Harvia QR70 Instructions For Installation And Use Manual Download Page 5

EN

DE

5

1.3.1. Heater On

Turn the timer switch to the ”on” section 

(section A in figure 2, 0–4 hours). The 

heater starts heating immediately.

1.3.2. Pre-setting Time (timed switch-on)

Turn the timer switch to the ”pre-setting” 

section (section B in figure 2, 0–8 hours). 

The heater starts heating when the timer 

has turned the switch back to the ”on” 

section. After this, the heater will be on for about 

four hours.

Example: You want to go walking for three hours 

and have a sauna bath after that. Turn the timer 

switch to the "pre-setting" section at number 2.

The timer starts. After two hours, the heater 

starts heating. Because it takes about one hour for 

the sauna to be heated, it will be ready for bathing 

after about three hours, that is, when you come 

back from your walk.

1.3.3. Heater Off

The heater switches off, when the timer 

turns the switch back to zero. You can 

switch the heater off at any time by 

turning the timer switch to zero yourself. 

Switch the heater off after bathing. Sometimes it 

may be advisable to leave the heater on for a while 

to let the wooden parts of the sauna dry properly.

Always check that the heater has switched 

off and stopped heating after the timer has 

turned the switch to zero.

1.3.4. Setting the Temperature

The purpose of the thermostat (figure 3) is to keep 

the temperature in the sauna room on a desired 

level. By experimenting, you can find the setting 

that suits you best.

Begin experimenting at the maximum position. If, 

during bathing, the temperature rises too high, 

turn the switch counter-clockwise a little. Note 

that even a small difference within the maximum 

section will change the temperature of the sauna 

considerably.

1.4. Throwing Water on Heated Stones

The air in the sauna room becomes dry when warmed 

up. Therefore, it is necessary to throw water on the 

heated stones to reach a suitable level of humidity in 

the sauna. The effect of heat and steam on people 

varies – by experimenting, you can find the levels of 

temperature and humidity that suit you best.

You can adjust the nature of the heat from soft to 

sharp by throwing water either to the front of the 

heater or straight on top of the stones.

The maximum volume of the ladle is 0.2 litres. 

If an excessive amount of water is poured on 

the stones, only part of it will evaporate and the rest 

may splash as boiling hot water on the bathers. never 

throw water on the stones when there are people near 

the heater, because hot steam may burn their skin.

1.3.1. Ofen ein

Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr 

in den Abschnitt ”ein” (Abschnitt A in 

Abb. 2, 0–4 Stunden). Der Ofen beginnt 

sofort zu heizen.

1.3.2. Vorwahlzeit (zeitgesteuertes Einschalten)

Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr 

in den Abschnitt ”Vorwahl” (Abschnitt B in 

Abb. 2, 0–8 Stunden). Der Ofen beginnt 

zu heizen, wenn die Zeitschaltuhr den 

Schalter zurück in den Abschnitt “ein“ gedreht hat. 

Danach bleibt der Ofen etwa vier Stunden lang an.

Beispiel: Sie möchten drei Stunden lang spazieren 

gehen und danach ein Saunabad nehmen. Stellen 

Sie den Schalter der Zeitschaltuhr in den Abschnitt 

”Vorwahl” auf Nummer 2.

Die Zeitschaltuhr beginnt zu laufen. Nach zwei Stun-

den beginnt der Ofen zu heizen. Da es etwa eine Stun-

de dauert, bis die Sauna erhitzt ist, wird sie nach etwa 

drei Stunden für das Saunabad bereit sein, also dann, 

wenn Sie von Ihrem Spaziergang zurückkehren.

1.3.3. Ofen aus

Der Ofen wird ausgeschaltet, wenn die 

Zeitschaltuhr den Schalter zurück auf null 

gedreht hat. Sie können den Ofen jeder-

zeit selbst ausschalten, indem Sie den 

Schalter der Zeitschaltuhr auf null stellen. 

Schalten Sie den Ofen nach dem Saunabad aus. 

Manchmal ist es ratsam, den Ofen noch eine Weile 

weiter laufen zu lassen, um die Holzteile der Sauna 

richtig trocknen zu lassen.

Vergewissern Sie sich stets, dass der Ofen 

ausgeschaltet ist und nicht mehr heizt, wenn 

die Zeitschaltuhr den Schalter zurück auf null gedreht 

hat.

1.3.4. Einstellen der Temperatur

Zweck des Thermostats (Abb. 3) ist es, die Tempe-

ratur in der Saunakabine auf der gewünschten Höhe 

zu halten. Durch Ausprobieren können Sie ermitteln, 

welche Einstellung für Sie am besten geeignet ist.

Beginnen Sie mit der höchsten Einstellung. Wenn 

die Temperatur während des Saunabades zu hoch 

ansteigt, drehen Sie den Schalter ein Stück gegen 

den Uhrzeigersinn. Beachten Sie, dass im oberen 

Temperaturbereich auch kleine Änderungen die 

Temperatur in der Sauna beträchtlich beeinflussen.

1.4. Aufguss

Die Saunaluft trocknet bei Erwärmung aus, daher sollte 

zur Erlangung einer angenehmen Luftfeuchtigkeit auf 

die heißen Steine des Saunaofens Wasser gegossen 

werden. Die Auswirkungen von Hitze und Dampf sind 

von Mensch zu Mensch unterschiedlich – durch Aus-

probieren finden Sie die Temperatur- und Luftfeuchtig-

keitswerte, die für Sie am besten geeignet sind.

Die Art der Hitze können Sie von weich bis scharf 

selbst bestimmen, indem Sie Wasser entweder auf 

die Vorderseite des Ofens oder direkt auf die Steine 

werfen.

Die kapazität der Saunakelle sollte höchstens 

0,2 l betragen. Auf die Steine sollten keine 

größeren Wassermengen auf einmal gegossen wer-

den, da beim Verdampfen sonst kochend heißes Was-

Summary of Contents for QR70

Page 1: ...11112011 QR70 QR90 Instructions for Installation and Use of Electric Sauna Heater Gebrauchs und Montageanleitung des Elektrosaunaofens ...

Page 2: ...nd control equipment used in saunas by families is two 2 years The guarantee period for heaters and control equipment used in saunas by building residents is one 1 year The guarantee does not cover any faults resulting from failure to comply with installation use or maintenance instructions The guarantee does not cover any faults resulting from the use of stones not recommended by the heater manuf...

Page 3: ... Piling of the sauna stones Abbildung 1 Aufschichtung der Saunaofensteine 1 BEDIENUNGSANLEITUNG 1 1 Aufschichten der Saunaofensteine Die Schichtung der Saunaofensteine hat große Aus wirkungen sowohl auf die Sicherheit als auch auf die Heizleistung des Ofens Wichtige Informationen zu Saunaofensteinen Die Steine sollten einen Durchmesser von 5 10 cm haben Verwenden Sie nur spitze Saunasteine mit rau...

Page 4: ...keine Gegenstände oder Geräte befinden die die Menge oder die Richtung des durch den Saunaofen führenden Luftstroms ändern Bedecken Sie die Heizelemente vollständig mit Steinen Ein unbedecktes Heizelement kann selbst außerhalb des Sicherheitsabstands eine Ge fahr für brennbare Materialien darstellen Vergewis sern Sie sich dass hinter den Steinen keine Heizele mente zu sehen sind 1 1 1 Wartung Aufg...

Page 5: ... 1 3 1 Ofen ein Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr in den Abschnitt ein Abschnitt A in Abb 2 0 4 Stunden Der Ofen beginnt sofort zu heizen 1 3 2 Vorwahlzeit zeitgesteuertes Einschalten Stellen Sie den Schalter der Zeitschaltuhr in den Abschnitt Vorwahl Abschnitt B in Abb 2 0 8 Stunden Der Ofen beginnt zu heizen wenn die Zeitschaltuhr den Schalter zurück in den Abschnitt ein gedreht hat Dan...

Page 6: ... Saunen Waschen Sie sich vor dem Saunen Bleiben Sie in der Sauna solange Sie es als angenehm empfinden Vergessen Sie jeglichen Stress und entspan nen Sie sich Zu guten Saunamanieren gehört daß Sie Rück sicht auf die anderen Badenden nehmen indem Sie diese nicht mit unnötig lärmigem Benehmen stören Verjagen Sie die anderen auch nicht mit zu vielen Aufgüssen Lassen Sie Ihre erhitzte Haut zwischendur...

Page 7: ... materials dem Einfluß von Narkotika Alkohol Medika menten Drogen usw stehen Schlafen Sie nie in einer erhitzten Sauna Meer und feuchtes Klima können die Metall oberflächen des Saunaofens rosten lassen Benutzen Sie die Sauna wegen der Brandge fahr nicht zum Kleider oder Wäschetrocknen außerdem können die Elektrogeräte durch die hohe Feuchtigkeit beschädigt werden 1 7 Störungen Alle Wartungsmaßnahm...

Page 8: ...önnen den Luftstrom durch den Ofen behin dern was zu einer Überhitzung der umliegenden Materialien führen kann Vergewissern Sie sich dass hinter den Steinen keine Heizelemente zu sehen sind Wenn Heiz elemente zu sehen sind ordnen Sie die Steine so an dass die Heizelemente komplett bedeckt sind 1 1 Siehe auch Abschnitt 2 1 1 Der Ofen gibt Gerüche ab Siehe Abschnitt 1 2 Ein heißer Ofen kann Gerüche ...

Page 9: ... the walls protective agents have a poor heat resistance level fine particles disintegrating from the sauna stones which rise with the air flow 2 Saunakabine 2 1 Struktur der Saunakabine A Isolierwolle Stärke 50 100 mm Die Saunaka bine muss sorgfältig isoliert werden damit der Ofen nicht zu viel Leistung erbringen muss B Feuchtigkeitsschutz z B Aluminiumpapier Die glänzende Seite des Papiers muss ...

Page 10: ...ughly at least every six months Use a scrubbing brush and sauna detergent Wipe dust and dirt from the heater with a damp cloth Remove lime stains from the heater using a 10 citric acid solution and rinse Figure 5 Abb 5 2 2 Belüftung der Saunakabine Die Saunaluft sollte sechsmal pro Stunde ausge tauscht werden Abb 5 zeigt verschiedene Optio nen der Saunabelüftung A Luftzufuhr Bei mechanischer Entlü...

Page 11: ...ntageanleitung bevor Sie den Sau naofen installieren Überprüfen Sie die folgenden Punkte Ist der zu montierende Saunaofen in Leistung und Typ passend für die Saunakabine Die Rauminhaltswerte in Tabelle 2 dürfen weder über noch unterschritten werden Ist die Netzspannung für den Saunaofen geeignet Der Standort ist für den Saunaofen geeignet 3 2 Achtung In einer Sauna darf nur ein Saunaofen installie...

Page 12: ...m zugelassenen Elektro monteur unter Beachtung der gültigen Vorschriften ausgeführt werden Der Saunaofen wird halbfest an die Klemmdose Abb 7 A an der Saunawand befestigt Die Klemmdose muß spritzwasserfest sein und darf höchstens 500 mm über dem Fußboden ange bracht werden Als Anschlusskabel Abb 7 B wird ein Gum mikabel vom Typ H07RN F oder ein entspre chendes Kabel verwendet ACHTUNG PVC isolierte...

Page 13: ...sing the adjustable legs 3 3 1 Isolationswiderstand des Elektrosaunaofens Bei der Endkontrolle der Elektroinstallationen kann bei der Messung des Isolationswiderstandes ein Leck auftreten was darauf zurückzuführen ist dass Luftfeuchtigkeit in das Isolationsmaterial der Heizwiderstände eingetreten ist bei Lagerung und Transport Die Feuchtigkeit entweicht aus den Wi derständen nach zwei Erwärmungen ...

Page 14: ...mbled and pressed together Has the heater been on for a long time while unused Is the sensor of the thermostat out of place or broken Has the heater been banged or shaken 3 5 Zurückstellen des Überhitzungsschutzes Wenn die Temperatur in der Saunakabine gefährlich stark ansteigt unterbricht der Überhitzungsschutz die Stromzufuhr zum Ofen permanent Der Überhit zungsschutz kann nach Abkühlen des Ofen...

Page 15: ...RESERVDELAR 4 Spare parts 4 ERSATZTEILE 4 ÇÀÏÀÑÍÛÅ ÀÑÒÈ 4 VARUOSAD QR70 ZRH 720 2260 W x 3 QR90 ZSE 259 3000 W x 3 QR70 QR90 ZSK 520 QR70 QR90 ZST 220 QR70 QR90 ZSC 145 QR90 WX207 QR70 QR90 ZSK 510 QR70 QR90 ZST 230 ...

Reviews: