background image

Montagem ver página 31

Falha

Causa

Solução

Água insuficiente

 

-

Filtro do vedante do chuveiro sujo

 

-

Limpar o filtro entre o chuveiro e o tubo flexível

 

-

Válvula anti-retorno está presa

 

-

Trocar a válvula anti-retorno

Misturadora perra

 

-

Cartucho defeituoso,calcificado

 

-

Substituir o cartucho

Misturadora a pingar

 

-

Cartucho defeituoso

 

-

Substituir o cartucho

Temperatura da água quente muito baixa

 

-

O limitador de temperatura está incorrectamente 

colocado

 

-

Regular o limitador de temperatura

O esquentador instantâneo não funciona

 

-

O limitador de caudal não foi retirado

 

-

Retirar o limitador de caudal

 

-

Filtro sujo

 

-

Limpar / trocar o filtro

 

-

Válvula anti-retorno está presa

 

-

Trocar a válvula anti-retorno

Marca de controlo 

(ver página 40)

Funcionamento 

(ver página 35)

Limpeza 

(ver página 38) e brochura em anexo

Peças de substituição 

(ver página 40)

Fluxograma 

(ver página 36)

  Chuveiro de mão

  Chuveiro fixo

Medidas 

(ver página 36)

Manutenção 

(ver página 33)

As válvulas anti-retorno devem ser verificadas regularmente de acordo 

com a DIN EN 1717 segundo os regulamentos nacionais ou regionais 

(pelo menos uma vez por ano).

Afinação 

(ver página 34)

Misturadora monocomando equipada com limitador de temperatura 

(vide pàg. 34). Em combinação com caldeira ou esquentador 

instantâneo o limitador de água quente não se aplica.

Não utilizar silicone que contenha ácido acético!

Descrição do símbolo

Dados Técnicos

Pressão de funcionamento: 

max.1 MPa

Pressão de func. recomendada: 

0,15 - 0,5 MPa

Pressão testada: 

1,6 MPa

(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)

Temperatura da água quente: 

max. 80°C

Temp. água quente recomendada: 

65°C

Distância entre eixos: 

150±12 mm

Ligações G 1/2: 

fria à direita - quente à esquerda

Desinfecção térmica: 

max. 70°C / 4 min 

Função anti-retorno e anti-vácuo
Este produto foi única e exclusivamente concebido para água potável!

 

6

Avisos de segurança

 

6

Durante a montagem devem ser utilizadas luvas de protecção, de modo a 

evitar ferimentos resultantes de entalamentos e de cortes.

 

6

O braço do chuveiro foi concebido apenas para servir de apoio à cabeça do 

chuveiro, pelo que não pode ser sujeito a cargas de objectos adicionais!

 

6

Crianças e adultos com deficiências motoras, mentais e/ou sensoriais não po-

dem utilizar o sistema de duche sem monitorização. Pessoas que estejam sob a 

influência de álcool ou drogas não podem utilizar o sistema de duche.

 

6

Deve-se evitar o contacto dos jactos de água com partes do corpo sensíveis 

(p. ex. olhos). É necessário manter uma distância suficiente entre o chuveiro e 

o corpo.

 

6

O produto não pode ser utilizado como pega de apoio. Tem que ser montada 

uma pega separada.

 

6

O sistema de duche só pode ser utilizado para fins de higiene pessoal.

 

6

Grandes diferenças entre as pressões das águas quente e fria devem ser 

compensadas.

Avisos de montagem

• Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com 

as normas em vigor.

• Antes da montagem deve-se controlar o produto relativamente a danos de 

transporte. Após a montagem não são aceites quaisquer danos de transporte ou 

de superfície.

• As dimensões de montagem indicadas nas instruções de montagem são ideais 

para pessoas com uma altura aprox. 1800 mm e têm que ser eventualmente 

adaptadas. Neste contexto deve ter-se em atenção que alterações na altura 

de montagem obrigam a alterações na altura mínima de 2320 mm a partir da 

superfície de posicionamento na banheira, bem como alterações nas dimensões 

de ligação.

• Durante a montagem do produto por técnicos qualificados, deve ter-se em 

atenção que a superfície de fixação seja plana em toda a área da fixação 

(sem juntas sobrepostas/salientes ou ladrilhos deslocados), que o dispositivo 

de montagem na parede seja adequado para uma montagem na parede e que 

este não apresente nenhuns pontos fracos. Os parafusos e buchas incluídos no 

volume de fornecimento são apenas adequados para betão. Para outros méto-

dos de montagem na parede devem ser respeitadas as indicações do fabricante 

das buchas.

• O filtro de inserção (A) deve ser utilizado para assegurar um caudal standart e 

para proteger o chuveiro de mão de areias e resíduos provenientes da tubagem. 

Se quiser um caudal maior, deve usar o filtro de junção (B) em vez do filtro de 

inserção (A). Resíduos e areias podem danificar componentes ou provocar o 

mau funcionamento do chuveiro; as avarias assim provocadas anulam a respon-

sabilidade e garantia Hansgrohe.

Português

9

Summary of Contents for Showerpipe EHM EcoSmart 27191000

Page 1: ...n vod 12 ZH 13 RU 14 HU Haszn lati tmutat Szerel si tmutat 15 FI K ytt ohje Asennusohje 16 SV Bruksanvisning Monteringsanvisning 17 LT Vartotojo instrukcija Montavimo instrukcijos 18 HR Upute za upora...

Page 2: ...erlichen geistigen und oder sensorischen Einschr nkungen d rfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt benutzen Personen die unter Alkohol oder Drogeneinfluss stehen d rfen das Produkt nicht benut zen 6 6...

Page 3: ...u que pour tenir la douchette et ne doit pas servir la suspension d autres objets 6 6 Il est interdit aux enfants ainsi qu aux adultes ayant des insuffisantes physiques psychiques et ou motoriques d...

Page 4: ...lts with physical mental and or sensoric impairments must not use this shower system without proper supervision Persons under the influence of alcohol or drugs are prohibited from using this shower sy...

Page 5: ...sovraccaricato con altri oggetti 6 6 I bambini e gli adulti affetti da menomazioni fisiche psichiche e o sensoriali devono utilizzare il sistema doccia solo sotto sorveglianza Il prodotto non deve ess...

Page 6: ...mentales y o sensori ales no deben utilizar el sistema de duchas sin vigilancia Personas que se encuentran bajo el efecto de alcohol o drogas no deben utilizar el sistema de duchas 6 6 Debe evitarse...

Page 7: ...eestelijke en of sensorische be perkingen mogen het douchesysteem niet zonder toezicht gebruiken Personen onder invloed van alcohol of drugs mogen het douchesysteem niet gebruiken 6 6 Het contact van...

Page 8: ...elastes med andre genstande 6 6 B rn som ogs voksne med fysiske mentale og eller sensoriske begr nsnin ger m ikke bruge brusersystemet uden opsyn Personer som er under indfly delse af alkohol eller na...

Page 9: ...ctos adicionais 6 6 Crian as e adultos com defici ncias motoras mentais e ou sensoriais n o po dem utilizar o sistema de duche sem monitoriza o Pessoas que estejam sob a influ ncia de lcool ou drogas...

Page 10: ...ca i nie mo e by obci ane innymi przedmiotami 6 6 Zar wno dzieci jak i doro li z fizycznymi psychicznymi i lub sensorycznymi ograniczeniami nie mog korzysta z prysznica bez opieki Osoby znajduj ce si...

Page 11: ...esm se zat ovat dal mi p edm ty 6 6 D ti a dosp l osoby s t lesn m du evn m a nebo smyslov m posti en m nesm produkt pou vat bez dozoru Osoby pod vlivem alkoholu nebo drog nesm produkt pou vat 6 6 Je...

Page 12: ...chy a nesmie sa za a ova in mi predmetmi 6 6 Produkt nesm bez dozoru pou va deti ako aj dospel osoby s telesn m du evn m a alebo zmyslov m postihnut m Produkt nesm pou va ani osoby ktor s pod vplyvom...

Page 13: ...31 40 35 38 40 36 36 33 DIN EN 1717 34 34 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1800 mm 2320 mm A B A 13...

Page 14: ...31 40 35 38 40 36 36 33 DIN EN 1717 34 34 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1800 2320 14...

Page 15: ...t rgyakkal megterhelni 6 6 Gyermekek valamint testileg szellemileg fogyat kos s vagy rz kel sben korl tozott szem lyek nem haszn lhatj k fel gyelet n lk l a term ket Alkohol s k b t szer befoly sa al...

Page 16: ...illa esineill 6 6 Lapset ja ruumiillisesti henkisesti ja tai aistillisesti rajoittuneet aikuiset eiv t saa k ytt suihkuj rjestelm ilman valvontaa Alkoholin tai huumeiden vaikutuk sessa olevat henkil t...

Page 17: ...ed fysiska psykiska eller sensoriska funktionshinder f r inte anv nda produkten ensamma Personer som r p verkade av alkohol eller droger f r inte anv nda produkten 6 6 Undvik att rikta duschstr larna...

Page 18: ...uo u spaudimo ir sipjovimo montavimo metu m v kite pir tines 6 6 Du o laikiklis skirtas tik du o galvutei laikyti tod l neturi b ti apkraunamas kitokiais daiktais 6 6 Gaminiu draud iama naudotis vaika...

Page 19: ...ta e se radi sprje avanja prignje enja i posjekotina moraju nositi rukavice 6 6 Nosa tu a iznad glave je dimenzioniran samo za dr anje danog tu a i ne smije se optere ivati drugim predmetima 6 6 Djeca...

Page 20: ...rilmemelidirn 6 6 Bedensel ruhsal ve veya sens rik engelli ocuk ve yeti kinler g zetimsiz olarak du sistemini kullanmamal d rlar Alkol veya uyu turucu etkisinde olanlar du sistemini kullanmamal d r 6...

Page 21: ...a nu poate fi prev zut cu alte obiecte 6 6 Copiii i adul ii cu dizabilit i corporale mintale i senzoriale nu pot utiliza siste mul de du nesupraveghea i De asemenea este interzis utilizarea sistemului...

Page 22: ...anti retorno cerrada 40 35 38 40 36 36 33 DIN EN 1717 DIN 1988 34 34 1 MPa 0 15 0 5 MPa 1 6 MPa 1 MPa 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 12 mm G 70 C 4 min 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1800 mm 2320 mm O...

Page 23: ...a le za no enje prhe in je ne smete obremeniti z drugimi predmeti 6 6 Otroci kot tudi odrasle osebe z omejenimi telesnimi du evnimi in ali senzori nimi sposobnostmi ne smejo nenadzorovano uporabljati...

Page 24: ...uude esemetega koormata 6 6 Lapsed samuti kehaliste vaimsete v i tajupiirangutega t iskasvanud ei tohi du is steemi j relvalveta kasutada Alkoholi v i narkootikumide m ju all olevad isikud ei tohi du...

Page 25: ...metiem 6 6 B rni k ar pieaugu ie ar fiziskiem gar giem un vai sensoriskiem ierobe ojumiem nedr kst lietot o produktu bez uzraudz bas Personas kas atrodas alkohola vai narkotisko vielu iespaid nedr kst...

Page 26: ...Prilikom monta e se radi spre avanja prignje enja i posekotina moraju nositi rukavice 6 6 Nosa tu a iznad glave je dimenzioniran samo za dr anje datog tu a i ne sme se optere ivati drugim predmetima 6...

Page 27: ...med andre gjenstander 6 6 Barn og voksne med fysiske og psykiske og eller sensoriske handicap skal ikke bruke dusjsystemet uten oppsyn Personer som er p virket av alkohol eller narkotika skal ikke bru...

Page 28: ...31 40 35 38 40 36 36 33 DIN EN 1717 DIN 1988 34 34 1 0 15 0 5 1 6 1 10 bar 147 PSI 80 C 65 C 150 12 mm G 1 2 70 C 4 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 1800 2320 A A B Hansgrohe 28...

Page 29: ...esit t montimit duhet q t vishni doreza 6 6 Mbajt sja e kok s s dushit sht projektuar vet m p r mbajtjen e kok s s dushit dhe nuk duhet q t r ndohet me objekte t tjera 6 6 F mij t dhe t rriturit me af...

Page 30: ...31 U U U U U U U U 1800 2320 A B A 1 0 15 0 5 1 6 1 10 147 PSI 80 C 65 C 150 12 mm G 4 70 C 34 34 33 DIN EN 1717 DIN 1988 36 36 40 38 35 40 30...

Page 31: ...31 Silicone 1 2 min 32 mm 3a 3b 98681000 max 37 mm max 5 mm 4 5 6 2 1 2 1 2 1...

Page 32: ...32 SW 8 mm 7 12b 14 8 12a 13 3 1 2 1 2 10 11 9 SW 30 mm 17 Nm 98681000 SW 8 mm...

Page 33: ...33 SW 3 mm 15 17 16 18 SW 8 mm 2 1 3 1 2 3 A B...

Page 34: ...34 60 C 10 C 0 3 MPa 0 3 0 3 2 1 3 4 5 6 7...

Page 35: ...vage atv rt otvoriti pne hape Bedienung ffnen Schlie en Warm Kalt Reinigung kalt froid cold freddo fr o koud koldt fria zimna studen studen hideg kylm kallt altas Hladno so uk rece mrzlo k lm auksts h...

Page 36: ...36 Showerpipe EHM EcoSmart 27191000 Showerpipe EHM EcoSmart 27191000...

Page 37: ...37 Showerpipe EHM 27193000 Showerpipe EHM 27193000...

Page 38: ...38 1 2 1 4 3 2 1 min 1 4 2 3 SW 5 mm AIR SW 4 mm ECO SW 5 mm AIR SW 4 mm ECO 2 Nm 1 2 2 1...

Page 39: ...39...

Page 40: ...1 5 15x2 5 98810000 27191000 98855000 27193000 98675000 98131000 15x2 5 98131000 15x2 5 98170000 10x2 94140000 96466000 97979000 92730000 97977000 97406000 31093000 96338000 95140000 95794000 27193000...

Reviews: