28
29
Deutsch
Deutsch
Vorbereitung Montage Türrahmen
Abbildung A
•
An der Rückwand entlang der Bohrlöcher
und im Randbereich der Duschwanne eine
Silikonraupe auftragen!
Abbildung B
Achtung!
Trägerrahmen beim Einbau leicht zusammen-
drücken (2) und um circa 15 mm nach oben
versetzt an der Rückwand ansetzen und ab-
senken (Abb. B)!
Hinweis:
Trägerrahmen ohne Verschmieren der Silikon-
raupe aufsetzen! Zum Verschrauben Kunst-
stoffdichtscheiben (3) und Abschlussdeckel
(4) verwenden!
•
Trägerrahmen (2) mit der Rückwand an
den Ausgleichsprofilen fest verschrauben
(Abb. C)(Schraube 8 Stk. 16 x 4,2 V2A).
English
English
Preparing the Door Frame Installation
Figure A
•
Apply a silicone bead along the drilling
holes of rear panel and on the border area
of the shower tray!
Figure B
Attention!
Slightly press the support frame together du-
ring the installation (2), attach it to the rear
panel with an offset of approx. 15 mm and
then lower it (Fig. B)!
Note:
The support frame must be attached without
smearing the silicone bead! For screwing,
use plastic sealing washers (3) ans sealing
covers (4)!
•
Tightly screw the support frame (2) to the
compensation profiles together with the rear
panel (Fig. C) (8 V2A 16 x 4.2 screws).
Italiano
Italiano
Preparativi per la chiusura
Figura A
•
Applicare un cordone di silicone su tutta
l‘altezza della parete in direzione dei fori
presenti e tra la parete e il piatto doccia.
Figura B
Attenzione!
Durante
il
montaggio
comprimere
leggermente il telaio (2) e collocarlo ed
abbassarlo sul pannello posteriore dopo
averlo spostato di circa 15 mm verso l'alto
(fig. B)!
Avvertenza:
Collocare il telaio senza danneggiare il tratto
di silicone! Per avvitare impiegare le rosette
di tenuta di plastica (3) ed il tappo terminale
(4)!
•
Avvitare il telaio (2) con il pannello
posteriore ai profilati di compensazione (fig.
C) (8 viti 16 x 4,2 V2A).