background image

30

Magyar

Szerelés 

(lásd a oldalon 32)

 

Biztonsági utasítások

 

A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések elkerülése érdekében keszty

ű

t kell 

viselni.

 

A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és egészségügyi tisztálkodáshoz 
szabad használni.

 

A zuhanyfej karja csak a zuhanyfej tartására alkalmas, és nem szabad más 
tárgyakkal megterhelni!

 

Gyermekek, valamint testileg, szellemileg fogyatékos és / vagy érzékelésben 
korlátozott személyek nem használhatják felügyelet nélkül a terméket. Alkohol és 
kábítószer befolyása alatt álló személyek nem használhatják a terméket.

 

Kerülni kell a zuhanysugár érintkezését érzékeny testrészekkel (pl. szemek). Be kell 
tartani a megfelel

ő

 távolságot a zuhanyfej és a test között.

 

A terméket nem szabad kapaszkodónak használni. Ehhez külön kapaszkodót kell 
felszerelni.

 

A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti nagy nyomáskülönbséget kikell 
egyenlíteni!

Szerelési utasítások

•  A szerelés el

ő

tt ellen

ő

rizni kell, hogy a terméknek nincs-e szállítási sérülése. Beépítés 

után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el.

•  A vezetékeket és a csaptelepet az érvényes szabványoknak megfelel

ő

en kell 

felszerelni, öblíteni és ellen

ő

rizni

•  Az egyes országokban érvényes installációs irányelveket be kell tartani.
•  A szerelési útmutatóban megadott szerelési méretek kb. 1800 mm testmagasságú 

személyeknek alkalmasak, és ennek megfelel

ő

en átméretezend

ő

k. Itt arra kell 

ügyelni, hogy az átméretezett szerelési magasságnál megváltozik a minimális 
magasság és figyelembe kell venni a csatlakozó méreteinek változását.

•  A termék képzett szakember általi felszerelése esetén ügyelni kell arra, hogy a 

rögzítési felület teljesen sima legyen (ne legyen kiálló fuga vagy csempe), a fal 
szerkezete a termék felszerelésére alkalmas legyen, és ne legyen gyenge pontja.

•  Az el

ő

re felszerelt sz

ű

r

ő

betétet kell használni a kézi zuhany szabvány átfolyásának 

biztosításához, és hogy elkerülje a szennyez

ő

dések befolyását a vezetékb

ő

l. A 

szennyez

ő

dések befolyásolhatják a m

ű

ködést és /vagy a kézi zuhany m

ű

köd

ő

 

részeinek rongálódásához vezethetnek, az ebb

ő

l származó károkért a Hansgrohe 

nem vállal felel

ő

séget

•  A terméket nem g

ő

zfürd

ő

vel együttes használatra tervezték!

•  Az átfolyós melegít

ő

 meghibásodásakor vagy nagy nyomáskülönbségek esetén a 

hidegvízkörben opcionálisan kapható fojtószelep (cikkszám 97510000) alkalmaz-
ható.

Műszaki adatok

Üzemi nyomás: 

max. 1 MPa 

Ajánlott üzemi nyomás: 

0,1 - 0,5 MPa 

Nyomáspróba: 

1,6 MPa 

 

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI) 

Forróvíz h

ő

mérséklet: 

max. 60°C 

Csatlakozási méret: 

150±12 mm 

G 1/2 csatlakozás: 

hideg jobbra – meleg balra

• Visszafolyás gátlóval
• A terméket kizárólag ivóvízhez tervezték!

Szimbólumok leírása

Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont!

Beállítás 

(lásd a oldalon 33)

A sikeres felszerelést követ

ő

en ellen

ő

rizni kell a termosztát kifolyási h

ő

mérsékletét. 

Helyesbítés szükséges, ha a vízkivétel helyén mért h

ő

mérséklet eltér a termosztá-

ton beállított h

ő

mérséklett

ő

l.

Safety Function 

(lásd a oldalon 34)

A biztonsági funkciónak köszönhet

ő

en a kívánt h

ő

mérsékletet pl. 42 Celsius 

fokban maximálhatjuk.

Termikus fertőtlenítés 

(lásd a oldalon 34)

A DVGW W 551 munkalap alapján (≥ 70°C / > 3 min) végzend

ő

 termikus 

fert

ő

tlenítést csak képzett személyzetnek szabad elvégeznie.

Karbantartás 

(lásd a oldalon 39)

• A visszafolyásgátlók m

ű

ködése a EN 806-5 szabványnak megfelel

ő

en, a 

nemzeti vagy területi rendelkezésekkel összhangban, évente egyszer ellen

ő

ri-

zend

ő

!

• Ahhoz, hogy a szabályozóegység jól m

ű

ködjön, a termosztátot id

ő

r

ő

l id

ő

re 

teljesen melegre és teljesen hidegre kell állítani.

Méretet 

(lásd a oldalon 35)

Átfolyási diagramm 

(lásd a oldalon 35)

c

  Fejzuhany

d

  Kézi zuhany

Tartozékok 

(lásd a oldalon 40)

XXX  =  Színkódolás 
000 =  Króm 
670 =  Matt Black

Egyéb tartozék 

(lásd a oldalon 40)

a szállítási egység nem tartalmazza

• Csempekiegyenlít

ő

 lemez #93813XXX

• Hosszabbítás 100 mm #94164XXX

• Cs

ő

 945 mm #93770XXX

• Cs

ő

 1145 mm #93907000

Tisztítás 

(lásd a oldalon 36)

Használat 

(lásd a oldalon 38)

• A csaptelepeken átfolyt víz h

ő

mérséklete fogyasztásra szánt víz esetében a 

65°C-ot nem haladhatja meg. A csaptelep nem eredményezheti az emberi 
fogyasztásra (pl. ivás és f

ő

zés céljából) szánt víz min

ő

ségromlását.

• Beüzemelés és üzemszünetek után szigorúan be kell tartani a használati útmuta-

tóban leírtakat. Beüzemeléskor a csaptelepet át kell öblíteni, legalább 2 percig 
történ

ő

 hideg- és melegvizes folyatást javaslunk. Minimum 1 napos üzemszünet 

után fogyasztás el

ő

tt a csaptelepben stagnáló hideg- illetve melegvíz fogyasztá-

sa nem javasolt, a csaptelepben stagnáló vizet ki kell engedni, legalább 2 
perces folyatás javasolt. A kifolyatás során nyert vizet ivóvízként, illetve 
ételkészítési céllal felhasználni nem szabad.

• Tekintettel arra, hogy a forró víz fémoldó képessége a hideg vízénél nagyobb, 

emiatt f

ő

zés ivás céljából az OKI a hideg víz használatát javasolja.

• A csaptelepek perlátorát javasolt havonta vízk

ő

teleníteni, illetve fert

ő

tleníteni. A 

csaptelepek tisztítása, fert

ő

tlenítése során kizárólag olyan vegyszer alkalmaz-

ható, amely megfelel a 201/2001. (X.25) Kormányrendelet, illetve a 
38/2003. (VII.7) ÉSzCsM-FVM-KvVM együttes rendeletben leírtaknak.

• A perlátor m

ű

ködési elvéb

ő

l adódóan jelent

ő

s aeroszolt képez, így Legionella 

expozíció szempontjából fokozott kockázatot jelent. Ezért alkalmazása nem 
javasolt az egészségügyi intézmények fekv

ő

beteg ellátó szobáiban, illetve 

minden olyan helyen, ahol a hideg és / vagy használati melegvíz Legionella 
csíraszáma eléri a 49/2015 (XI.6.) EMMI rendelet alapján meghatározott 
beavatkozási szintet.

• A fejzuhany kiürítéséhez ezt használat után állítsa enyhén ferdén.

Vizsgajel 

(lásd a oldalon 40)

Hiba

Ok

Megoldás

Kevés víz

- a nyomás nem megfelel

ő

- a vezetékek nyomását ellen

ő

rizni kell

- a szabályozóegység szennyez

ő

dést felfogó sz

ű

r

ő

je 

koszos

- A termosztát el

ő

tt és a szabályozó egységen lév

ő

 

szennyfogó sz

ű

r

ő

k megtisztítása

- A zuhany sz

ű

r

ő

tömítése koszos

- A zuhany és a cs

ő

 közötti sz

ű

r

ő

t ki kell tisztítani

Keresztfolyás, a melegvíz a csap zárt állapotában a 
hidegvíz vezetékbe áramlik és fordítva

- a visszafolyásgátló piszkos vagy hibás

- a visszafolyásgátlót tisztítani kell ill. ki kell cserélni

A kifolyóvíz h

ő

mérséklete nem egyezik a termosztáton 

beállított h

ő

mérséklettel

- a termosztát nem lett beszabályozva

- a termosztátot be kell szabályozni

- túl alacsony melegvíz h

ő

mérséklet

- a melegvíz h

ő

mérsékletét 60 fokra kell felemelni

Nem lehetséges a h

ő

mérséklet-szabályozás

- szabályozó egység elvízkövesedett

- szabályozó egység kicserélése

Az átfolyós melegít

ő

 nem kapcsol be a termosz-

tát-üzemmódban

- A szennyfogó sz

ű

r

ő

 koszos.

- A szennyfogó sz

ű

r

ő

t tisztítani/cserélni kell.

- A visszafolyásgátló beragadt.

- A visszafolyásgátló kicserélése javasolt.

- Nincs kiszerelve a zuhanyrózsából a vízmennyiség 

szabályozó.

- El kell távolítani a vízmennyiség szabályozót.

Summary of Contents for Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26276...

Page 1: ...instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 19 RO Manual de utilizare Instruc iuni de montare 20 EL 21 SL Navodilo za uporabo Navodila za monta...

Page 2: ...iebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Pr fdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hei wassertemperatur max 60 C Anschlussma e 150 12 mm Anschl sse G 1 2 kalt rechts warm links Eigensich...

Page 3: ...bar 147 PSI Temp rature d eau chaude max 60 C Dimension d arriv e 150 12 mm Raccordement G 1 2 froide droite chaude gauche Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau...

Page 4: ...operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Centre distance 150 12 mm Connections G 1 2 cold right hot left Safety against back ow The prod...

Page 5: ...Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 60 C Distanza di raccordo 150 12 mm Raccordi G 1 2 f...

Page 6: ...icos Presi n en servicio max 1 MPa Presi n recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presi n de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 60 C Racores exc ntricos 150 12 mm Racor...

Page 7: ...r in de koudwatertoevoerleiding de als optie verkrijgbare doorstroombegrenzer of remplaatje nr 97510000 ingebouwd te worden Technische gegevens Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa G...

Page 8: ...kniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Pr vetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 60 C Tilslutningsm l 150 12 mm Tilslutninger G 1 2 Koldt h jre varmt v...

Page 9: ...10000 Dados T cnicos Press o de funcionamento max 1 MPa Press o de func recomendada 0 1 0 5 MPa Press o testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da gua quente max 60 C Dist ncia entre eixos 15...

Page 10: ...47 PSI Temperatura wody gor cej maks 60 C Wymiary przy cza 150 12 mm Przy cza G 1 2 Zimna z prawej Ciep a z lewej Zabezpieczony przed przep ywem zwrotnym Produkt przeznaczony wy cznie do wody pitnej O...

Page 11: ...max 60 C Rozte p ipojen 150 12 mm P poje G 1 2 studen vpravo tepl vlevo Vlastn ji t n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou Popis symbol Nepou vat silikon s...

Page 12: ...lak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Prip jacie rozmery 150 12 mm Pr poje G 1 2 studen vpravo tepl v avo Vlastn poistka proti sp tn mu nasatiu V robok je koncipovan v hradne p...

Page 13: ...Pa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 33 34 42 34 DVGW W 551 70 C 3 min 39 EN 806 5 35 35 c d 40 XXX 000 670 Matt Black 40 93813XXX 100 mm 94164XXX 945 mm 93770XXX 1145 mm 9...

Page 14: ...1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 33 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 DVGW W 551 70 C 3 39 EN 806 5 35 35 c d 40 XXX 000 X 670 Matt Black 40 93813XXX 100 94164XXX 945 93770XXX...

Page 15: ...uspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden l mp tila maks 60 C Liit nt mitat 150 12 mm Liittimet G 1 2 kylm oikealla kuuma vasemmalla Est itsest n paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu k ytett v...

Page 16: ...Pa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 60 C Anslutningsm tt 150 12 mm Anslutningar G 1 2 kallt h ger varmt v nster Sj lvsp rr mot ter de Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten Symbolf rklaring...

Page 17: ...o vandens temperat ra ne daugiau kaip 60 C Atstumas tarp centr 150 12 mm Prijungimas G 1 2 altas vanduo de in je kar tas kair je Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simboli...

Page 18: ...bar 147 PSI Temperatura vru e vode tlak 60 C Razmak od sredine 150 12 mm Spojevi G 1 2 hladna desno topla lijevo Funkcije samo i enja Proizvod je koncipiran isklju ivo za pitku vodu Opis simbola Nemo...

Page 19: ...tleyici r n kodu 97510000 so uk su beslemesine tak labilir Teknik bilgiler letme bas nc azami 1 MPa Tavsiye edilen i letme bas nc 0 1 0 5 MPa Kontrol bas nc 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI S cak su s cak...

Page 20: ...e max 1 MPa Presiune de func ionare recomandat 0 1 0 5 MPa Presiune de veri care 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 60 C Interax racorduri 150 12 mm Racorduri G 1 2 rece dreapta c...

Page 21: ...Pa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 33 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 DVGW W 551 70 C 3 min 39 EN 806 5 35 35 c d 40 XXX 000 670 Matt Black 40 93813XXX 100 mm 94164XXX 945...

Page 22: ...ro eni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 60 C Razdalja od sredine 150 12 mm Priklju ki G 1 2 mrzla desno topla levo Za ita proti povratne...

Page 23: ...s keskelt 150 12 mm hendused G 1 2 k lm paremal kuum vasakul Tagasivooluklapp Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks S mbolite kirjeldus rge kasutage dikhapet sisaldavat silikooni Reguleerimin...

Page 24: ...iediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa P rbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karst dens temperat ra maks 60 C Piesl guma izm ri 150 12 mm G 1 2 piesl gumi aukstais pa la...

Page 25: ...ojanje izme u centara priklju aka 150 12 mm Priklju ci G 1 2 hladna voda desno topla levo Za tita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isklju ivo za pija u vodu Opis simbola Nemojte koristiti sili...

Page 26: ...rykk 0 1 0 5 MPa Pr vetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 60 C Tilkoblingsm l 150 12 mm Tilkoblinger G 1 2 kaldt h yre varm venstre Egensikker mot tilbake yt Produktet er utel...

Page 27: ...0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 33 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 DVGW W 551 70 C 3 39 EN 806 5 35 35 c d 40 XXX 000 X 670 Matt Black 40 93813XXX 100 94164XXX 945 93770XXX 1...

Page 28: ...t ngroht maks 60 C P rmasat e lidhjeve 150 12 mm Lidhjet G 1 2 i ftoht djathtas i ngroht majtas Siguresa kund r rrjedhjes n drejtim t kund rt Produkti sht projektuar ekskluzivisht p r uj t pijsh m P r...

Page 29: ...0 Hansgrohe 97510000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 150 12 G 1 2 33 34 42 34 70 3 DVGW W 551 39 5 EN 806 35 35 c d 40 XXX 000 Matt Black 670 40 93813XXX 94164XXX 100 93770XXX 945 93907000 1145 36 38...

Page 30: ...g tl k m k d se a EN 806 5 szabv nynak megfelel en a nemzeti vagy ter leti rendelkez sekkel sszhangban vente egyszer ellen ri zend Ahhoz hogy a szab lyoz egys g j l m k dj n a termoszt tot id r l id r...

Page 31: ...6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 33 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 DVGW W 551 70 C 3 39 EN 806 5 1 35 35 c d 40 XXX 000 Chrome 670 Matt Black 40 93813XXX 100 mm 94164XXX 945...

Page 32: ...32 150 mm Silicone 1 2 SW 24 mm SW 30 mm 17 Nm 874 6 mm 60 mm 1 2 Silicone 4 3 Armaturenfett Grease 2 34 mm X 34 mm X 34 X 1 2 SW 2 5 mm 1 1 4 5 6 8 9 10 10 11 7 11 12 3 2...

Page 33: ...33 4 Nm Armaturenfett Grease 2 4 3 SW 2 5 mm 2 Nm 5 6 1 6 14 14 13 15 1 4 5 2 3...

Page 34: ...34 3 min 2 1 1 2 z B 42 C for example 42 C 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6...

Page 35: ...100 1124 82 34 874 19 426 996 max 225 108 48 205 15 15 528 150 12 277 38 84 106 G1 2 70 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26276XXX 26285000 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet EcoSmart 26089XXX Vernis Ble...

Page 36: ...inent par un simple passage de la main EN Just clean simply rub over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silico...

Page 37: ...37 max 10 min 20 mm 1 min 94246000 1 min 94246000 4 Nm 1 5 3 2 4 1 3 2 5 6 4...

Page 38: ...ryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape 2 kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece mrzlo k lm auksts hladno...

Page 39: ...17 Nm 2 6 3 4 1 5 SW 10 mm SW 10 mm 20 Nm rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe 5 SW 2 5 mm 2 Armatur...

Page 40: ...pe Showerpipe 230 1jet EcoSmart 26097XXX Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Green 26319000 94140000 96429000 93879XXX 93906XXX 845mm 93770XXX 945mm 93907000 1145mm 93813XXX 94164XXX 100mm P IX 26089000...

Reviews: