background image

10

11

Deutsch

Deutsch

Deutsch

Sicherheitshinweise

Vor dem Einbau bitte prüfen:
1.

  Die  Tragfähigkeit  des  Fußbodens  muss 

einer Belastung von 200 kg/m2 entsprechen.

2.

 Der Fußboden muss ausreichend nivelliert 

sein, d.h. ein waagerechter und ebener Fuß-

boden.

3.

  Der  Fußboden  muss  im  Einbaubereich 

gefliest sein.

Gefahr!

Allgemein:

Während  Reinigungs-  und  Wartungsarbeiten 

muss  der  Hauptschalter  auf  "OFF"  gestellt 

sein.
Wartungs- und Einstellarbeiten dürfen nur von 

einem Fachmann durchgeführt werden. 
Nach  Wartungsarbeiten  müssen  die  Ser-

viceabdeckungen  ordnungsgemäß  montiert 

werden.
Bestehende  Sicherheitsvorkehrungen  und  Si-

cherheitseinrichtungen dürfen nicht verändert 

oder entfernt werden. 

Hinweis:

Die  Dampfdusche  darf  in  ihrer  Bauart  nicht 

verändert  werden.  Nur  Originalersatzteile 

verwenden.

Stromversorgung:

Der Elektroanschluss sollte ausschließlich vom 

Elektrofachmann,  Ihrem  Elektro-Installateur 

durchgeführt werden. Die gesamte Stromver-

sorgung  erfolgt  über  einen  230  V/50  Hz 

Wechselstromanschluss und muss über einen 

2-poligen FI-Schalter mit 30 mA Fehlerstrom 

abgesichert werden.

Bei  der  Elektro-Installation  sind  die  entspre-

chenden VDE-, Landes- und EVU-Vorschriften 

in der jeweils gültigen Fassung einzuhalten. 

Die  Installations-  und  Prüfungsarbeiten  sind 

von  einem  zugelassenen  Elektrofachmann 

auszuführen, unter Berücksichtigung von VDE 

0100  Teil  701.  Sämtliche  Arbeiten  an  der 

Dampfdusche dürfen nur im spannungsfreien 

Zustand vorgenommen werden!

English

English

English

Safety Instructions

Please assure before installation:
1.

  The  floor's  carrying  capacity  must  corre-

spond to a load of 200 kg/m2.

2.

 The floor must be sufficiently leveled, i.e. it 

must be horizontal and even.

3.

 The floor's installation area must be tiled.

Danger!

General:

The main switch must be set to "OFF" during 

cleaning and maintenance works.
Maintenance  and  adjustment  works  must  be 

carried out by experts only. 
All  service  covers  must  be  appropriately  re-

installed after maintenance works.
Any  installed  safety  provisions  or  safety 

equipment may not be modified or removed. 

Note:

The steam shower's construction must not be 

changed.  Only  original  components  may  be 

used.

Power supply:

The electrical connection should only be car-

ried out by an electrician, i.e. your electrical 

installer. The entire power supply is realized 

via a 230 V/50 Hz AC connection and must 

be fused via a 2-pole RCCB with a residual 

current of 30 mA.

For electrical installation, all applicable VDE, 

country-specific and EVU regulations in their 

respectively valid versions must be observed. 

All installation and inspection works must be 

carried  out  by  an  approved  electrician  and 

in accordance with VDE 0100 Part 701. All 

works at the steam shower may only be car-

ried out in a de-energized state!

Italiano

Italiano

Italiano

Norme di sicurezza

Da controllare prima del montaggio:
1.

  La  portata  minima  del  pavimento  deve 

essere di 200 kg/m2.

2.

  Il  pavimento  deve  essere  livellato  e  suffi-

cientemente piano.

3.

 La zona del pavimento su cui si monta la 

cabina deve essere piastrellata.

Pericolo!

Generalità:

Durante i lavori di pulizia e di manutenzione, 

l'interruttore generale deve essere su "OFF".
Gli interventi di manutenzione e regolazione 

devono essere svolti solo da un tecnico auto-

rizzato. 
Al  termine  della  manutenzione  si  devono 

rimontare  correttamente  le  coperture  di  ser-

vizio.
I dispositivi di sicurezza installati non devono 

essere né modificati né rimossi. 

Avvertenza:

La  struttura  della  doccia  a  vapore  non  deve 

essere  modificata.  Usare  solo  ricambi  origi-

nali.

Alimentazione elettrica:

L'allacciamento elettrico deve essere esegui-

to  solo  da  un  tecnico  (elettricista  esperto). 

L'intero  sistema  viene  alimentato  a  tensione 

alternata a 230 V/50 Hz e l'impianto deve 

possedere  un  interruttore  di  sicurezza  per 

correnti  di  guasto  (salvavita)  bipolare  con 

corrente di apertura di 30 mA.

Per l'impianto elettrico si devono rispettare le 

norme CEI e dell'azienda elettrica vigenti.
I  lavori  di  installazione  e  di  collaudo  devo-

no  essere  svolti  da  un  tecnico  autorizzato. 

Qualsiasi intervento sulla doccia a vapore va 

eseguito solo dopo aver staccato la tensione 

elettrica!

Summary of Contents for PHARO Aquafun 140 DL 10 Comfort

Page 1: ...Aquafun M o n t a g e a n l e i t u n g Aquafun 140 DL 10 Comfort 21116000 Aquafun 140 DL 10 Deluxe 21124000 Deutsch Installation Instructions English Istruzioni di montaggio Italiano...

Page 2: ...senfunktionen 50 Elektronisches Bedienelement 54 St rungen und Abhilfen 70 English Contents Preface Connection Dimensions 4 Preface Connection Dimensions 5 Equipment 6 Spare Parts 8 Safety Instruction...

Page 3: ...llo laterale 20 Montaggio della parete 22 Preparativi per la chiusura 24 Montaggio regolazione della porta scorrevole 30 Montaggio della copertura superiore 32 Messa a terra alimentazione elettrica 34...

Page 4: ...31 EEC 93 68 EEC guidelines specified by the European Guideline for electro magnetic compatibility is assured by the application of the following European standards EN 55014 EN 55104 EN 61000 3 2 and...

Page 5: ...4 Ideal f r Wasserablauf Ansichten verma t English Inside view Ground plan Connection dimensions Marked area 4 ideal for water drainage Preface Connection Dimensions Italiano Vista interna Pianta Quot...

Page 6: ...ging jet 12 Pharo back showers massaging jet 8 neck jets Mistral 3 hand shower 3 jet types Raindance head shower 5 jet types Unica D shower bar height adjustable by 600 mm Shower combination Steam con...

Page 7: ...7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 Deutsch Ausstattung English Equipment Italiano Equipaggiamento...

Page 8: ...r cover for speaker cover shut off unit with selector handle escutcheon 68 mm nut thermostat cartridge handle for thermostat sleeve control panel wall bar support U D handshower shower hose neck jet b...

Page 9: ...9 1 2 3 5 4 6 7 8 10 9 11 14 30 16 20 15 17 18 13 12 22 23 24 25 26 21 27 28 19 29 31 32 33 34 Deutsch Serviceteile English Spare Parts Italiano Parti Di Ricambio...

Page 10: ...installed safety provisions or safety equipment may not be modified or removed Note The steam shower s construction must not be changed Only original components may be used Power supply The electrica...

Page 11: ...t evaded the con sequences are death or serious injuries Warning Describes a possibly dangerous situation If this situation is not evaded the consequences are death or serious injuries Caution Describ...

Page 12: ...ul situations however no dangerous or harmful situations Installer required Installer Describes installation works that may only be carried out by an installer Electrician required Electrician Describ...

Page 13: ...and neck shower 21 4 l min Steam generator 2 0l 30min Operable as of 2 bar A maximum of two loads may be interconnected The connec tions for water intake and water drainage must be installed in accor...

Page 14: ...les Screw set Installation set angle brackets B Roof Top cover roof Cover C Rear panel Rear panel Compensation profile Wall compensation profile Side casing D Door Door Frame Slide door Support frame...

Page 15: ...R ckwand T r T rrahmen English Packaging Contents Shower tray roof skirt installation accessories Roof Door Door Frame Rear panel Italiano Contenuto della confezione Piatto doccia pannello del piato...

Page 16: ...pliers Wrench set SW 8 10 15 22 24 Socket wrench SW 2 4 Multi tooth screwdriver 4 mm Crosstip screwdriver 6 8 mm Flat screwdriver 6 8 10 mm Hammer small fitter s hammer Fittings grease Silicone free...

Page 17: ...17 Armaturenfett Silikon Deutsch Ben tigte Werkzeuge English Required Tools Fittings grease Silicone Italiano Attrezzi necessari Grasso per rubinetteria Silicone...

Page 18: ...must be secured using an SW 15 wrench Fine adjustment Fig C Position the shower tray 1 with the help of a spirit level 4 Carry out the fine adjust ment by screwing the tray feet 3 in or out Secure the...

Page 19: ...1 4 3 A B C 5 SW 15 Deutsch Einstellung Wannenf e Ausrichtung Duschwanne English Shower Tray Feet Setting Shower Tray Alignment Italiano Regolazione dei piedi del piatto doccia posizionamento del pia...

Page 20: ...anel Loosen the screws 3 with the screwdriver 5 and remove them together with the wash ers 4 Fig B Remove the side casing and the wall com pensation profile Note The wall compensation profile 1 is equ...

Page 21: ...21 5 4 1 2 3 A B Deutsch Seitenverkleidung abnehmen English Removing the Side Casing Italiano Smontaggio del pannello laterale...

Page 22: ...h of the con tact surface and the rear panel Fig A Attention The rear panel must be very carefully placed on the shower tray Fig B by two persons in a way which ensures that the 4 threaded bolts of th...

Page 23: ...23 2 1 A B C Deutsch Montage R ckwand English Installing the Rear Panel Italiano Montaggio del pannello posteriore...

Page 24: ...screwdriver Fig B Remove the compensation profiles Fig A Attention Two persons are required to remove the glass elements from the packaging The 8 nut inserts 1 must be adjusted in the support frame s...

Page 25: ...25 D C 1 1 A B Deutsch Vorbereitung Montage T rrahmen English Preparing the Door Frame Installation Italiano Preparativi per la chiusura...

Page 26: ...left of the support frame and secure them using the M4 x12 screws 3 Note The slide door can be installed on the left or right side Carefully deposit the support frame on mounting blocks after the com...

Page 27: ...27 2 1 A B D C 2 3 3 4 5 Deutsch Vorbereitung Montage T rrahmen English Preparing the Door Frame Installation Italiano Preparativi per la chiusura...

Page 28: ...ring the installation 2 attach it to the rear panel with an offset of approx 15 mm and then lower it Fig B Note The support frame must be attached without smearing the silicone bead For screwing use...

Page 29: ...29 1 A B 3 2 4 C Deutsch Vorbereitung Montage T rrahmen English Preparing the Door Frame Installation Italiano Preparativi per la chiusura...

Page 30: ...to loosen the 4 threaded pins within the eccentric ele ments 5 Wrench the eccentric elements 5 with the screwdriver until the lower rollers are inserted into the support frame s profile Lock the 2 upp...

Page 31: ...31 2 3 6 5 5 6 1 A B 9 7 8 4 Deutsch Schiebet r einbauen einstellen English Installing Adjusting the Slide Door Italiano Montaggio regolazione della porta scorrevole...

Page 32: ...l to drill holes through the rear panel 7 and the top cover 1 from beneath at the 10 specified points 4 Use self drilling screws 6 to screw the top cover 1 to the rear panel 7 Insert the transparent r...

Page 33: ...33 7 5 1 A C D 8 6 2 3 1 B 4 1 E Deutsch Montage obere Abdeckung Dach English Installing the Top Cover Italiano Montaggio della copertura superiore...

Page 34: ...Fig A Connect the earthing cable to terminal 1 to the rear panel s frame 5 For this pur pose place the cable end piece beneath the clamping washer 4 Attach the lock washer 3 and the hexagon nut 2 and...

Page 35: ...35 SW 8 1 2 3 4 5 7 9 6 8 A B Deutsch Erdungsma nahme Stromversorgung English Earthing Measure Power Supply Italiano Messa a terra alimentazione elettrica...

Page 36: ...mination 1 only Deluxe version Connect the illumination plug with the socket plug Connecting the loudspeaker 2 only Deluxe version Connect the loudspeaker plug with the loud speaker Connecting the Ill...

Page 37: ...37 1 2 Deutsch Anschluss Beleuchtung Lautsprecher English Connecting the Illumination Loudspeaker Italiano Collegamento dell illuminazione altoparlante...

Page 38: ...tube clips A B Connecting the head shower Screw the earthing connection 8 at the head shower s threaded piece 7 Run the connection tube from the mixer 1 to the top cover 5 secure with cable ties Screw...

Page 39: ...39 1 2 3 4 5 6 7 A B 8 Deutsch Montage Verbindungsschl uche Kopfbrause English Installing the Connection Tubes Head Shower Italiano Montaggio dei tubi flessibili di raccordo soffione doccia...

Page 40: ...and screw it in using an SW 19 wrench Open the main water supply and check the angle elbows for tightness Screw the water tubes to the angle cleats 1 and secure them with an SW 24 wrench Note Only lo...

Page 41: ...41 1 Deutsch Montage Verbindungsschl uche Kopfbrause English Installing the Connection Tubes Head Shower Italiano Montaggio dei tubi flessibili di raccordo soffione doccia...

Page 42: ...t and water lines when drilling Place the steam shower in its mounting po sition and connect the drains Note When drilling Use extraction Position the steam shower vertically spirit level vertical app...

Page 43: ...4 A B 6 mm 8 8 9 Deutsch Montage Dampfdusche Dachabdeckung Seitenverkleidung English Installing the Steam Shower Roof Cover Side Casing Italiano Montaggio della doccia a vapore copertura del tetto pan...

Page 44: ...e four pins in the eccentric elements 2 using the SW 2 socket wrench 3 Note The slide door must accurately close over the entire length of its hinge side The tilted position of the slide door can be a...

Page 45: ...45 1 2 1 2 2 3 2 3 A B C 4 Deutsch Schiebet r einstellen English Adjusting the Slide Door Italiano Regolazione della porta scorrevole...

Page 46: ...n 3 Insert the sealing ring into the hose for the hand shower 4 Connect the hose to the hand shower Figure B The slide element wall bar can be regulated to be either hard or easily adjustable by turn...

Page 47: ...47 A B Deutsch Montage Schlauch Handbrause English Installing the Tube Hand Shower Italiano Montaggio del tubo flessibile doccia manuale...

Page 48: ...ove the thermostat knob Vertically position the thermostat knob and plug it on red button 4 points upwards Tighten the thermostat knob 5 Note In cases of frost danger and for pipeline drain Uninstall...

Page 49: ...49 1 2 3 4 5 Deutsch Thermostat einstellen warten English Thermostat Adjusting Servicing Italiano Regolazione manutenzione del termostatico...

Page 50: ...Shower Functions Setting Mistral 3 hand shower Fig A 1 Soft jet 2 Normal jet 3 Massaging jet Raindance head shower Fig B 1 Rain jet 2 Mix 1 3 Balance 4 Mix 2 5 Whirl jet Italiano Funzioni della docci...

Page 51: ...51 B A 3 2 1 1 2 3 4 5 Deutsch Brausenfunktionen English Shower Functions Setting Italiano Funzioni della doccia...

Page 52: ...hower Single operation and combination with back shower or head shower B Head shower Single operation and combination with hand shower or eight side showers C 8 side showers nozzles Single operation a...

Page 53: ...53 D A B C E F Deutsch Brausenfunktionen English Shower Functions Setting Italiano Funzioni della doccia...

Page 54: ...he display Cursor indication flashes during selection and is illumi nated when in operating mode active program OFF display switched off ON display switched on Arrow key to the left Arrow key to the r...

Page 55: ...55 1 2 3 4 5 6 7 8 A B Deutsch Elektronisches Bedienelement Comfort English Electronic Operating Element Comfort Italiano Elemento di comando elettronico Comfort...

Page 56: ...illuminated when in operating mode active program OFF display switched off ON display switched on Arrow key to the left Arrow key to the right Functions Key lock child lock Alarm key Back rain 8 x si...

Page 57: ...57 1 2 3 4 5 6 7 8 A B Deutsch Elektronisches Bedienelement Deluxe English Electronic Operating Element Deluxe Italiano Elemento di comando elettronico Deluxe...

Page 58: ...aging duration Time function water output time break Basic setting In the basic setting the Pharo side showers are subsequently activated from the bottom the top Switching the side showers on or off 1...

Page 59: ...ey Note Min duration 5 minutes Max duration 60 minutes Operation The settings can be changed during opera tion 1 Function duration Back rain Press the star key Press the plus or minus key for changes...

Page 60: ...with the star key 2 Set the time e g 20 minutes presetting via the plus or the minus key If the plus or minus key is held depressed the increase or decrease of the minute setting followed by a d is sh...

Page 61: ...the plus or minus key is held depressed the increase or decrease of the minute setting followed by a d is shown Confirm your selection with the star key Note Min duration 5 minutes Max duration 60 min...

Page 62: ...agrances can be filled into sieve insert of the aroma dispenser e g dried leaves or also cotton wool soaked in essential oils Switching on the steam bath activa tion 1 Close the door 2 Position the cu...

Page 63: ...red duration with the star key 7 The time and temperature settings can be changed during operation by operating the star key Confirm the new values with the star key Note After the set duration has ex...

Page 64: ...ection with Back rain Program 1 Each shower pair outputs warm water throug hout 70 and cold water throughout 30 of the shower duration Program 2 During the cyclical switch over cold and warm water is...

Page 65: ...ogram selection Pr 1 Duration of the ON cycle 5 seconds presetting 5 sec shower open Cold water output duration pc 40 Cyclical switchover Shower 1 2 3 4 Cold water for 2 seconds 40 of the total time w...

Page 66: ...Shower 2 warm water Shower 3 warm water Shower 4 cold water Ref to program 3 1 The display shows the message ci fol lowed by the number of warm water cycles 2 to 9 2 Use the plus or minus key to set...

Page 67: ...er 1 cold water Shower 2 cold water Shower 3 cold water Shower 4 cold water Note In addition one of the following functions must be activated Back rain function whole body massage back showers functio...

Page 68: ...r minus key Confirm your selection with the star key Note 7 x memory locations unassigned Further assignment same procedure Calling up radio stations programs 1 Position the cursor on the Radio symbol...

Page 69: ...he following cycles can be selected C1 Presentation cycle C2 Relaxing cycle C3 Stimulating cycle C4 Regenerating cycle C5 Refreshing cycle C6 Exhilaratory cycle C7 White light Select the desired light...

Page 70: ...longer to achieve the chosen ca bin temperature like until now if hot water comes out of the steam nozzle during the operating time Decalcifying Abb B turn off the elekrical supply disassemble the le...

Page 71: ...71 A 2 1 4 3 90901000 B 1 2 3 4 Deutsch St rungen und Abhilfen English Failures and Rectifications Italiano Anomalie e rimedi...

Page 72: ...trician Work at the electrical system may only be carried out by expert personnel 1 Make sure the power supply is switched on operable 2 Power supply available Check the power supply connection Danger...

Page 73: ...73 Deutsch English Italiano...

Page 74: ...Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com Adressen 03 06 Form Nr 9 05036 03 Addresses Indirizz...

Reviews: