de rechargement 40 6 4 4 Quantité de recharge en mode chauffage 40 6 4 5 Opération de recharge 40 6 4 6 Fonctionnement dans des conditions météorologiques défavorables 41 6 5 Quitter le mode chauffage 41 6 6 Bac à cendres 41 7 Entretien 42 7 1 Inspection générale 42 7 2 Vue d ensemble Maintenance 42 7 3 Maintenance 43 7 3 1 Nettoyer la vitre du foyer 43 7...

Page 31: ...e met en garde contre d éventuelles situations dangereuses Le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères à moyennement graves PRUDENCE SURFACES CHAUDES Ce symbole met en garde contre les surfaces chaudes Le non respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères à moyennement graves REMARQUE Ce symbole met en garde contre d éventuels dommages matériels Le n...

Page 32: ...e l ensemble du système poêle système d évacuation des gaz de combustion et conduit d air d alimentation PRUDENCE DYSFONCTIONNEMENTS EN MODE CHAUFFAGE Si le poêle fonctionne avec une trop grande quantité de combustible surcharge que la commande tombe en panne ou que des messages d erreur sont affichés par la LED comportez vous comme suit Gardez la porte du foyer fermée N éteignez jamais le feu ave...

Page 33: ...t 267 C 223 C Wärmeleistung Energieeffizienz Heat output Energy efficiency erfüllt fulfilled Nennwärmeleistung Nominal heat output 6 kW Nenn Raumwärmeleistung Nominal Room heating output Energieeffizienz Buchenscheitholz Energy efficiency beech logs 6 kW 82 0 Empfohlene Brennstoffe Buchenscheitholz Recommended fuels Beech logs ja yes Emissionen Buchenscheitholz bei 13 O2 Emissions Beech logs at 13...

Page 34: ... accessibles par la porte de commande Fig 1 pos 11 La régulation peut être activée et désactivée via le panneau de commande Fig 1 point 13 La plaque signalétique Fig 1 pos 12 est située à l intérieur de la porte de service La fiche d alimentation et le câble USB C Fig 1 point 16 permettent de connecter la technologie iQ au secteur 3 Combustibles 3 1 Combustibles autorisés Seuls les combustibles à ...

Page 35: ...re au moins T400 résistant au feu de suie La section de la cheminée doit correspondre à la section du conduit de fumée Si la hauteur effective de la cheminée est trop faible et ou si la section de la cheminée est trop grande ou trop petite cela peut nuire au comportement du tirage La pression de refoulement requise tirage de la cheminée pour votre modèle de poêle est indiquée au chapitre 11 2 Cara...

Page 36: ...ppropriés et des tampons de protection pour protéger le poêle et le sol AVERTISSEMENT MATÉRIAU DE PLANCHER COMBUSTIBLE Si l appareil est installé sur des matériaux de sol combustibles ceux ci doivent être protégés contre la chute de braises chaudes et de particules de cendres Utilisez une plaque de base par exemple du verre de sécurité de l acier de la pierre si votre poêle est placé sur une surfa...

Page 37: ...LATION ET FONCTIONNEMENT Les conditions suivantes s appliquent à l installation et au fonctionnement du foyer En Allemagne avant la première mise en service le poêle doit être enregistré auprès du ramoneur de quartier compétent pour être homologué Respectez les directives et les normes locales et spécifiques au pays AVERTISSEMENT CHOC ÉLECTRIQUE Le raccordement de la commande située sous le poêle ...

Page 38: ... des bâtiments pour le fonctionnement indépendant de l air ambiant sur www hase de 5 8 Raccord de l air de combustion L air de combustion est amené au foyer exclusivement par un tuyau d alimentation en air du site et les raccords de tuyaux du système d air HASE Le manchon de connexion pour le système d air HASE est située sur la partie inférieure du poêle Le système d air HASE peut être raccordé p...

Page 39: ... régulation La commande reconnaît toutes les conditions de fonctionnement et effectue automatiquement tous les réglages nécessaires Le fonctionnement manuel sans utiliser la commande n est pas possible Activation de la régulation Connectez le câble USB C au port du poêle et à la prise d alimentation Fig 8 Branchez la fiche secteur sur le réseau électrique Fig 8 Ouvrez la porte de service Placez l ...

Page 40: ...Moment de rechargement La technologie iQ informe sur le moment du rechargement Pour maintenir les niveaux d émission aussi bas que possible le combustible doit toujours être rechargé au moment optimal LED État de service clignote lentement Moment optimal de recharge augmentation de la vitesse du clignotement Recharge encore possible Allumage continu Recharge encore possible avec du bois de petite ...

Page 41: ...porte des ouvertures d air de combustion Fig 14 qui acheminent l air de la paroi arrière dans le poêle Le blocage de ces ouvertures garantit des émissions élevées Ne bloquez jamais ces ouvertures avec du combustible Veuillez noter que la hauteur de remplissage maximale est de 20 cm Fig 14 6 4 6 Fonctionnement dans des conditions météorologiques défavorables REMARQUE FONCTIONNEMENT DANS DES CONDITI...

Page 42: ...sécurité Faites contrôler votre poêle par un spécialiste au moins une fois par an 7 2 Vue d ensemble Maintenance 1 8 10 3 12 6 11 5 13 7 5 5 9 4 2 Fig 18 1 Conduit de fumée 6 Plaques thermiques 11 Bac à cendres 2 Sonde de température 7 Grille foyère 12 Vitre du foyer 3 Habillages 8 Joint Bac à cendres 13 Joint Porte du foyer 4 Déflecteur 9 Bac à cendres 5 Mécanisme de porte 10 Panneau de commande ...

Page 43: ...dommager la surface de la vitre 7 3 2 Nettoyer les surfaces Les poêles cheminées HASE sont revêtus d une peinture thermorésistante poreuse offrant une protection anticorrosion restreinte Une mince couche de rouille peut donc se former dans certaines conditions Selon le modèle votre poêle peut avoir un habillage en acier en céramique ou en acier Céramique pierre Utilisez un chiffon légèrement humid...

Page 44: ... cm Fig 20 Lors de l installation du joint veillez à ce qu il ne soit pas étiré pas et soit légèrement comprimé Fig 21 Commencez à poser le joint au milieu du guide dans la zone supérieure de la porte du foyer Appuyez uniformément sur le joint dans le guide Fig 22 Laissez dépasser l extrémité un peu et coupez le joint à ras Fig 23 Enveloppez également l extrémité avec du ruban de cuivre Fig 20 et ...

Page 45: ...s le poêle Fig 28 9 Fermez la trappe de nettoyage Fig 28 7 3 7 Remplacer le joint en silicone du bac à cendres INFO BAC À CENDRES Avant de remplacer le joint jetez les résidus de cendres du bac à cendres dans un récipient ignifuge Ouvrez la porte de commande Tirez le bac à cendres hors de l ouverture par le capot Fig 16 Retirez l ancien joint du guide et jetez le à la poubelle Fig 25 Appuyez unifo...

Page 46: ...s glisser le déflecteur acier vers le haut pour le sortir des supports Fig 32 Tournez le déflecteur vers le haut 1 Fig 33 Tournez le déflecteur vers la gauche 2 Fig 33 Retirez le déflecteur par l ouverture arrière Fig 34 Nettoyez les passages des gaz de combustion avec une brosse 9 Remplacez la pièce retirée dans l ordre inverse Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 32 2 1 Fig 33 Fig 34 7 3 11 Remplacement du ...

Page 47: ... ce que la pierre thermique supérieure se désengage du support Fig 38 Retirez avec précaution la pierre thermique supérieure du foyer Fig 39 Tournez la pierre thermique de droite 1 et retirez la du foyer 2 Fig 40 Tournez la pierre thermique de gauche 1 et retirez la du foyer 2 Fig 41 9 Remettez en place les pierres thermiques dans l ordre inverse 2 1 3 Fig 35 2 1 Fig 36 Fig 37 Fig 38 Fig 39 2 1 Fi...

Page 48: ... bûches plus fines Vérifier le joint le remplacer si nécessaire Type de cheminée inadapté conception à simple coque Contacter le revendeur spécialisé HASE Effectuer le calcul de la cheminée Installer des suppresseurs de tirage ou des évacuateurs de fumée Faire prolonger la cheminée voir glossaire 8 2 Liste de contrôle Mode chauffage Dysfonctionnement Causes possibles Solution Le poêle ne chauffe p...

Page 49: ...ment le lit de braises assurez vous qu il y a de l espace entre les bûches Observer la quantité de recharge voir chapitre 6 5 5 Opération de rechargement Uniquement pour un fonctionnement dépendant de l air ambiant 8 3 Liste de contrôle Régulation Dysfonctionnement Causespossibles Solution Panneau de commande Contrôleur Voyant de fonctionnement Off La fiche n est pas insérée correctement Le câble ...

Page 50: ...érieur Feu de leurre Feu qui s enflamme rapidement afin d augmenter le tirage de la cheminée pour surmonter les conditions de fonctionnement défavorables telles que l air froid dans la cheminée Conduit de fumée Pièce de raccordement pour relier un foyer à la cheminée Sert à évacuer les gaz de combustion d un foyer Feu couvant Combustion lente sans flamme ouverte avec un fort dégagement de fumée Ai...

Page 51: ...oulement pour raccordement de l arrivée d air de combustion avec système d aération HASE arrière 3 Pa Le poêle LHASA iQ est testé selon la norme DIN EN 13240 et l art 15 a B VG Autriche N d autorisation DIBt requis Z beantragt FC61x 11 2 Caractéristiques techniques Dimensions b1 a i h f e g c1 d b c h j k Fig 43 Poêle Sigle Désignation Dimensions cm a Hauteur 149 b b1 Largeur 40 56 c c1 Profondeur...

Page 52: ... un palier pas de contrôle de la température de la pièce oui non oui Autres options de contrôle sélectionner une ou plusieurs options contrôle de la température de la pièce avec détecteur de présence oui non contrôle de la température de la pièce avec détecteur de fenêtre ouverte oui non contrôle à distance oui non non non non Consommation d électricité auxiliaire À la puissance thermique nominale...

Page 53: ...ative à la mise à disposition sur le marché d équipements radioélectriques Directive 2011 65 UE relative à la limitation de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques Les normes suivantes ont été appliquées Norme Titre EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 Appareil de chauffage de pièce pour les combustibles solides DIN SPEC 18843 1 Teil 1 Appareils...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 it I nostri auguri per la vostra stufa a legna godetevi il gioco delle fiamme trascorrete ore piacevoli e rilassanti La ditta HASE ...

Page 56: ...mento di aggiunta di combustibile 66 6 4 4 Quantità da aggiungere in modalità riscaldamento 66 6 4 5 Procedura per l aggiunta di combustibile 66 6 4 6 Uso in caso di condizioni atmosferiche sfavorevoli 67 6 5 Arresto della modalità riscaldamento 67 6 6 Cassetto di raccolta della cenere 67 7 Mantenimento 68 7 1 Ispezione generale 68 7 2 Panoramica della manutenzione 68 7 3 Manutenzione 69 7 3 1 Pul...

Page 57: ... L inosservanza di quest avvertenza può provocare lesioni da lievi a moderate ATTENZIONE SUPERFICI ROVENTI Questo simbolo avverte circa la presenza di superfici roventi L inosservanza di quest avvertenza può provocare lesioni da lievi a moderate NOTA Questo simbolo avverte circa la presenza di possibili danni materiali L inosservanza può provocare danni materiali Ulteriori indicazioni INFORMAZIONI...

Page 58: ... di riferimento In seguito ad un incendio della canna fumaria è necessario controllare la tenuta stagna dell intero impianto stufa a legna sistema di scarico canale di alimentazione ATTENZIONE GUASTI DURANTE LA MODALITÀ RISCALDAMENTO Se la stufa a legna viene utilizzata con una quantità eccessiva di combusti bile sovraccarico il regolatore si guasterà oppure i LED segnaleranno degli errori procede...

Page 59: ...üllt fulfilled Nennwärmeleistung Nominal heat output 6 kW Nenn Raumwärmeleistung Nominal Room heating output Energieeffizienz Buchenscheitholz Energy efficiency beech logs 6 kW 82 0 Empfohlene Brennstoffe Buchenscheitholz Recommended fuels Beech logs ja yes Emissionen Buchenscheitholz bei 13 O2 Emissions Beech logs at 13 O2 PM OGC NOx CO Art 15 BVG A 0 04g m 35 mg MJ 0 12g m 50 mg MJ 0 20g m 150 m...

Page 60: ...fig 1 pos 16 collegano la ecnologia iQ t alla rete di corrente 3 Combustibili 3 1 Combustibili ammessi Nelle stufe a legna è consentito l uso esclusivo di combustibili a bassa emissione di fumi Si tratta di legno naturale e a pezzi che include la corteccia aderente sotto forma di ceppi per la stufa a legna È possibile far ardere anche bricchetti di legno conformi alla norma DIN EN ISO 17225 o di q...

Page 61: ...entita le emissioni aumenteranno La stufa a legna verrà sollecitata molto e può danneggiarsi La pressione d alimentazione massima consentita per la stufa a legna è di 25 pascal Per limitare la pressione d alimentazione può essere utile una valvola a farfalla o un limitatore della pressione d alimentazione solo per il funzionamento dipendentedall aria ambiente 3 4 Efficienza energetica L efficienza...

Page 62: ...ivestimento del pavimento e alla stufa Utilizzare ausili e supporti protettivi idonei al fine di proteggere la stufa e il pavimento CAUTELA MATERIALE INFIAMMABILE DI COSTITUZIONE DEL PAVIMENTO Se l apparecchio è installato su pavimenti infiammabili essi devono essere protetti dalla caduta di braci calde e particelle di cenere Utilizzare una piastra ad es vetro protettivo acciaio pietra se si alles...

Page 63: ...a stufa si applicano le seguenti condizioni In Germania la stufa a legna deve essere registrata presso lo spazzacam ino distrettuale competente ed autorizzato ai fini dell accettazione prima di esse re messa in funzione per la prima volta Rispettare le direttive e le norme nazionali e locali CAUTELA SCOSSA ELETTRICA Collegare il regolatore sotto la stufa a legna a una presa di corrente da 230 volt...

Page 64: ...to all aria di combustione L aria di combustione viene fornita alla camera di combustione esclusivamente attraverso un tubo di alimentazione dell aria in loco e i collegamenti dei tubi del sistema dell aria HASE Le bocchette di raccordo per il sistema dell aria HASE si trova sotto il lato inferiore della stufa Il sistema dell aria HASE può essere collegato in basso o posteriormente I raccordi dei ...

Page 65: ...ettuato solo tramite un collegamento USB con max 5 volt 6 2 Accensione del regolatore Il regolatore rileva tutte le modalità operative ed stabilisce automaticamente tutte le impostazioni necessarie Non è possibile un uso manuale senza l utilizzo del regolatore Accensione del regolatore Collegare il cavo USB C con il raccordo presente sulla stufa e con la spina fig 8 Collegare la spina con la rete ...

Page 66: ...a con la guarnizione 6 4 3 Momento di aggiunta di combustibile La tecnologia iQ segnala quando è arrivato il momento di aggiungere combustibile Per tenere al minimo i valori delle emissioni occorrerebbe aggiungere sempre il combustibile nel momento ottimale LED Stato operativo Lampeggia sporadicamente Momento ottimale per l aggiunta di combustibile Lampeggia sempre di più Aggiunta di combustibile ...

Page 67: ...RMAZIONI APERTURE PROGETTATE PER L ARIA DI COMBUSTIONE Nella camera di combustione si trovano le aperture progettate per l aria di combustione figura 14 che spingono l aria della parte posteriore nella stufa Un blocco di queste aperture assicura emissioni elevate Non bloccare mai queste aperture con il combustibile Rispettare il livello massimo di riempimento pari a 20 cm fig 14 6 4 6 Uso in caso ...

Page 68: ...erto 7 2 Panoramica della manutenzione 1 8 10 3 12 6 11 5 13 7 5 5 9 4 2 fig 18 1 Canna fumaria 2 Sensore di rilevamento della temperatura 3 Superfici 4 Deflettore 5 Meccanismo della porta 6 Rivestimento interno della camera di combustione 7 Graticola 8 Guarnizione del cassetto di raccolta della cenere 9 Cassetto di raccolta della cenere 10 Pannello di controllo 11 Vano di raccolta della cenere 12...

Page 69: ...rosivi o aggressivi per non danneggiare la superficie del vetro 7 3 2 Pulizia delle superfici Le stufe a legna HASE sono dotate di una verniciatura a pori aperti resistente alle alte temperature che offre una protezione limitata dalla corrosione Aseconda del modello la stufa a legna è rivestita di acciaio ceramica o acciaio Ceramica pietra Utilizzare per la pulizia delle superfici un panno leggerm...

Page 70: ...a 3 cm fig 20 Mentre si posa la guarnizione assicurarsi che non penzoli né sia pressata leggermente fig 21 Iniziare a collocare la guarnizione dal centro della guida nell area superiore dello sportello della camera di combustione Premere omogeneamente la guarnizione nella guida fig 22 Far sporgere leggermente l estremità e tagliare la guarnizione in modo che collida fig 23 Avvolgere l estremità an...

Page 71: ...fig 28 7 3 7 Sostituzione della guarnizione in silicone nel cassetto di raccolta della cenere INFORMAZIONI CASSETTO DI RACCOLTA DELLA CENERE Prima di sostituire la guarnizione smaltire i residui di cenere dal cassetto di raccolta della cenere collocandoli in un recipiente ignifugo Aprire lo sportello di controllo Estrarre dall apertura il cassetto di raccolta della cenere presente sul coperchio fi...

Page 72: ...figura 30 Estrarre con cautela la pietra termica superiore dalla camera di combustione figura 31 Estrarre il deflettore dai supporti spingendolo verso l alto fig 32 Ruotare il deflettore verso l alto 1 fig 33 Ruotare il deflettore verso sinistra 2 fig 33 Estrarre il deflettore dalla fessura posteriore fig 34 Pulire le vie di fuoriuscita dei gas con una spazzola 9 Reinserire il componente smontato ...

Page 73: ...della pietra termica fig 37 Spingere in avanti il supporto della pietra termica fino a quando la pietra termica superiore si allenta dal supporto figura 38 Estrarre con cautela la pietra termica superiore dalla camera di combustione fig 39 Ruotare la pietra termica destra 1 ed estrarla dalla camera di combustione 2 fig 40 Ruotare la pietra termica sinistra 1 ed estrarla dalla camera di combustione...

Page 74: ...sottile Controllare la guarnizione se necessario sostituirla Tipo di comignolo non idoneo modello a parete singola Rivolgersi ai rivenditori HASE Eseguire il calcolo del comignolo Installare un dispositivo di rinforzo del tiraggio o un aspiratore di fumi Far allungare il comignolo Si veda il glossario 8 2 Check list modalità riscaldamento Guasto Possibili cause Soluzione La stufa a legna non si ri...

Page 75: ...altra e non coprire completamente il letto delle braci Non coprire il letto di combustibile per intero rispettare la distanza tra i ceppi di legno Attenersi alla quantità indicata quando si aggiunge il combustibile si veda il capitolo 6 5 5 Procedura per l aggiunta di combustibile Solo con la modalità di funzionamento dipendente dall aria ambiente 8 3 Check list regolatore Guasto Possibili cause S...

Page 76: ...e per formare il tiraggio del comignolo al fine di superare le condizioni operative sfavorevoli come l aria fredda del comignolo Canna fumaria Raccordo per il collegamento ad una stufa o ad un comignolo Serve per la fuoriuscita dei gas dei fumi di una combustione Ardere senza fiamma Una combustione lenta senza fiamma con un intensa formazione di fumi Aria di combustione Aria immessa in una stufa d...

Page 77: ...zione HASE posteriore 3 Pa La stufa a legna LHASA iQ è verificata ai sensi della DIN EN 13240 e dell art 15 a B VG Austria DIBt numero d immatricolazione Z beantragt FC61x 11 2 Specifiche tecniche Dimensioni b1 a i h f e g c1 d b c h j k fig 43 Stufa Abbre viazione Denominazione Dimensioni cm a Altezza 149 b b1 Larghezza 40 56 c c1 Profondità 40 56 Camera di combustione Altezza 42 Larghezza 27 Pro...

Page 78: ...nelle di miscela di combustibile fossile Altro combustibile fossile Mattonelle di miscela di biomassa e combustibile fossile Altra miscela di biomassa e combustibile solido Combustibile preferito sì no no no no no no no no no no no no no Altri combustibili idonei no no no no no no no no no no no no no no Combustibile Emissioni dovute al riscaldamento d ambiente alla potenza termica nominale Emissi...

Page 79: ...UE sulla messa a disposizione sul mercato delle apparecchiature radio Direttiva 2011 65 UE sulla restrizione dell uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche Sono state applicate le seguenti norme Norma Titolo EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 Riscaldatori di ambienti a combustibili solidi DIN SPEC 18843 1 Teil 1 Apparecchi domestici per dispositivi ad aria ...

Page 80: ...80 ...

Page 81: ...81 en We hope your stove brings you the joy of fire time for enjoyment and relaxing cosy hours Your HASE team ...

Page 82: ...h iQ technology 91 6 4 1 Kindling 92 6 4 2 Lighting the fire 92 6 4 3 When to add fuel 92 6 4 4 Amount to add during heating 92 6 4 5 Adding fuel 92 6 4 6 Operation in poor weather 93 6 5 Stopping the fire 93 6 6 Ash drawer 93 7 Maintenance 94 7 1 General inspection 94 7 2 Maintenance overview 94 7 3 Maintenance 95 7 3 1 Cleaning the firebox glass 95 7 3 2 Cleaning the surfaces 95 7 3 3 Cleaning t...

Page 83: ...CTRICAL VOLTAGE This symbols warns of electrical voltage Non compliance with this warning could result in serious injury or even death CAUTION This symbol alerts you to a potentially hazardous situation Non compliance could result in minor or moderate injury CAUTION HOT SURFACES This symbols warns of hot surfaces Non compliance could result in minor or moderate injury NOTE This symbols warns of po...

Page 84: ... After a chimney fire the entire system stove flue gas system and supply air duct must be checked for leaks CAUTION HEATING MALFUNCTIONS When using too much fuel in the stove overload the controller fails or the LED shows error messages Keep the firebox door closed Never extinguish the burn off with water Allow the fire to burn out controlled CAUTION FUNCTION CHECK Check the functionality of the c...

Page 85: ...ure at the measuring section at nominal heat output 267 C 223 C Wärmeleistung Energieeffizienz Heat output Energy efficiency erfüllt fulfilled Nennwärmeleistung Nominal heat output 6 kW Nenn Raumwärmeleistung Nominal Room heating output Energieeffizienz Buchenscheitholz Energy efficiency beech logs 6 kW 82 0 Empfohlene Brennstoffe Buchenscheitholz Recommended fuels Beech logs ja yes Emissionen Buc...

Page 86: ...o the mains 3 Fuels 3 1 Permissible fuels Stoves may only be used to burn low smoke fuels In the case of your stove this is untreated pieces of wood including attached bark in form of split logs You may also burn wood briquettes as per DIN EN ISO 17225 or equivalent quality Please note wood briquettes swell during combustion Reduce the amount of fuel based on the fuel value of the wood briquettes ...

Page 87: ...erating your stove at a higher supply pressure than the max supply pressure specified will increase the emissions output Your stove will be heavily loaded and can become damaged The max supply pressure for the stove is 25 pascal A damper or a supply pressure limiter can help limit the supply pressure indirect vent operation only 3 4 Energy efficiency The energy efficiency of your stove is defined ...

Page 88: ... to protect the stove and the floor WARNING FLAMMABLE FLOORING When installing on flammable flooring the flooring must be protected from hot embers and ash particles falling from the stove Flammable flooring materials e g safety glass wood laminate carpeting must be protected with a floorplate made of non combustible material e g tiles safety glass slate or sheet steel The floorplate must extend a...

Page 89: ...evant national regulations INFO INSTALLATION AND OPERATION The following conditions apply for installing and operating the fireplace stove In Germany the stove must be reported to the competent authorised district master chimney sweep for inspection prior to initial operation Observe the country specific and local regulations and standards WARNING ELECTRIC SHOCK Connecting the controller under the...

Page 90: ...and the pipe connections of the HASE air system The fitting for the HASE air system is located on the bottom of the stove The HASE air system can be connected at the bottom or at the back The sealed pipe connections connect directly to the outside or a suitable air flue gas system LAS The supply air can also be drawn from a room directly vented with outside air e g cellar INFO AIR SUPPLY DUCTS The...

Page 91: ...nnect the USB C cable to the socket on the stove and the mains plug Figure 8 Connect the mains plug to the mains Figure 8 Open the service door Set the switch on the control panel to On Figure 9 When the power light lights up blue the controller is ready 9 Close the service door Fig 8 A A Fig 9 NOTE MAINS PLUG AND USB C CABLE Using a mains plug or USB C cable not included with your stove may damag...

Page 92: ...eal 6 4 3 When to add fuel The iQ technology will notify when to add fuel To minimise emissions fuel should always be added at the optimal time LED Operating mode occasional flashing Optimal time for adding wood flashing speed increasing Fuel can still be added steady light Small logs can still be added deviation from optimal operating state off Fuel cannot be added without aids ALLOW STOVEN TO GO...

Page 93: ...MBUSTION AIR OPENINGS Inside the combustion chamber are combustion air openings Fig 14 which supply the stove with rear wall air Blocking these openings causes high emissions Never block these openings with fuel Observe the max fill height of 20 cm Fig 14 6 4 6 Operation in poor weather NOTE OPERATION IN POOR WEATHER During the transition seasons spring autumn outdoor temperatures above 16 C can d...

Page 94: ...re safe operation Have your stove professionally inspected at least 1x per year 7 2 Maintenance overview 1 8 10 3 12 6 11 5 13 7 5 5 9 4 2 Fig 18 1 Flue pipe 6 Firebricks 11 Ash compartment 2 Temperature sensor 7 Fire grate 12 Firebox glass 3 Surfaces 8 Ash drawer seal 13 Firebox door seal 4 Baffle plate 9 Ash drawer 5 Door mechanism 10 Control panel ...

Page 95: ... 3 2 Cleaning the surfaces HASE stoves are coated with a heat resistant open pore lacquer that provides only limited corrosion protection accordingly a rust film may develop in some cases Depending on your model your stove is steel ceramic or soapstone cladded Ceramic soapstone Clean the surfaces with a slightly damp cloth Steel Use a dry or slightly damp cloth Do not use acidic cleaning agents e ...

Page 96: ... tape Fig 20 When installing the seal ensure it does not sag and is slightly compressed Fig 21 Start installing the seal at the middle of the rail at the top of the firebox door Push the seal evenly into the rail Fig 22 Allow the end to protrude slightly and trim the seal flush Fig 23 Also wrap this end in copper tape Fig 20 and push the seal into the rail Fig 24 9 Close the firebox door Fig 19 Fi...

Page 97: ...wn into the stove Fig 28 9 Close the clean out port Fig 28 7 3 7 Replacing the ash drawer silicone seal INFO ASH DRAWER Before replacing the seal dispose of any ash residues in the ash drawer into a fireproof container Open the service door Pull the ash drawer out of the opening by the cover Fig 16 Pull the old seal out of the rail and dispose of it in the waste Fig 25 Push the new seal evenly int...

Page 98: ...Carefully remove the top firebrick from the firebox Figure 31 Slide the baffle plate up and out of the brackets Figure 32 Turn the baffle plate over to the top 1 Figure 33 Turn the baffle plate over to the left 2 Figure 33 Remove the baffle plate through the back opening Figure 34 Clean the flue gas paths with a brush 9 Reinstall the part in the reverse order Fig 29 Fig 30 Fig 31 Fig 32 2 1 Fig 33...

Page 99: ...ck retainer upward Figure 37 Turn the firebrick retainer to the front until the top fire brick comes out of the bracket Figure 38 Carefully remove the top firebrick from the firebox Figure 39 Turn the right firebrick 1 and remove from the firebox 2 Figure 40 Turn the left firebrick 1 and remove from the firebox 2 Figure 41 9 Reinstall the firebricks in the reverse order 2 1 3 Fig 35 2 1 Fig 36 Fig...

Page 100: ...ood Use a thinner log Check seal and replace if necessary Chimney design not suitable single shell construction Contact HASE authorised dealer Calculate chimney Install draught booster or smoke extractor Have the chimney extended see glossary 8 2 Heating checklist Problem Possible cause Solution Stove is not heating correctly Not enough wood Wood too thick Unsuitable type of wood Wood too wet Vent...

Page 101: ...he amount of fuel to add see chapter 6 5 5 Adding fuel indirect vent operation only 8 3 Controller checklist Problem Possible cause Solution Control panel Controller Power light off Plug not properly connected USB connection cable not properly connected between the socket on the stove and the mains plug No power Power failure Mains supply defective ü ü ü ü ü Connect the plug to the mains Connect t...

Page 102: ...s in order to overcome unfavourable operating states such as cold air inside the chimney Flue pipe Connection piece between a fireplace stove and a chimney Removes exhaust gases from a firing system Smoldering Slow burning without open flames with heavy smoke developing Combustion air The air a fireplace stove is supplied during operation Deflagration Sudden combustion of wood gas accumulated in t...

Page 103: ...equired for the combustion air connection with the HASE Air System at the back 3 Pa LHASA iQ stove tested as per DIN EN 13240 and Article 15 a B VG Austria DIBt approval number Z beantragt FC61x 11 2 Technical data Dimensions b1 a i h f e g c1 d b c h j k Fig 43 Stove Abbre viation Designation Dimensions cm a Height 149 b b1 Width 40 56 c c1 Depth 40 56 Firebox Height 42 Width 27 Depth 27 Connecti...

Page 104: ...briquettes Peat briquettes Blended fossil fuel briquettes Other fossil fuel Blended biomass and fossil fuel briquettes Other blend of biomass and solid fuel Preferred fuel yes no no no no no no no no no no no no no Other suitable fuels no no no no no no no no no no no no no no Fuel Space heating emissions at nominal heat output Space heating emissions at minimum heat output Wood logs with moisture...

Page 105: ... on the making available on the market of radio equipment Directive 2011 65 EU on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment The following standards were applied Standard Title EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 Room heaters fired by solid fuel DIN SPEC 18843 1 Teil 1 Domestic appliances for solid fuels Combustion air devices IEC 62368 1 2014 ed2 C...

Page 106: ...106 ...

Page 107: ...107 nl Wij wensen u veel plezier met uw kachel Geniet van het vuur de warmte en de sfeer Uw HASE team ...

Page 108: ...technologie 117 6 3 1 WiFi 117 6 3 2 iQ app 117 6 4 Verwarmen met de iQ technologie 117 6 4 1 Aanmaakmateriaal 118 6 4 2 Aansteken 118 6 4 3 Wanneer bijvullen 118 6 4 4 Hoeveel bijvullen tijdens het stoken 118 6 4 5 Hoe bijvullen 118 6 4 6 Gebruik bij ongunstige weersomstandigheden 119 6 5 Stoken beëindigen 119 6 6 Aslade 119 7 Instandhouding 120 7 1 Algemene inspectie 120 7 2 Onderhoudsoverzicht ...

Page 109: ...or elektrische spanning Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan leiden tot ernstig letsel mogelijk met de dood als gevolg PAS OP Dit symbool waarschuwt voor mogelijke gevaarlijke situaties Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan leiden tot licht of matig letsel PAS OP HETE OPPERVLAKKEN Dit symbool waarschuwt voor hete oppervlakken Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan ...

Page 110: ...ndweer Informeer uw schoorsteenveger Na een schoorsteenbrand moet het gehele systeem kachel rookgassysteem en luchttoevoerkanaal op dichtheid worden gecontroleerd PAS OP STORINGEN TIJDENS HET STOKEN Bij gebruik van te veel brandstof in de kachel overbelasting als software uitvalt of er foutmeldingen door de led worden aangegeven ga dan als volgt te werk Houd de deur van de kachel gesloten Blus de ...

Page 111: ...eat output 267 C 223 C Wärmeleistung Energieeffizienz Heat output Energy efficiency erfüllt fulfilled Nennwärmeleistung Nominal heat output 6 kW Nenn Raumwärmeleistung Nominal Room heating output Energieeffizienz Buchenscheitholz Energy efficiency beech logs 6 kW 82 0 Empfohlene Brennstoffe Buchenscheitholz Recommended fuels Beech logs ja yes Emissionen Buchenscheitholz bei 13 O2 Emissions Beech l...

Page 112: ... technologie met het lichtnet 3 Brandstoffen 3 1 Toegestane brandstoffen In kachels mogen alleen rookarme brandstoffen worden verbrand Voor uw kachel zijn dit natuurlijke stukken hout inclusief schors in de vorm van houtblokken U kunt ook houtbriketten gebruiken volgens DIN EN ISO 17225 of van gelijkwaardige kwaliteit Houd er rekening mee dat het volume van houtbriketten tijdens het verbranden toe...

Page 113: ... met een hogere onderdruk dan de maximaal toelaatbare onderdruk zal de uitstoot toenemen Uw kachel wordt zwaar belast en kan beschadigd raken De max toegestane onderdruk voor de kachel is 25 Pascal Om de onderdruk te beperken kan een smoorklep of een onderdrukbegrenzer nuttig zijn alleen bij kamerluchtafhankelijk gebruik 3 4 Energie efficiëntie De energie efficiëntie van uw kachel wordt bepaald do...

Page 114: ...l ontstaan Gebruik geschikte hulpmiddelen en beschermende materialen om de kachel en de vloer te beschermen WAARSCHUWING BRANDBAAR VLOERMATERIAAL Als de kachel op een brandbare vloer wordt geplaatst moet deze worden beschermd tegen naar buiten vallende hete sintels en asdeeltjes Gebruik een vloerplaat bijv veiligheidsglas staal steen als uw kachel op een brandbare ondergrond wordt geplaatst bijv h...

Page 115: ...de voorwaarden zijn van toepassing op de installatie en het gebruik van de haard Neem de landspecifieke en lokale richtlijnen en normen in acht WAARSCHUWING ELEKTRISCHE SCHOK Het aansluiten van het regelsysteem onder de kachel op een 230 volt stopcontact kan een elektrische schok veroorzaken bij het aanraken van de kachel Sluit uw kachel niet aan op een 230 volt stopcontact onder de kachel Een aan...

Page 116: ...luitingen van het HASE luchtsysteem De aansluiting voor het HASE luchtsysteem bevindt zich aan de onderkant van de kachel Het HASE luchtsysteem kan aan de onderkant of aan de achterkant worden aangesloten De afgedichte buisaansluitingen worden rechtstreeks naar de open lucht geleid of aangesloten op een geschikt lucht rookgassysteem LAS De lucht kan ook worden betrokken uit een ruimte die van buit...

Page 117: ...het regelsysteem Sluit de USB C kabel aan op de aansluiting op de kachel en de netadapter afb 8 Sluit de netadapter aan op het lichtnet afb 8 Open de bedieningsdeur Zet de schakelaar op het bedieningspaneel op Aan afb 9 Wanneer het indicatielampje blauw brandt is het regelsysteem klaar voor gebruik 9 Sluit de bedieningsdeur afb 8 A A afb 9 OPMERKING NETADAPTER EN USB C KABEL Het gebruik van een ne...

Page 118: ...ologie informeert over het moment van bijvullen Om de emissiewaarde zo laag mogelijk te houden moet de brandstof altijd op het optimale moment worden bijgevuld LED Bedrijfsstatus knippert zo af en toe Optimaal moment om bij te vullen knippert steeds sneller Bijvullen nog mogelijk brand permanent Bijvullen met kleine blokken hout nog mogelijk afwijking van de optimale bedrijfstoestand gedoofd Bijvu...

Page 119: ...orlaten voor het vuur Ga verder zoals beschreven in hoofdstuk 6 4 2 Aansteken INFO VERBRANDINGSLUCHTOPENINGEN In de verbrandingskamer bevinden zich openingen afb 14 die achterwandlucht in de kachel blazen Het blokkeren van deze openingen zorgt voor hoge emissies Blokkeer deze openingen nooit met brandstof Let op de max vulhoogte van 20 cm afb 14 6 4 6 Gebruik bij ongunstige weersomstandigheden OPM...

Page 120: ...n of hij veilig werkt Laat uw kachel minstens 1 keer per jaar door een specialist nakijken 7 2 Onderhoudsoverzicht 1 8 10 3 12 6 11 5 13 7 5 5 9 4 2 afb 18 1 Rookkanaal 6 Thermo stenen verbrandingsruimte 11 Ascompartiment 2 Temperatuursensor 7 Stookrooster 12 Kachelruit 3 Ommanteling 8 Afdichting aslade 13 Afdichting kacheldeur 4 Keerplaat 9 Aslade 5 Deurvergrendeling 10 Bedieningspaneel ...

Page 121: ...adigen 7 3 2 Ommanteling reinigen Kachels van HASE beschikken over een sterk hittebestendige lak met open poriën die een beperkte corrosiebescherming biedt In bepaalde omstandigheden kan daarom een roestlaagje optreden Afhankelijk van het model is uw kachel voorzien van een stalen keramische of stalen ommanteling Keramiek steen Gebruik voor het schoonmaken van de ommanteling een licht met water be...

Page 122: ... Zorg er bij het monteren van de afdichting voor dat deze niet doorhangt en iets wordt samengedrukt afb 21 Begin met het monteren van de afdichting in het midden van de sponning aan de bovenkant van de kacheldeur Druk de afdichting gelijkmatig in de sponning afb 22 Laat het uiteinde een beetje langer uitsteken en knip de afdichting recht af afb 23 Wikkel ook dit uiteinde in met koperband afb 20 en...

Page 123: ...n in de kachel afb 28 9 Sluit het luikje afb 28 7 3 7 Siliconen afdichting aslade vervangen INFO ASLADE Haal eerst de asresten uit de aslade en gooi deze in een vuurvaste bak voordat u de afdichting vervangt Open de bedieningsdeur Trek de aslade aan de afdekking uit de opening naar buiten afb 16 Trek de oude afdichting uit de geleiding en gooi deze in de vuilnisbak afb 25 Druk de nieuwe afdichting...

Page 124: ...e bovenste thermische steen voorzichtig uit de verbrandingsruimte afb 31 Schuif de keerplat uit de houders naar boven eruit afb 32 Draai het keerschot om naar boven 1 afb 33 Draai het keerschot om naar links 2 afb 33 Verwijder de keerplat door de achterste opening afb 34 Reinig de rookgaskanalen met een borstel 9 Zet het uitgebouwde onderdeel er in omgekeerde volgorde weer in afb 29 afb 30 afb 31 ...

Page 125: ...sche steen naar boven afb 37 Draai de houder naar voren totdat de bovenste thermische steen uit de houder komt afb 38 Haal de bovenste thermische steen voorzichtig uit de verbrandingsruimte afb 39 Draai de rechter thermische steen 1 en verwijder deze uit de verbrandingsruimte 2 afb 40 Draai de linker thermische steen 1 en verwijder deze uit de verbrandingsruimte 2 afb 41 9 Zet de thermische stenen...

Page 126: ...ntroleren evt vervangen Type schoorsteen constructie ongeschikt enkelwandige constructie Neem contact op met de HASE dealer Schoorsteenberekening uitvoeren Trekversterker of rookafzuiger installeren Laat de schoorsteen verlengen zie lijst met begrippen 8 2 Checklist stoken Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De kachel verwarmt niet goed Te weinig hout Houtblokken te dik Ongeschikte houtsoort Het ...

Page 127: ... de hoeveelheid zie hoofdstuk 6 5 5 Hoe bijvullen alleen bij kamerluchtafhankelijk gebruik 8 3 Checklist regelsysteem Storing Mogelijke oorzaken Oplossing Bedieningspaneel Microcontroller Indicatielampje licht niet op Stekker niet goed aangesloten De USB kabel tussen de aansluiting op de kachel en de netadapter is niet goed aangesloten Geen stroom aanwezig Stroomuitval Netadapter defect ü ü ü ü ü ...

Page 128: ...entrek op te bouwen en zo ongunstige bedrijfsomstandigheden zoals koude lucht in de schoorsteen te overwinnen Rookkanaal Verbindingsstuk voor het aansluiten van een haard op de schoorsteen Dient voor de afvoer van de rookgassen van een kachel Smeulen Een trage verbranding zonder open vlammen met sterke rookontwikkeling Verbrandingslucht Lucht die tijdens het stoken aan een kachel wordt toegevoerd ...

Page 129: ...Tegelkachel 185 LHASA Speksteen 185 Technische gegevens iQ technologie Benaming Waarde Eenheid Bedrijfsspanning 5 V Stroomverbruik max 2 5 W Stand by 1 0 W Vermogen bij NWL 1 2 W Technische gegevens LHASA iQ m b t Vermogen emissies en schoorsteenberekening EN 13384 deel1 2 Testbankwaarden Testbrandstof houtblokken Eenheid Nominaal thermisch vermogen 6 kW Thermisch vermogen ruimte 6 kW Afgastempera...

Page 130: ...e fossiele brandstoffen Andere fossiele brandstoffen Briketten van biomassa vermengd met fossiele brandstoffen Andere mengsels van biomassa en fossiele brandstoffen Voorkeurbrandstof ja neen neen neen neen neen neen neen neen neen neen neen neen neen Andere geschikte brandstof neen neen neen neen neen neen neen neen neen neen neen neen neen neen Brandstof Uitstoot bij ruimteverwarming bij nominale...

Page 131: ... op de markt brengen van radioapparatuur Richtlijn 2011 65 EU betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur De volgende normen zijn toegepast Norm Titel EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 Verwarmingstoestellen voor vaste brandstoffen DIN SPEC 18843 1 Teil 1 Huishoudelijkeapparatenvoorvastebrandstoffen verbrandingsluchtinstallaties IEC ...

Page 132: ...132 ...

Page 133: ...133 cs Přejeme Vám co nejvíc radosti a mnoho krásných chvil strávených u krbových kamen HASE Vaše firma HASE ...

Page 134: ... 6 3 2 Aplikace iQ 143 6 4 Topný provoz s technologií iQ 143 6 4 1 Materiál k zapálení 144 6 4 2 Podpálení 144 6 4 3 Okamžik přikládání 144 6 4 4 Množství přiloženého materiálu v topném režimu 144 6 4 5 Proces přikládání 144 6 4 6 Provoz za nepříznivých povětrnostních podmínek 145 6 5 Ukončení topného provozu 145 6 6 Popelník 145 7 Technická údržba 146 7 1 Kontrola obecné informace 146 7 2 Přehled...

Page 135: ...Tento symbol varuje před možnými nebezpečnými situacemi Následkem nedodržení této výstrahy může být lehký až středně těžký úraz OPATRNĚ HORKÝ POVRCH Tento symbol varuje před horkým povrchem Následkem nedodržení této výstrahy může být lehký až středně těžký úraz UPOZORNĚNÍ Tento symbol varuje před možnými hmotnými škodami Nedodržením může dojít ke hmotným škodám Další pokyny INFORMACE Tento symbol ...

Page 136: ...iníka Po požáru v komíně musíte zkontrolovat utěsnění celého zařízení krbová kamna systém odvodu spalin a kanál přiváděného vzduchu OPATRNĚ PORUCHY BĚHEM TOPNÉHO PROVOZU Pokud používáte krbová kamna s příliš velkým množstvím paliva přetížení dojde k výpadku regulace nebo kontrolky LED signalizují chybové hlášení postupujte takto Nechejte dvířka topeniště zavřená Nikdy nehaste kamna vodou Nechejte ...

Page 137: ...suring section at nominal heat output 267 C 223 C Wärmeleistung Energieeffizienz Heat output Energy efficiency erfüllt fulfilled Nennwärmeleistung Nominal heat output 6 kW Nenn Raumwärmeleistung Nominal Room heating output Energieeffizienz Buchenscheitholz Energy efficiency beech logs 6 kW 82 0 Empfohlene Brennstoffe Buchenscheitholz Recommended fuels Beech logs ja yes Emissionen Buchenscheitholz ...

Page 138: ...bel USB C obr 1 poz 16 spojují technologii iQ s elektrickou sítí 3 Paliva 3 1 Dovolená paliva V krbových kamnech smíte spalovat pouze paliva s nízkou kouřivostí To u vašich krbových kamen znamená přírodní kusové dřevo včetně kůry ve formě polen Můžete spalovat také dřevěné brikety podle DIN EN ISO 17225 nebo podobné kvality Pamatujte že dřevěné brikety při spalování bobtnají Množství paliva snižte...

Page 139: ...yšším tahem než je max dovolený tah zvyšuje se míra uvolňování emisí Krbová kamna jsou silně namáhána a může dojít k jejich poškození Max dovolený tah pro krbová kamna je 25 pascalů K omezení tahu může pomoci škrticí klapka nebo omezovač tahu pouze provozzávislý na vzduchu v místnosti 3 4 Energetická účinnost Energetická účinnost krbových kamen je definována poměrem přiváděné tepelné energie k ode...

Page 140: ...k poškození podlahové krytiny a kamen Použijte vhodné pomůcky a ochranné podložky abyste ochránili kamna a podlahu VÝSTRAHA HOŘLAVÉ MATERIÁLY PODLAHOVÝCH KRYTIN Při instalaci na hořlavé podlahové krytiny musíte tyto krytiny chránit před žhavými uhlíky a částečkami popela Používejte podlahovou desku např z bezpečnostního skla oceli kamene pokud stavíte krbová kamna na hořlavou podložku např dřevo l...

Page 141: ...předpisy INFORMACE INSTALACE A PROVOZ Pro instalaci a provozu topeniště platí následující podmínky V Německu musejí být krbová kamna před prvním uvedením do provozu přihlášena u certifikovaného obecního kominíka k provedení přejímky Dodržujte státní a místní směrnice a normy VÝSTRAHA ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM Připojení regulačního systému pod krbovými kamny k zásuvce 230 V může mít za následek ...

Page 142: ...uchu ke spalování Přívod vzduchu ke spalování do topeniště probíhá výhradně z přívodní trubky ve stavební konstrukci a napojením potrubí vzduchového systému HASE Připojovací hrdlo vzduchového systému HASE je na spodní straně kamen Vzduchový systém HASE můžete připojit dole nebo vzadu Utěsněné potrubí spojení je vedeno přímo ven do atmosféry nebo je napojeno na vhodný systém pro přívod vzduchu a od...

Page 143: ...ástrčce obr 8 Připojte zástrčku k elektrické síti obr 8 Otevřete dvířka od ovládání Přepněte spínač na ovládacím panelu do polohy Zap obr 9 Pokud svítí provozní kontrolka modře je regulace připravena k použití 9 Zavřete dvířka od ovládání obr 8 A A obr 9 UPOZORNĚNÍ ELEKTRICKÁ ZÁSTRČKA A KABEL USB C Použití zástrčky nebo kabelu USB C které nebyly součástí dodaných krbových kamen může mít za následe...

Page 144: ...ném okamžiku pro přiložení K udržení co nejnižších emisí musíte vždy přikládat v optimálním okamžiku LED Provozní stav Občasné bliknutí Optimální přikládání Intenzita blikání narůstá Ještě můžete přikládat Svítí Ještě můžete přiložit drobnější kusy odchylka od optimálního provozního stavu Zhasnutí Přiložení bez použití podpalovače není možné NECHEJTE KAMNA VYHASNOUT NEBO JE ZNOVU ROZTOPTE Ovládací...

Page 145: ... Podpálení INFORMACE OTVORY PRO VZDUCH KE SPALOVÁNÍ V topeništi jsou otvory pro vzduch ke spalování obr 14 které vedou vzduch od zadní stěny do kamen Zablokováním těchto otvorů se velmi zvýší hodnota emisí Nikdy tyto otvory neblokujte palivem Dodržujte max výšku náplně 20 cm obr 14 6 4 6 Provoz za nepříznivých povětrnostních podmínek UPOZORNĚNÍ PROVOZ ZA NEPŘÍZNIVÝCH POVĚTRNOSTNÍCH PODMÍNEK V přec...

Page 146: ...men musíte krbová kamna kontrolovat Nechejte krbová kamna min 1x ročně zkontrolovat odborníkem 7 2 Přehled údržby 1 8 10 3 12 6 11 5 13 7 5 5 9 4 2 obr 18 1 Kouřovod 6 Obložení topeniště 11 Prostor na popel 2 Teplotní čidlo 7 Rošt topeniště 12 Sklo topeniště 3 Povrch 8 Těsnění popelníku 13 Těsnění dvířek topeniště 4 Usměrňovací plech 9 Popelník 5 Mechanika dvířek 10 Ovládací panel ...

Page 147: ...sticí písky leptavé nebo ostré čisticí pomůcky tak abyste nepoškodili povrch skla 7 3 2 Čištění povrchu Plášť krbových kamen HASE je chráněn vysoce kvalitním lakem odolávajícím vysokým teplotám Tento lak poskytuje omezenou ochranu před vzdušnou rzí V závislosti na modelu jsou krbová kamna vybavena ocelovým nebo keramickým obložením Keramika kámen Používejte k čištění povrchu utěrku mírně navlhčeno...

Page 148: ...m obr 20 Při instalaci těsnění dávejte pozor aby těsnění nebylo prověšené a bylo do jisté míry upěchované obr 21 S instalací těsnění začněte uprostřed drážky v horní části dvířek topeniště Zatlačte těsnění rovnoměrně do drážky obr 22 Nechejte konec o něco přesahovat a těsnění těsně ořízněte obr 23 Oviňte konec také měděnou páskou obr 20 a pečlivě zatlačte těsnění do drážky obr 24 9 Zavřete dvířka ...

Page 149: ...dozadu do komína a dolů do krbových kamen obr 28 9 Zavřete čisticí klapku obr 28 7 3 7 Výměna silikonového těsnění popelníku INFORMACE POPELNÍK Před výměnou těsnění odstraňte zbytky popela z popelníku do žáruvzdorné nádoby Otevřete dvířka od ovládání Vytáhněte popelník za kryt z otvoru obr 16 Vytáhněte staré těsnění z drážky a zlikvidujte je jako odpad obr 25 Zatlačte nové těsnění rovnoměrně do dr...

Page 150: ...áku obr 30 Vyjměte horní cihlu vyzdívky opatrně z topeniště obr 31 Vysuňte rozvodný plech z držáků směrem nahoru a ven obr 32 Otočte rozvodný plech směrem nahoru 1 obr 33 Otočte rozvodný plech směrem doleva 2 obr 33 Vyjměte rozvodný plech zadním otvorem obr 34 Vyčistěte vedení kouře kartáčem 9 Opět instalujte vyjmutý díl v opačném pořadí obr 29 obr 30 obr 31 obr 32 2 1 obr 33 obr 34 ...

Page 151: ...ržák vyzdívky směrem nahoru obr 37 Otočte držák vyzdívky dopředu dokud se horní cihla vyzdívky neuvolní z držáku obr 38 Vyjměte horní cihlu vyzdívky opatrně z topeniště obr 39 Otočte pravou cihlu vyzdívky 1 a vyjměte ji z topeniště 2 obr 40 Otočte levou cihlu vyzdívky 1 a vyjměte ji z topeniště 2 obr 41 9 Opět vložte cihly vyzdívky v opačném pořadí 2 1 3 obr 35 2 1 obr 36 obr 37 obr 38 obr 39 2 1 ...

Page 152: ...omína ü ü ü ü Používejte sušší dřevo Používejte menší polena Zkontrolujte těsnění a případně vyměňte Nevhodná konstrukce komína konstrukce s jedním pláštěm Kontaktujte specializovaného prodejce HASE Proveďte výpočet komína Instalujte systém pro zvýšení tahu nebo ventilátor k odsávání kouře Nechejte komín zvýšit viz glosář 8 2 Kontrolní seznam pro topný provoz Porucha Možné příčiny Řešení Krbová ka...

Page 153: ...tujte na vzdálenost mezi poleny Dodržujte množství paliva při přikládání viz kapitola 6 4 5 Proces přikládání Pouze provoz závislý na vzduchu v místnosti 8 3 Kontrolní seznam regulace Porucha Možné příčiny Řešení Ovládací panel Ovladač Provozní kontrolka nesvítí Zástrčka není správně zapojena Připojovací kabel USB není správně zapojen do přípojek v kamnech a v zástrčce Není proud Výpadek proudu Sí...

Page 154: ...ý oheň k vytvoření tahu komína k překonání nepříznivých okolností jako je například chladný vzduch v komíně Kouřovod Spojovací prvek k nepojení topeniště na komín Slouží k odvádění spalin z hoření Doutnání Pomalé hoření bez otevřeného plamene se silnou tvorbou kouře Vzduch ke spalování Vzduch který je za provozu přiváděn do topeniště Deflagrace Prudké zahoření nespáleného nahromaděného plynu ze dř...

Page 155: ...u s vzduchovým systémem HASE vzadu 3 Pa Krbová kamna LHASA iQ byla kontrolována pod le DIN EN 13240 a čl 15 a B VG Rakousko Povolení podle DlBt č Z beantragt FC61x 11 2 Technické údaje Rozměry b1 a i h f e g c1 d b c h j k obr 43 Kamna Zkratka Označení Rozměry cm a Výška 149 b b1 Šířka 40 56 c c1 Hloubka 40 56 Topeniště Výška 42 Šířka 27 Hloubka 27 Přípojky d Odstup zadní strany krbových kamen ke ...

Page 156: ...osilní palivo Brikety ze směsi biomasy a fosilních paliv Jiná směs biomasy a fosilních paliv Preferované palivo ano ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne Jiná vhodná ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne ne Palivo Emise při vytápění prostorů při jmenovitém tepelném výkonu Emise při vytápění prostorů při minimálním tepelném výkonu Dřevěná polena s obsahem vlhkosti 25 PM OGC CO NOx ηs PM OGC CO NO...

Page 157: ... EU o dodávání rádiových zařízení na trh Směrnice 2011 65 EU o omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních Byly použity následující normy Norma Název EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 Spotřebiče na tuhá paliva k vytápění obytných prostorů DIN SPEC 18843 1 Teil 1 Domácí spotřebiče na tuhá paliva zařízení k přívodu vzduchu na spalování IEC 62368 1 2014 ed2 C...

Page 158: ...158 ...

Page 159: ...159 pl Przy użytkowaniu Państwa pieca kominkowego życzymy Państwu Radości przy ogniu i czasu na satysfakcję z przyjemnie mijających chwil My z firmy HASE ...

Page 160: ...echnologii iQ 169 6 3 1 WLAN 169 6 3 2 Aplikacja iQ 169 6 4 Ogrzewanie technologią iQ 170 6 4 1 Materiał do rozpalania 170 6 4 2 Rozpalanie 170 6 4 3 Czas dokładania 170 6 4 4 Ilość dokładania w trybie ogrzewania 170 6 4 5 Proces dokładania 170 6 4 6 Praca w niesprzyjających warunkach atmosferycznych 171 6 5 Zakończenie ogrzewania 171 6 6 Popielnik 171 7 Konserwacja 172 7 1 Ogólny przegląd 172 7 2...

Page 161: ...ostrzega przed możliwymi niebezpiecznymi sytuacjami Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami UWAGA GORĄCE POWIERZCHNIE Ten symbol ostrzega przed gorącymi powierzchniami Nieprzestrzeganie tego ostrzeżenia może skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami WSKAZÓWKA Ten symbol ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi Nieprzestrzeganie mo...

Page 162: ...iec kominkowy układ oczyszczania spalin i kanał powietrza nawiewanego należy sprawdzić pod kątem szczelności UWAGA BŁĘDY W TRYBIE OGRZEWANIA Jeżeli piec kominkowy pracuje ze zbyt dużą ilością materiału palnego przeciążenie regulacja zawodzi albo komunikaty o błędach są wyświetlane przez diodę LED należy postępować w następujący sposób Drzwiczki paleniska muszą być zamknięte Zgorzelin nigdy nie gas...

Page 163: ... output 267 C 223 C Wärmeleistung Energieeffizienz Heat output Energy efficiency erfüllt fulfilled Nennwärmeleistung Nominal heat output 6 kW Nenn Raumwärmeleistung Nominal Room heating output Energieeffizienz Buchenscheitholz Energy efficiency beech logs 6 kW 82 0 Empfohlene Brennstoffe Buchenscheitholz Recommended fuels Beech logs ja yes Emissionen Buchenscheitholz bei 13 O2 Emissions Beech logs...

Page 164: ...lne 3 1 Dozwolone materiały palne W piecach kominkowych można spalać wyłącznie niskodymne materiały palne To są dla Twojego pieca naturalne w kawałkach z przylegającą korą drewniane kłody Można również spalać brykiety drzewne zgodne z normą DIN EN ISO 17225 lub równoważną jakością Należy pamiętać że brykiety drzewne pęcznieją podczas spalania W zależności od wartości opałowej brykietu drzewnego zm...

Page 165: ...czalnym wzrasta wydajność emisji Twój piec kominkowy ulega obciążeniu i może ulec uszkodzeniu Dopuszczalne ciśnienie wylotowe dla pieca kominkowego wynosi maks 25 Pa W ograniczaniu ciśnienia wylotowego może być pomocna przepustnica lub ogranicznik ciśnienia wylotowego tylko w trybie pracy zależnego od powietrza w pomieszczeniu 3 4 Efektywność energetyczna Wydajność energetyczna Twojego pieca jest ...

Page 166: ...wo transportowany lub przenoszony wykładzina podłogowa i piec mogą ulec uszkodzeniu Użyj odpowiednich narzędzi i mat ochronnych do ochrony pieca i podłogi OSTRZEŻENIE PALNY MATERIAŁ PODŁOGOWY W przypadku montażu na łatwopalnych materiałach podłogowych należy je chronić przed gorącym żarem i wypadaniem składników popiołu Użyj płyty podłogowej np szkło bezpieczne stal kamień jeśli piec ma być zainst...

Page 167: ...tępujące warunki W Niemczech przed pierwszym użyciem piec kominkowy należy zgłosić do odbioru odpowiedniemu uprawnionemu kominiarzowi powiatowemu Przestrzegaj wytycznych i norm obowiązujących w danym kraju i miejscowości OSTRZEŻENIE PORAŻENIE PRĄDEM Podłączenie sterownika pod piecem do gniazdka 230 V może spowodować porażenie prądem w przypadku dotknięcia pieca Nie podłączaj pieca kominkowego do 2...

Page 168: ...anego dla trybu pracy niezależnego od powietrza w pomieszczeniu można na stronie www hase de przeglądnąć i wydrukować 5 8 Podłączenie powietrza spalania Dopływ powietrza spalania do paleniska odbywa się wyłącznie przez zakładowy przewód powietrza nawiewanego i przyłączy rurowych systemu powietrznego firmy HASE Króciec podłączenia do systemu powietrznego firmy HASE znajduje się na spodzie pieca Ukł...

Page 169: ...napięciu 5 wolt 6 2 Włączenie sterowania Sterowanie rozpoznaje wszystkie stany robocze i automatycznie dokonuje wszystkich niezbędnych ustawień Obsługa ręczna bez użycia sterowania nie jest możliwa Włączenie sterowania Podłącz kabel USB C do złącza na piecu i wtyczki zasilania rys 8 Podłącz wtyczkę do sieci rys 8 Otwórz drzwiczki obsługowe Ustaw przełącznik na panelu sterowania do pozycji Wł rys 9...

Page 170: ...czelnie przylega do uszczelki 6 4 3 Czas dokładania Technologia iQ informuje kiedy nadejdzie czas dokładania materiału palnego Aby utrzymać wartości emisji na jak najniższym poziomie materiał palny należy zawsze dokładać w optymalnym czasie LED Stan pracy miga czasami Optymalny czas dokładania zwiększona intensywność migania Dokładanie nie jest możliwe światło ciągłe Dokładanie małych kawałków dre...

Page 171: ... W komorze spalania znajdują się otwory powietrza do spalania rys 14 które doprowadzają powietrze z tylnej ściany do pieca Zablokowanie tych otworów skutkuje wysokimi emisjami Nigdy nie zatykaj tych otworów materiałem palnym Przestrzegaj maksymalną wysokość napełnienia wynoszącą 20 cm rys 14 6 4 6 Praca w niesprzyjających warunkach atmosferycznych WSKAZÓWKA PRACA W NIESPRZYJAJĄCYCH WARUNKACH ATMOS...

Page 172: ...z w roku zalecane jest sprawdzenie pieca kominkowego przez specjalistę 7 2 Zarys konserwacji 1 8 10 3 12 6 11 5 13 7 5 5 9 4 2 rys 18 1 Rura dymowa 6 Wykładzina paleniska 11 Szuflada na popiół 2 Czujnik temperatury 7 Ruszt na ogień 12 Szyba paleniska 3 Powierzchnie zewnętrzne 8 Uszczelka popielnika 13 Uszczelka drzwiczek paleniska 4 Blacha kierunkowa 9 Popielnik 5 Mechanika drzwiczek 10 Panel ster...

Page 173: ...klanej powierzchni nie używaj żadnych środków ściernych żrących ani ostrych środków czyszczących 7 3 2 Czyszczenie powierzchni zewnętrznych Piece kominkowe firmy HASE posiadają odporną na wysokie temperatury otwartoporową powłokę lakierową która oferuje ograniczoną ochronę przeciwkorozyjną tak że w pewnych wypadkach może dojść do pojawienia się rdzawego nalotu W zależności od modelu piec kominkowy...

Page 174: ...ą na długość ok 3 cm rys 20 Podczas układania uszczelki zwróć uwagę na to żeby ta nie zwisała i była lekko ściśnięta rys 21 Zacznij od ułożenia uszczelki na środku prowadnicy w górnej części drzwiczek komory spalania Wciśnij uszczelkę równomiernie do prowadnicy rys 22 Pozwól końcówce trochę wystawać i odetnij równo uszczelkę rys 23 Koniec owiń również taśmą miedzianą rys 20 i wciśnij uszczelkę w p...

Page 175: ...dół do pieca kominkowego rys 28 9 Zamknij klapę czyszczącą rys 28 7 3 7 Wymiana uszczelki popielnika INFORMACJA POPIELNIK Przed wymianą uszczelki należy wyrzucić pozostałości popiołu z popielnika do ognioodpornego pojemnika Otwórz drzwiczki obsługowe Wyciągnij popielnik z otworu ciągnąc go za pokrywę rys 16 Wyciągnij starą uszczelkę z prowadnicy i wyrzuć ją do śmieci rys 25 Nową uszczelkę wcisnąć ...

Page 176: ...tu rys 30 Górny kamień termiczny wyjmij ostrożnie z paleniska rys 31 Blachę kierunkową wysuń do góry z uchwytów rys 32 Odwróć blachę kierunkową do góry 1 rys 33 Odwróć blachę kierunkową na lewo 2 rys 33 Blachę kierunkową wyjmij przez tylny otwór rys 34 Przewody gazu spalinowego wyczyść szczoteczką 9 Ponownie zainstaluj wymontowane części w odwrotnej kolejności rys 29 rys 30 rys 31 rys 32 2 1 rys 3...

Page 177: ...ych przesuń do górych rys 37 Uchwyt kamieni termicznych przekręcić do przodu aż górny kamień termiczny wyskoczy z uchwytu rys 38 Górny kamień termiczny wyjmij ostrożnie z paleniska rys 39 Przekręć prawy kamień termiczny 1 i wyciągnij go z paleniska 2 rys 40 Obróć lewy kamień termiczny 1 i wyjmij go z paleniska 2 rys 41 9 Kamienie termiczne włóż ponownie w odwrotnej kolejności 2 1 3 rys 35 2 1 rys ...

Page 178: ... suchego drewna Użyj cieńszych kłód drewna Sprawdź uszczelkę wzgl wymień Nieodpowiedni typ komina konstrukcja jednopowłokowa Skontaktuj się z wyspecjalizowanym sprzedawcą firmy HASE Przeprowadź wymiarowanie komina Zainstaluj wzmacniacze ciągu lub wentylatory kominowe Przedłuż komin patrz słowniczek 8 2 Lista kontrolna trybu ogrzewania Awaria Możliwe przyczynyy Rozwiązanie Piec nie grzeje prawidłow...

Page 179: ...ści dokładania patrz rozdział 6 5 5 Dokładanie tylko tryb pracy zależny od powietrza w pomieszczeniu 8 3 Lista kontrolna regulacji Awaria Możliwe przyczyny Rozwiązanie Panel sterowania Kontroler Kontrolka pracy wyłączona Wtyczka niewłaściwie włożona Kabel połączeniowy USB nie jest prawidłowo podłączony między złączem na piecu a wtyczką zasilania Nie ma prądu Brak energii Uszkodzony zasilacz siecio...

Page 180: ...a zewnątrz Rozpałka Ogień który szybko się rozpala aby wytworzyć ciąg kominowy w celu przezwyciężenia niekorzystnych warunków pracy takich jak zimne powietrze w kominie Rura dymowa Łącznik do podłączenia kominka do komina Służy do odprowadzania gazów spalinowych pieca Tlić się Powolne spalanie bez otwartego ognia z dużą ilością dymu Powietrze do spalania Powietrze które jest dostarczane do kominka...

Page 181: ...łączeniu z systemem wentylacyjnym firmy HASE z tyłu 3 Pa Piec kominkowy LHASA iQ jest testowany zgodnie z DIN EN 13240 i art 15 a B VG Austria Nr dopuszczenia DIBt Z beantragt FC61x 11 2 Dane techniczne Wymiary b1 a i h f e g c1 d b c h j k rys 43 Piec Skrót Oznakowanie Wymiary cm a Wysokość 149 b b1 Szerokość 40 56 c c1 Głębokość 40 56 Palenisko Wysokość 42 Szerokość 27 Głębokość 27 Połączenia d ...

Page 182: ...sy i paliwa kopalnego Inna mieszanka biomasy i paliwa stałego Paliwo zalecane tak nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie Inne odpowiednie paliwo nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie Paliwo Emisje z miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń przy nominalnej mocy cieplnej Emisje z miejsco wych ogrzewaczy pomieszczeń przy mini malnej mocy cieplnej Polana drewna o wilgotności 2...

Page 183: ...ia na rynku urządzeń radiowych Dyrektywa 2011 65 UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym Zastosowano następujące normatywy Normatywa Tytuł EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 Grzejnik do pomieszczeń na paliwa stałe DIN SPEC 18843 1 Teil 1 Domowe urządzenia na paliwo stałe instalacja powietrza do spalania IEC 62368 1 2014 ed2 COR...

Page 184: ...184 ...

Page 185: ...185 sk Želáme Vám čo najviac radosti a mnoho krásnych chvíľ strávených pri krbovej piecke HASE Vaša firma HASE ...

Page 186: ...prevádzka s iQ technológiou 195 6 4 1 Zapaľovací materiál 196 6 4 2 Založenie ohňa 196 6 4 3 Čas prikladania 196 6 4 4 Prikladané množstvo počas vykurovacej prevádzky 196 6 4 5 Proces prikladania 196 6 4 6 Prevádzka za nepriaznivých poveternostných podmienok 197 6 5 Ukončenie vykurovacej prevádzky 197 6 6 Nádoba na popol 197 7 Údržba 198 7 1 Inšpekcia všeobecne 198 7 2 Prehľad údržby 198 7 3 Údržb...

Page 187: ...ZOR Tento symbol varuje pred možnými nebezpečnými situáciami Nedodržanie tohto varovania môže mať za následok ľahké až stredne ťažké poranenia POZOR HORÚCE POVRCHY Tento symbol varuje pred horúcimi povrchmi Nedodržanie tohto varovania môže mať za následok ľahké až stredne ťažké poranenia POZNÁMKA Tento symbol varuje pred možnými vecnými škodami Nedodržanie môže mať za následok vecné škody Ďalšie p...

Page 188: ...u krbové kachle systém spalín a potrubie privádzaného vzduchu POZOR PORUCHY POČAS PREVÁDZKY Ak sú krbové piecky prevádzkované s príliš veľkým množstvom paliva preťaženie ak regulácia vypadne alebo sa prostredníctvom LED diódy zobrazujú chybové správy postupujte nasledovne Nechajte dvierka spaľovacieho priestoru zatvorené Nikdy nehaste zvyškový oheň vodou Nechajte oheň kontrolovane dohorieť POZOR P...

Page 189: ... C 223 C Wärmeleistung Energieeffizienz Heat output Energy efficiency erfüllt fulfilled Nennwärmeleistung Nominal heat output 6 kW Nenn Raumwärmeleistung Nominal Room heating output Energieeffizienz Buchenscheitholz Energy efficiency beech logs 6 kW 82 0 Empfohlene Brennstoffe Buchenscheitholz Recommended fuels Beech logs ja yes Emissionen Buchenscheitholz bei 13 O2 Emissions Beech logs at 13 O2 P...

Page 190: ...16 pripájajú technológiu iQ k elektrickej sieti 3 Palivá 3 1 Povolené palivá V krbových kachliach smú byť spaľované iba palivá ktoré slabo dymia Ide o prírodné kusové drevo pre Vaše krbové kachle vrátane priliehajúcej kôry vo forme polien Môžete tiež spaľovať drevené brikety podľa DIN EN ISO 17225 alebo ekvivalentnej kvality Myslite na to že drevené brikety pri horení napučia Závisle od výhrevnost...

Page 191: ...y povolený prívodný tlak emisie sa zvýšia Vaše krbové kachle sú veľmi zaťažené a môžu sa poškodiť Maximálny prípustný prívodný tlak pre krbové kachle je 25 Pascal Na obmedzenie prívodného tlaku môže byť užitočná škrtiaca klapka alebo obmedzovač prívodného tlaku iba v prípade prevádzky závislej od vzduchu v miestnosti 3 4 Energetická účinnosť Energetická účinnosť Vašich krbových kachlí je definovan...

Page 192: ...krbu sa môže poškodiť podlahová krytina a krb Na ochranu krbu a podlahy používajte vhodné pomocné prostriedky a ochranné podložky VAROVANIE HORĽAVÝ PODLAHOVÝ MATERIÁL Pri inštalácii na horľavé podlahové materiály musia byť tieto chránené pred vypadávajúcimi horúcimi uhlíkmi a popolom Ak sú Vaše krbové kachle inštalované na horľavom povrchu napr drevo laminát koberec použite podlahovú platňu napr b...

Page 193: ...bu platia nasledujúce podmienky V Nemecku musia byť krbové kachle pred prvým uvedením do prevádzky nahlásené príslušnému autorizovanému okresnému kominárovi Dodržiavajte smernice a normy špecifické pre danú krajinu a miesto VAROVANIE ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM Pripojenie regulácie pod krbom k zásuvke 230 voltov môže viesť k úrazu elektrickým prúdom pri dotknutí sa krbu Nezapájajte Vašu krbovú piecku...

Page 194: ...Pripojenie vzduchu pre spaľovanie Vzduch pre spaľovanie sa privádza do spaľovacieho priestoru výlučne potru bím privádzaného vzduchu a potrubnými prípojkami vzduchového systému HASE Pripojovací kus pre vzduchový systém HASE je umiestnený na spodnej strane krbu Vzduchový systém HASE je možné pripojiť dole alebo zozadu Utesnené potrubné prípojky sú vedené priamo do otvoreného priestoru alebo sú prip...

Page 195: ...kábel USB C k prípojke na krbe a k sieťovej zástrčke obr 8 Spojte sieťovú zástrčku s prúdovou sieťou obr 8 Otvorte ovládacie dvierka Nastavte spínač na ovládacom paneli do polohy Zapnuté obr 9 Keď sa prevádzková kontrolka rozsvieti namodro je regulácia pripravená na nasadenie 9 Zatvorte ovládacie dvierka obr 8 A A obr 9 POZNÁMKA SIEŤOVÁ ZÁSUVKA A KÁBEL USB C Použitie sieťovej zástrčky alebo kábla ...

Page 196: ...o čase prikladania dreva Aby boli hodnoty emisií čo najnižšie malo by sa palivo pridávať vždy v optimálnom čase LED Prevádzkový stav príležitostne blikajúca Optimálny čas prikladania stúpajúca intenzita blikania Prikladanie je ešte možné Trvalé svietenie Prikladanie malých polienok je ešte možné Odchýlka od optimálneho prevádzkového stavu vyhasnuté Prikladanie bez pomocných prostriedkov nie je mož...

Page 197: ...okynov v kapitole 6 4 2 Rozkúrenie INFORMÁCIA OTVORY PRE VZDUCH PRE SPAĽOVANIE V spaľovacom priestore sú otvory pre vzduch pre spaľovanie obr 14 ktoré privádzajú vzduch zo zadnej steny do krbu Blokovanie týchto otvorov má za následok vysoké emisie Nikdy neblokujte tieto otvory palivom Dbajte na maximálnu výšku naplnenia 20 cm obr 14 6 4 6 Prevádzka za nepriaznivých poveternostných podmienok POZNÁM...

Page 198: ...né Aspoň 1x ročne nechajte skontrolovať krbové kachle odborníkom 7 2 Prehľad údržby 1 8 10 3 12 6 11 5 13 7 5 5 9 4 2 obr 18 1 Dymovod 2 Teplotný senzor 3 Povrchy 4 Presmerovávací plech 5 Mechanika dvierok 6 Vnútorný obklad spaľovacieho priestoru 7 Rošt 8 Tesnenie nádoby na popol 9 Nádoba na popol 10 Ovládací panel 11 Priečinok na popol 12 Sklo spaľovacieho priestoru 13 Tesnenie dvierok spaľovacie...

Page 199: ...e čistiace prostriedky 7 3 2 Čistenie povrchov Plášť krbovej piecky HASE je chránený vysoko kvalitným lakom odolávajúcim vysokým teplotám Tento lak poskytuje obmedzenú ochranu pred vzdušnou vlhkosťou Závisle od modelu sú Vaše krbové kachle vybavené oceľovým keramickým alebo kamenným obkladom Keramika Kameň Na čistenie povrchov používajte handričku mierne navlhčenú vo vode Oceľ Používajte suchú ale...

Page 200: ...rane s dĺžkou cca 3 cm obr 20 Pri kladení tesnenia dbajte na to aby neovísalo a bolo mierne vtlačené obr 21 Začnite položením tesnenia v strede vedenia v hornej oblasti dvierok spaľovacieho priestoru Rovnomerne zatlačte tesnenie do vedenia obr 22 Nechajte koniec trochu vyčnievať a odstrihnite tesnenie v jednej rovine obr 23 Koniec tiež omotajte medenou páskou obr 20 a zatlačte tesnenie do vedenia ...

Page 201: ...do krbových kachlí obr 28 9 Zatvorte čistiacu klapku obr 28 7 3 7 Výmena silikónového tesnenia nádoby na popol INFORMÁCIA NÁDOBA NA POPOL Pred výmenou tesnenia zlikvidujte zvyšky popola z nádoby na popol do ohňovzdornej nádoby Otvorte ovládacie dvierka Vytiahnite nádobu na popol na kryte von z otvoru obr 16 Staré tesnenie vytiahnite z vedenia a zlikvidujte ho do odpadu obr 25 Nové tesnenie rovnome...

Page 202: ...í z držiaka obr 30 Opatrne odstráňte horný termokameň zo spaľovacieho priestoru obr 31 Vysuňte presmerovávací plech z držiakov nahor obr 32 Otočte presmerovávací plech nahor 1 obr 33 Otočte presmerovávací plech doľava 2 obr 33 Odstráňte presmerovávací plech cez zadný otvor obr 34 Dymové cesty vyčistite kefou 9 Vybudovanú časť opäť vložte naspäť v opačnom poradí obr 29 obr 30 obr 31 obr 32 2 1 obr ...

Page 203: ...ak termokameňa smerom hore obr 37 Otočte držiak termokameňa smerom dopredu až kým sa horný termokameň neuvoľní z držiaka obr 38 Opatrne odstráňte horný termokameň zo spaľovacieho priestoru obr 39 Otočte pravý termokameň 1 a vyberte ho zo spaľovacieho priestoru 2 obr 40 Otočte ľavý termokameň 1 a vyberte ho zo spaľovacieho priestoru 2 obr 41 9 Termokamene opäť vložte naspäť v opačnom poradí 2 1 3 o...

Page 204: ...nšie polená Skontrolujte príp vymeňte tesnenie Nevhodná konštrukcia komína jednoplášťové prevedenie Kontaktujte Vášho špecializovaného predajcu HASE Vykonajte výpočet komína Nainštalujte ťahový zosilňovač alebo odsávač dymu Nechajte komín predĺžiť Pozri Glosár 8 2 Kontrolný zoznam Vykurovacia prevádzka Porucha Možné príčiny Riešenie Krbové kachle nevykurujú správne Príliš málo dreva Polená sú príl...

Page 205: ...ri kapitolu 6 4 5 Proces prikladania iba pri prevádzke závislej od vzduchu v miestnosti 8 3 Kontrolný zoznam Regulácia Porucha Možné príčiny Riešenie Ovládací panel Ovládač Prevádzková kontrolka vypnutá Zástrčka nie je správne zastrčená Pripojovací kábel USB nie je správne zastrčený medzi pripojením na krbe a zástrčkou Žiadny prúd Výpadok prúdu Sieťový diel defektný ü ü ü ü ü Spojte zástrčku s prú...

Page 206: ...i aby sa vytvoril ťah komína aby sa prekonali nepriaznivé prevádzkové podmienky ako je studený vzduch v komíne Dymovod Spojovací prvok pre pripojenie krbu na komín Používa sa na odvádzanie spalín krbu Tlenie Pomalé horenie bez otvoreného plameňa s veľkým množstvom dymu Vzduch pre spaľovanie Vzduch ktorý je privádzaný počas prevádzky do krbu Vzplanutie Náhle zhorenie nespáleného nahromadeného drevn...

Page 207: ...o vzduchu so vzduchovým systémom od HASE vzadu 3 Pa Krbové kachle LHASA iQ sú testované v súlade s DIN EN 13240 a čl 15 a B VG Rakúsko Povolenie podľa DlBt č Z beantragt FC61x 11 2 Technické údaje Rozmery b1 a i h f e g c1 d b c h j k obr 43 Krb Skratka Označenie Rozmery cm a Výška 149 b b1 Šírka 40 56 c c1 Hĺbka 40 56 Spaľovací priestor Výška 42 Šírka 27 Hĺbka 27 Prípojky d Odstup zadná stena krb...

Page 208: ...osílneho paliva Iná zmes biomasy a tuhého paliva Uprednostňované palivo áno nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie Iné vhodné palivo nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie nie Palivo Emisie z vykurovania priestoru pri menovitom tepelnom výkone Emisie z vykurovania priestoru pri minimálnom tepelnom výkone Guľatina s obsahom vlhkosti 25 PM OGC CO NOx ηs PM OGC CO NOx 40 120...

Page 209: ... 53 EÚ o sprístupňovaní rádiových zariadení na trhu Smernica 2011 65 EÚ o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach Boli uplatnené nasledujúce normy Norma Názov EN 13240 2001 A2 2004 AC 2007 Izbové ohrievače na tuhé palivá DIN SPEC 18843 1 Teil 1 Domáce spotrebiče pre zariadenia na spaľovanie vzduchu na tuhé palivá IEC 62368 1 2014 ed2 COR1 COR2 ...

Page 210: ...210 ...

Page 211: ...ta efektywności energetycznej 11 7 L étiquette énergie 11 7 Energielabel 11 7 Štítok energetickej účinnosti 11 7 L Etichetta Energetica 11 7 Energetický štítek A A A A A A 80 A 60 A 40 A 20 2015 1186 ENERGIA ЕНЕРГИЯ ΕΝΕΡΓΕΙΑ ENERGIJA ENERGY ENERGIE ENERGI 6 0 kW Lhasa iQ A ...

Page 212: ...www hase de ...

Reviews: