Harvia JM-20 Instructions for  and use Instructions For Installation And Use Manual Download Page 12

12

1. Fasten the wall-mounting rack on the wall by using

the screws which come with the rack. Observe the

minimum safety distances given in fig. 6. The fastening

of the mounting rack is shown in fig. 6.

NOTE! There must be a support, e.g. a board, behind

the panel, so that the fastening screws can be

screwed into a thicker wooden material than the panel.

If there are no boards behind the panel, the boards can

also be fastened on the panel.

2. Lift the heater to the rack on the wall.

3. The steam distributor must always be fastened on

the wall side of the heater. To turn the distributor,

loosen the fastening screws and then turn it.

3.3. Installation of the Heater in a Recess

The heater can be mounted in a recess with a minimum

height of 1900 millimetres. See fig. 7.

3.4. Safety Railing

If a safety railing is built around the heater, the

minimum distances given in fig. 5 and 8 must be

observed.

The safety distance given in fig. 8 is valid below the

upper part of the heater's outer casing.

3.5. Electrical Connections

The heater may only be connected to the electrical

network in accordance with the current regulations by

an authorised, professional electrician.

The heater is semi-stationarily connected to the

junction box on the sauna wall. See fig. 9 and 10. The

connection cable must be of rubber cable type H07RN-

F or its equivalent.

NOTE!. Due to thermal embrittlement, the use of

PVC-insulated wire as the connection cable of the

heater is forbidden.

 The junction box must be splash-

proof, and its maximum height from the floor must not

exceed 50 cm.

1. Befestigen Sie das Montagegestell mit den dazu

gelieferten Schrauben an der Wand und beachten Sie die

in Abb. 6 angeführten Sicherheitsmindestabstände. Die

Anbringung des Montagegestells ist in Abb. 6  dargestellt.

ACHTUNG! An den Stellen, an denen die Befestigungs-

schrauben an gebracht werden, muss sich hinter den

Paneelen als Stütze z.B. ein Brett befinden, in dem die

Schrauben fest sitzen. Falls sich hinter den Paneelen

keine Bretter befinden, können diese auch vor den

Paneelen angebracht werden.

2. Heben Sie den Saunaofen so auf das Gestell an der

Wand.

3. Der Aufgußleiter muß immer an der Rückwand des

Saunaofens befestigt sein. Um den Leiter einzustellen,

entfernen Sie dessen Befestigungsschrauben und stellen

Sie den Leiter dann ein.

3.3. Installation des Saunaofens in einer

Nische

Der Saunaofen kann in einer Wandnische angebracht

werden, deren Höhe min.1900 mm beträgt. 

 

Siehe Abb.

7.

3.4. Schutzgeländer

Falls um den Saunaofen ein Schutzgeländer gebaut wird,

muß dies unter Berücksichtigung der in Abb. 5 und 8

angegebenen Mindestsicherheitsabstände geschehen.

Der Sicherheitsabstand beträgt unter dem oberen

Rand des Aussenmantels. Siehe Abb. 8.

3.5. Elektroanschlüße

Der Anschluß des Saunaofens ans Stromnetz darf nur

von einem zugelassenen Elektromonteur unter

Beachtung der gültigen Vorschriften ausgeführt

werden.

Der Saunaofen wird halbfest an die Klemmdose an der

Saunawand befestigt. Siehe Abb. 9 und 10. Als

Anschlußkabel wird ein Gummikabel vom Typ H07RN-F oder

ein entsprechendes Kabel verwendet.

ACHTUNG! PVC-isolierte Kabel dürfen wegen ihrer

schlechten Hitzebeständigkeit nicht als Anschlußkabel

des Saunaofens verwendet werden.

 Die Klemmdose muß

spritzwasserfest sein und darf höchstens 50 cm über

dem Fußboden angebracht werden.

EN

DE

Figure  7.

Installation of the heater in a recess

Abbildung  7. Montage des Saunaofens in einer

Wandnische

Summary of Contents for JM-20 Instructions for and use

Page 1: ...20E JM25E JM30E Instructions for installation and use of Electric Sauna Heater Gebrauchs und Montageanleitung des Elektrosaunaofens Istruzioni per l uso e installazione EN DE IT Harvia Oy PL 12 40951 Muurame Finland www harvia fi ...

Page 2: ...ng of the Sauna 5 1 3 Controls of the heater and use 5 1 3 1 Heaters with timer and thermostat JM20 JM25 and JM30 5 1 3 2 Heaters with separate control units JM20E JM25E JM30E 7 1 4 Throwing Water on Heated Stones 7 1 4 1 Sauna Water 7 1 4 2 TemperatureandHumidity of the Sauna Room 8 1 5 Instructions for Bathing 8 1 6 Warnings 8 1 7 Troubleshooting 9 2 THE SAUNA ROOM 9 2 1 Insulation and Wall Mate...

Page 3: ...5 C 80 C 1 ANLEITUNG FÜR DEN BENUTZER 1 1 Aufschichten der Saunaofensteine Die passenden Steine für einen Elektrosaunaofen haben einen Durchmesser von 4 8 cm Als Sauna ofensteine sollten speziell für Saunaöfen gedachte bekannte massive Bruchsteine verwendet werden Die Verwendung leichter poröser und gleichgroßer keramischer Steine ist verboten da durch sie die Widerständeüberhitztundbeschädigtwerd...

Page 4: ...n sich auf Aufguß temperatur gewöhnlicht in derselben Zeit wie die Saunakabine EinzuleistungsstarkerSaunaofenerwärmt dieSaunaluftschnell aberdieSteinebleibenuntererhitztund lassen so das Aufgußwasser durchfließen Wenn andererseitsdieSaunaofenleistunginBezugaufdieGröße derSaunakabinegeringist erwärmtsichdieSaunakabine langsam und der Saunabader wird versuchen die SaunatemperaturdurcheinenAufguß dur...

Page 5: ... im Uhrzeigersinn über den Funktions bereich Skala 0 4 hinaus auf den Vorwahl Bereich Skala1 8 aufNummer4gedrehtwerden Die Uhr läuft und nach vier Stunden schaltet sich der Saunaofenanunderwärmtsich DadieErwärmungszeit der Sauna etwa eine Stunde beträgt ist die Sauna in etwa 5 Stunden warm also genau dann wenn die Person von der Wanderung wieder zurück ist Beispiel2 WenneinePerson sofort indieSaun...

Page 6: ...thepackage Vor Betätigung des Knopfes muß die Ursache der Fehlfunktionfestgestelltwerden SinddieSteineimSaunaofenverkeiltoderspröde War der Saunaofen lange angeschaltet und wurdenichtbenutzt Ist die Halterung des Thermostatfühlers verbogen und liegt an der Seitenwand des Saunaofensan War der Saunaofen starken Stößen ausgesetzt 1 3 2 Öfen mit separatem Steuergerät JM20E JM25E JM30E DieÖfenJM20E JM2...

Page 7: ...r Messung der Temperatur und Feuchtigkeit gibt es Meßgeräte diefürdenGebrauchineinerSaunageeignet sind Es ist allerdings unmöglich allgemeingültig und genau die zum Saunen geeigneten Temperaturen oder Feuchtigkeitsprozente zu nennen da jeder Mensch die WirkungdesAufgussesinderSaunaandersempfindet Das eigene Empfinden ist das beste Thermometer des Badenden EinesachgemäßeVentilationinderSaunaistwich...

Page 8: ...lssichderSaunaofennichterwärmt überprüfenSie folgendePunkte Strom ist eingeschaltet Der Uhrschalter ist auf den Bereich 0 4 gestellt in dem sich der Saunaofen erwärmt Das Thermostat ist auf eine höhere als in der Sauna herrschende Temperatur eingestellt Die Sicherungen des Saunaofens sind heil Der Temperaturschutz ist nicht entriegelt worden In dieser Situation hört man die Uhr aber die Widerständ...

Page 9: ...romineralstoffe die sich von den SteinenaufdemOfenablösen könnendieWandoberfläche inderNähedesOfensdunkelverfärben Wenn Sie bei der Installation des Saunaofens die vom HerstellerempfohlenenRichtlinieneinhalten erhitztsichder Saunaofen nur so weit dass keine Gefahr für die brennbaren Materialien der Saunakabine besteht Die zulässige Höchsttemperatur für die Wand und DeckenoberflächenderSaunakabineb...

Page 10: ... langsam so daß man bei der Bestimmung der Ofen leistung den Rauminhalt dieser Saunas mit 1 5 multi plizieren sollte 2 4 Ventilation in der Saunakabine BesonderswichtigfürdasSaunenisteineguteVentilation DieLuftinderSaunakabinesollteinderStundesechsmal wechseln Das Frischluftrohr sollte direkt von draußen kommenundsolltenachneustemStandderForschungen über dem Saunaofen in mindestens 50 cm Höhe ange...

Page 11: ...tach the installation support from the heater Falls der Saunaofen in eine Fertigsauna eingebaut wird müssen die Ventilationsanweisungen des Saunaherstellersbefolgtwerden In der Abbildungsserie sind Beispiele für Venti lationsstrukturen dargestellt Siehe Abb 4 2 5 Hygiene in der Saunakabine DamitdasSaunenangenehmist mußfürdieHygienein derSaunakabinegesorgtwerden Wir empfehlen in der Sauna auf Sauna...

Page 12: ...en dazu geliefertenSchraubenanderWandundbeachtenSiedie inAbb 6angeführtenSicherheitsmindestabstände Die AnbringungdesMontagegestellsistinAbb 6 dargestellt ACHTUNG AndenStellen andenendieBefestigungs schrauben an gebracht werden muss sich hinter den Paneelen als Stütze z B ein Brett befinden in dem die Schrauben fest sitzen Falls sich hinter den Paneelen keine Bretter befinden können diese auch vor...

Page 13: ...le SSJ Electrical equipment installed higher than100cmfromthesaunafloormustbeapprovedfor use in a temperature of 125 C marking T125 Thecross sectionalareaofthecablefromthecontrol unit to the lights must be equal to the supply cable of the control unit Further instructions concerning exceptional installations can be obtained from local electrical authorities Figure 10 Electrical connections of heat...

Page 14: ...idual current device 3 5 1 Anschluß des C90 Steuergerätes und der Fühler JM20E JM25E JM30E DasSteuergerätwirdineinemtrockenenRaumaußerhalb der Saunakabine in etwa 170 cm Höhe angebracht Das Steuergerät darf nicht in Wandkonstruktion eingelassen werden Siehe Abb 13 In Verbindung mit dem Steuer gerät werden genauere Anweisungen zu dessen Befestigung an der Wand gegeben DerTemperaturfühlerwirdanderSa...

Page 15: ...ion of the sensor of C90 control unit Abbildung 13 Installation des Fühlers des Steuergerätes C90 EN DE Figure 14 Electrical connections of JM heater in Japan Abbildung 14 Elektroanschlüsse des JM Saunaofens in Japan Figure 15 Electrical connections of JM heater in Norway Abbildung 15 Elektroanschlüsse des JM Saunaofens in Norwegen ...

Page 16: ... plastic part Steuerungeinheit aus Plastik ZSA 480 4 Wooden fence Holzschutzgitter ZSJ 190 5 Heating element 1000W 230V Heizelement 1000W 230V ZSJ 100 5 Heating element 1500W 230V Heizelement 1500W 230V ZSJ 110 6 Thermostat Thermostat ZSK 520 7 Timer 4 8h Schaltuhr 4 8h ZSK 510 8 Water cask Tropfwasserschale ZSJ 200 ...

Reviews: