background image

14

Русский

Монтаж 

(см. стр. 32)

 

Указания по технике безопасности

 

Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и 
порезов.

 

Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях: для 
принятия ванны и личной гигиены.

 

Кронштейн верхнего душа предназначен только для подсоединения верхнего 
душа. Запрещается подвешивать на него другие предметы!

 

Дети, а также взрослые с физическими, умственными и/или сенсорными 
недостатками должны пользоваться изделием только под присмотром. 
Запрещается пользоваться изделием в состоянии алкогольного или наркоти-
ческого опьянения.

 

Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на чувствительные 
части тела (например, на глаза). Разбрызгиватель следует устанавливать на 
достаточном расстоянии от тела.

 

Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки. Следует устанавли-
вать специальную рукоятку.

 

донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо регулировочными 
кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей 
регулирующих подачу воды в квартиру.

Указания по монтажу

• Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при 

перевозке. После монтажа претензии о возмещении  ущерба за поврежде-
ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются.

• Трубы и арматура должны быть установлены, промыты и проверены в 

соответствии с действующими нормами.

• Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответ-

ствующих странах.

• Указанные в монтажной инструкции монтажные размеры идеальны для лиц 

ростом около 1800 мм. В случае необходимости монтажные размеры 
следует менять. При этом нужно учесть, что при изменившейся высоте 
монтажа меняется также и минимальная высота, а изменение установочных 
размеров нужно принять во внимание.

• Во время монтажа изделия квалифицированным персоналом поверхность 

крепления должна быть ровной по всей области крепления (не допускайте 
выступающих стыков или перекоса облицовочной плитки); для монтажа 
изделия следует использовать подходящую стену достаточной прочности.

• Необходимо установить предварительно смонтированный фильтрующий 

элемент, чтобы обеспечить нормальный поток для ручного душа и предот-
вратить попадание загрязнений из канализационной сети. Попадание 
загрязнений ухудшает работу и/или приводит к повреждению функцио-
нальных деталей ручного душа. Компания Hansgrohe не несет ответствен-
ности за ущерб, причиненный в результате несоблюдения этого требования

• Изделие не предназначено для использования в паровой бане!
• При неполадках проточного нагревателя или значительных перепадах 

давления в подвод холодной воды следует установить дроссель, приобрета-
емый дополнительно (арт. № 97510000).

Технические данные

Рабочее давление: 

не более. 1 МПа 

Рекомендуемое рабочее давление: 

0,1 - 0,5 МПа 

Давлении: 

1,6 МПа 

 

(1 МПа = 10 bar = 147 PSI) 

Температура горячей воды: 

не более. 60°C 

Размеры подключения: 

150±12 мм 

Подключение G 1/2: 

холодная справа - горячая слева

• укомплектован клапаном обратного тока воды
• Изделие предназначено исключительно для питьевой воды!

Описание символов

Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.

Подгонка 

(см. стр. 33)

После монтажа следует проверить температуру на выходе из термостата. 
Скорректируйте температуру воды, если она отличается от установленной на 
термостате.

Safety Function 

(см. стр. 34)

С помощью функции Safety Function может быть задана максимальная 
температура воды, например 42º C.

Термическая дезинфекция 

(см. стр. 34)

Термическую дезинфекцию согласно рабочему стандарту DVGW 
W 551 (≥ 70°C / > 3 мин) разрешается проводить только обученному 
персоналу.

Техническое обслуживание 

(см. стр. 39)

• Защита обратного тока должна регулярно проверяться (минимум один раз 

в год) по стандарту EN 806-5 или в соответствии с национальными или 
региональными нормативами

• Для гарантии плавного изменения температуры и долгого срока службы 

необходимо периодически поворачивать ручку регулировки температуры 
из положение максимально горячая в положение максимально холодная 
вода.

Размеры 

(см. стр. 35)

Схема потока 

(см. стр. 35)

c

  Верхний душ

d

  Ручной душ

Κомплеκт 

(см. стр. 40)

XXX  =  Цветная кодировка 
000 =  Xром 
670 =  Matt Black

Специальные принадлежности 

(см. стр. 40)

не включено в объем поставки!

• Шайба для выравнивания с уровнем плитки #93813XXX

• Удлинение 100 мм #94164XXX

• Труба 945 мм #93770XXX

• Труба 1145 мм #93907000

Очистка 

(см. стр. 36)

Эксплуатация 

(см. стр. 38)

Чтобы вода вытекла из верхнего душа, после ипользования поставьте его под 
небольшим наклоном.

Знак технического контроля 

(см. стр. 40)

Неисправность

Причина

Устранение неисправности

недостаточный давление (если устан напор воды)

- Проблемы водоснабжения

- Проверить овлен насос проверить работу насоса

- Фильтр термоэлемента загрязнен

- Очистите грязеулавливающие сита перед 

термостатом и на регуляторе

- Фильтр душа загрязнен

- Очистить фильтр

Подмес воды, в закрытом положене горячая вода 
стремится в подводку холодной воды или наоборот

- Клапан обратного тока воды загрязнен или 

неисправен

- Очистить кланан или заменить при необходимо-

сти

Температура смешанной воды не соответствует 
шкале

- Термостат не настроен

- Настроить термостат

- Температура горячей воды слишком низкая

- Поднять температуру горячей воды с 42 град.С до 

60 град.С

Регулировка температура не производится

- Регулятор засорен накипью

- Замените регулятор

Проточный нагреватель не включается в режиме 
работы термостата

- Грязеулавливающие сита загрязнены

- Очистите / замените грязеулавливающие сита

- Клапан обратного тока заедает

- Замените клапаны обратного течения

- Дроссель не удален из ручного душа

- Извлеките дроссель из ручного душа

Summary of Contents for Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26276...

Page 1: ...instrukcijos 17 HR Upute za uporabu Uputstva za instalaciju 18 TR Kullan m k lavuzu Montaj k lavuzu 19 RO Manual de utilizare Instruc iuni de montare 20 EL 21 SL Navodilo za uporabo Navodila za monta...

Page 2: ...iebsdruck max 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck 0 1 0 5 MPa Pr fdruck 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hei wassertemperatur max 60 C Anschlussma e 150 12 mm Anschl sse G 1 2 kalt rechts warm links Eigensich...

Page 3: ...bar 147 PSI Temp rature d eau chaude max 60 C Dimension d arriv e 150 12 mm Raccordement G 1 2 froide droite chaude gauche Avec dispositif anti retour Le produit est exclusivement con u pour de l eau...

Page 4: ...operating pressure 0 1 0 5 MPa Test pressure 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Hot water temperature max 60 C Centre distance 150 12 mm Connections G 1 2 cold right hot left Safety against back ow The prod...

Page 5: ...Pressione d uso max 1 MPa Pressione d uso consigliata 0 1 0 5 MPa Pressione di prova 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura dell acqua calda max 60 C Distanza di raccordo 150 12 mm Raccordi G 1 2 f...

Page 6: ...icos Presi n en servicio max 1 MPa Presi n recomendada en servicio 0 1 0 5 MPa Presi n de prueba 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura del agua caliente max 60 C Racores exc ntricos 150 12 mm Racor...

Page 7: ...r in de koudwatertoevoerleiding de als optie verkrijgbare doorstroombegrenzer of remplaatje nr 97510000 ingebouwd te worden Technische gegevens Werkdruk max max 1 MPa Aanbevolen werkdruk 0 1 0 5 MPa G...

Page 8: ...kniske data Driftstryk max 1 MPa Anbefalet driftstryk 0 1 0 5 MPa Pr vetryk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvandstemperatur max 60 C Tilslutningsm l 150 12 mm Tilslutninger G 1 2 Koldt h jre varmt v...

Page 9: ...10000 Dados T cnicos Press o de funcionamento max 1 MPa Press o de func recomendada 0 1 0 5 MPa Press o testada 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura da gua quente max 60 C Dist ncia entre eixos 15...

Page 10: ...47 PSI Temperatura wody gor cej maks 60 C Wymiary przy cza 150 12 mm Przy cza G 1 2 Zimna z prawej Ciep a z lewej Zabezpieczony przed przep ywem zwrotnym Produkt przeznaczony wy cznie do wody pitnej O...

Page 11: ...max 60 C Rozte p ipojen 150 12 mm P poje G 1 2 studen vpravo tepl vlevo Vlastn ji t n proti zp tn mu nas t V robky Hansgrohe jsou vhodn pro p m kontakt s pitnou vodou Popis symbol Nepou vat silikon s...

Page 12: ...lak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Teplota teplej vody max 60 C Prip jacie rozmery 150 12 mm Pr poje G 1 2 studen vpravo tepl v avo Vlastn poistka proti sp tn mu nasatiu V robok je koncipovan v hradne p...

Page 13: ...Pa 0 1 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 33 34 42 34 DVGW W 551 70 C 3 min 39 EN 806 5 35 35 c d 40 XXX 000 670 Matt Black 40 93813XXX 100 mm 94164XXX 945 mm 93770XXX 1145 mm 9...

Page 14: ...1 0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 33 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 DVGW W 551 70 C 3 39 EN 806 5 35 35 c d 40 XXX 000 X 670 Matt Black 40 93813XXX 100 94164XXX 945 93770XXX...

Page 15: ...uspaine 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Kuuman veden l mp tila maks 60 C Liit nt mitat 150 12 mm Liittimet G 1 2 kylm oikealla kuuma vasemmalla Est itsest n paluuvirtauksen Tuote on suunniteltu k ytett v...

Page 16: ...Pa 10 bar 147 PSI Varmvattentemperatur max 60 C Anslutningsm tt 150 12 mm Anslutningar G 1 2 kallt h ger varmt v nster Sj lvsp rr mot ter de Produkten r enbart avsedd f r dricksvatten Symbolf rklaring...

Page 17: ...o vandens temperat ra ne daugiau kaip 60 C Atstumas tarp centr 150 12 mm Prijungimas G 1 2 altas vanduo de in je kar tas kair je Su atbuliniu vo tuvu Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui Simboli...

Page 18: ...bar 147 PSI Temperatura vru e vode tlak 60 C Razmak od sredine 150 12 mm Spojevi G 1 2 hladna desno topla lijevo Funkcije samo i enja Proizvod je koncipiran isklju ivo za pitku vodu Opis simbola Nemo...

Page 19: ...tleyici r n kodu 97510000 so uk su beslemesine tak labilir Teknik bilgiler letme bas nc azami 1 MPa Tavsiye edilen i letme bas nc 0 1 0 5 MPa Kontrol bas nc 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI S cak su s cak...

Page 20: ...e max 1 MPa Presiune de func ionare recomandat 0 1 0 5 MPa Presiune de veri care 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura apei calde max 60 C Interax racorduri 150 12 mm Racorduri G 1 2 rece dreapta c...

Page 21: ...Pa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 33 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 DVGW W 551 70 C 3 min 39 EN 806 5 35 35 c d 40 XXX 000 670 Matt Black 40 93813XXX 100 mm 94164XXX 945...

Page 22: ...ro eni delovni tlak 0 1 0 5 MPa Preskusni tlak 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Temperatura tople vode maks 60 C Razdalja od sredine 150 12 mm Priklju ki G 1 2 mrzla desno topla levo Za ita proti povratne...

Page 23: ...s keskelt 150 12 mm hendused G 1 2 k lm paremal kuum vasakul Tagasivooluklapp Toode on ette n htud eranditult joogivee jaoks S mbolite kirjeldus rge kasutage dikhapet sisaldavat silikooni Reguleerimin...

Page 24: ...iediens maks 1 MPa Ieteicamais darba spiediens 0 1 0 5 MPa P rbaudes spiediens 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Karst dens temperat ra maks 60 C Piesl guma izm ri 150 12 mm G 1 2 piesl gumi aukstais pa la...

Page 25: ...ojanje izme u centara priklju aka 150 12 mm Priklju ci G 1 2 hladna voda desno topla levo Za tita od povratnog toka Proizvod je koncipiran isklju ivo za pija u vodu Opis simbola Nemojte koristiti sili...

Page 26: ...rykk 0 1 0 5 MPa Pr vetrykk 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI Varmtvannstemperatur maks 60 C Tilkoblingsm l 150 12 mm Tilkoblinger G 1 2 kaldt h yre varm venstre Egensikker mot tilbake yt Produktet er utel...

Page 27: ...0 1 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 G 1 2 33 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 DVGW W 551 70 C 3 39 EN 806 5 35 35 c d 40 XXX 000 X 670 Matt Black 40 93813XXX 100 94164XXX 945 93770XXX 1...

Page 28: ...t ngroht maks 60 C P rmasat e lidhjeve 150 12 mm Lidhjet G 1 2 i ftoht djathtas i ngroht majtas Siguresa kund r rrjedhjes n drejtim t kund rt Produkti sht projektuar ekskluzivisht p r uj t pijsh m P r...

Page 29: ...0 Hansgrohe 97510000 1 0 5 0 1 1 6 PSI 147 10 1 60 C 150 12 G 1 2 33 34 42 34 70 3 DVGW W 551 39 5 EN 806 35 35 c d 40 XXX 000 Matt Black 670 40 93813XXX 94164XXX 100 93770XXX 945 93907000 1145 36 38...

Page 30: ...g tl k m k d se a EN 806 5 szabv nynak megfelel en a nemzeti vagy ter leti rendelkez sekkel sszhangban vente egyszer ellen ri zend Ahhoz hogy a szab lyoz egys g j l m k dj n a termoszt tot id r l id r...

Page 31: ...6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 60 C 150 12 mm G 1 2 33 Safety Function 34 Safety Function 42 C 34 DVGW W 551 70 C 3 39 EN 806 5 1 35 35 c d 40 XXX 000 Chrome 670 Matt Black 40 93813XXX 100 mm 94164XXX 945...

Page 32: ...32 150 mm Silicone 1 2 SW 24 mm SW 30 mm 17 Nm 874 6 mm 60 mm 1 2 Silicone 4 3 Armaturenfett Grease 2 34 mm X 34 mm X 34 X 1 2 SW 2 5 mm 1 1 4 5 6 8 9 10 10 11 7 11 12 3 2...

Page 33: ...33 4 Nm Armaturenfett Grease 2 4 3 SW 2 5 mm 2 Nm 5 6 1 6 14 14 13 15 1 4 5 2 3...

Page 34: ...34 3 min 2 1 1 2 z B 42 C for example 42 C 1 2 3 4 1 2 3 4 5 6...

Page 35: ...100 1124 82 34 874 19 426 996 max 225 108 48 205 15 15 528 150 12 277 38 84 106 G1 2 70 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet 26276XXX 26285000 Vernis Blend Showerpipe 200 1jet EcoSmart 26089XXX Vernis Ble...

Page 36: ...inent par un simple passage de la main EN Just clean simply rub over the spray nozzles to remove lime scale IT Facile da pulire Il calcare viene eliminato semplicemente dagli ugelli elastici in silico...

Page 37: ...37 max 10 min 20 mm 1 min 94246000 1 min 94246000 4 Nm 1 5 3 2 4 1 3 2 5 6 4...

Page 38: ...ryti Otvaranje a mak deschide odpreti avage atv rt otvoriti pne hape 2 kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece mrzlo k lm auksts hladno...

Page 39: ...17 Nm 2 6 3 4 1 5 SW 10 mm SW 10 mm 20 Nm rot rouge red rosso rojo rood R d vermelho czerwony erven piros punainen r d raudona crvena k rm z ro u rde a punane sarkana r d e kuqe 5 SW 2 5 mm 2 Armatur...

Page 40: ...pe Showerpipe 230 1jet EcoSmart 26097XXX Vernis Shape Showerpipe 230 1jet Green 26319000 94140000 96429000 93879XXX 93906XXX 845mm 93770XXX 945mm 93907000 1145mm 93813XXX 94164XXX 100mm P IX 26089000...

Reviews: