background image

4

5

Deutsch

Montage der MTC-Regeleinheit (

1

) unbedingt die 

Auslauftemperatur  überprüfen,  wie  unter  Punkt 

“Einjustieren” beschrieben. Überprüfen Sie unbedingt 

zuvor, ob die Warmwasserversorgung eingeschaltet 

ist  und  die  max.  Warmwassertemperatur  an  der 

Zapfstelle anliegt.

Um  die  Leichtgängigkeit  der  Regeleinheit  zu 

gewährleisten, sollte der Thermostat von Zeit zu Zeit  

auf ganz warm und ganz kalt gestellt werden.

Serviceteile

1   Temperatur Regeleinheit                94282000

2   Absperreinheit inkl. Umsteller         96509000

3   Thermostatgriff                             96516XXX

4   Ventilgriff                                     96517XXX

5   Luftsprudler                                  13485000

6   Rückflussverhinderer DW 16          95033000

7   Schmutzfangsiebe                        95039000

8   S-Anschlüsse                                13989000

9   Elastop Absperreinheit                  94149000

10 Ventilgriff                                     96518XXX

11 Anschlagscheibe                          96470000

     für Temperatur Regeleinheit

12 Anschlagscheibe                          96430000

     für Absperreinheit

13 Rosette                                        96428XXX

XXX

  = Farbcodierung

000 chrom

090 chrom/gold

450 weiß

Störung

Ursache

Abhilfe

Wenig Wasser

- Versorgungsdruck nicht 

ausreichend

- Schmutzfangsiebe verschmutzt

- Siebdichtung der Brause 

verschmutzt

- Leitungsdruck prüfen

- Schmutzfangsiebe in den 

Anschlüssen und auf der 

Regeleinheit reinigen

- Siebdichtung zwischen Brause 

und Schlauch reinigen

Kreuzfluss, warmes Wasser wird 

bei geschlossener Armatur in die 

Kaltwasserleitung gedrückt oder 

umgekehrt

- Rückflussverhinderer verschmutzt 

/ defekt

- Rückflussverhinderer reinigen 

ggf. austauschen

Auslauftemperatur stimmt nicht 

mit der eingestellten Temperatur 

überein

- Thermostat wurde nicht justiert

- Zu niedere 

Warmwassertemperatur

- Thermostat justieren

- Warmwassertemperatur 

erhöhen auf 42 °C bis 65 °C

Temperaturregelung nicht möglich - MTC-Regeleinheit verkalkt

- MTC-Regeleinheit austauschen

Brause oder Auslauf tropft

- Schmutz oder Ablagerungen auf 

dem Dichtsitz, Absperroberteil 

beschädigt

- Absperroberteil reinigen bzw. 

austauschen

Durchlauferhitzer schaltet bei 

Thermostatbetrieb nicht ein

- Ecostop-Anschlagring nicht 

ausgebaut

- Drossel in Handbrause nicht 

ausgebaut

- Schmutzfangsiebe verschmutzt

- Rückflussverhinderer hängt

- Anschlagring (

12

) ausbauen

- Drossel aus Handbrause 

entfernen

- Schmutzfangsiebe reinigen / 

austauschen

- Rückflussverhinderer austauschen

Summary of Contents for Ecostat 5001 15340 Series

Page 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 2: ...Ecostat 5001 15360XXX Ecostat 5001 15340XXX Montageanleitung...

Page 3: ...2 15340XXX 0 4 mm Kugel S Anschluss Raccord S Ball S union Raccordi Acometida Aanslutningen Eksenteranslutningen Przy cze S 15360XXX Durchflu diagramm 1 15340XXX 2 15360XXX...

Page 4: ...3 9 10 3 7 8 6 15340XXX 15360XXX 5 4 3 7 8 6 2 11 11 13 13 12 1 1 1 1 1 1...

Page 5: ...rbr hschutz Wird eine h here Temperatur gew nscht so kann durch Eindr cken des Sicherheitsknopfes die 38 Sperre berschritten werden Der Thermostat ist mit R ckflu verhinderern und Schmutzfangsieben au...

Page 6: ...end Schmutzfangsiebe verschmutzt Siebdichtung der Brause verschmutzt Leitungsdruck pr fen Schmutzfangsiebe in den Anschl ssen und auf der Regeleinheit reinigen Siebdichtung zwischen Brause und Schlauc...

Page 7: ...eur thermostatique est quip de clapets anti retouretdefiltresd impuret s Nettoyercesfiltreslorsque vous constatez une baisse de d bit Pour cela enlevez le mitigeur thermostatique du mur les filtres se...

Page 8: ...pos e l eau chaude est comprim e dans l arriv e d eau froide et vice versa avec robinet ferm Clapet anti retour encrass ou d fectueux Nettoyez le clapet anti retour ou le changez ventuellement La temp...

Page 9: ...valves and filters If the water flow drops the N R valves need to be cleaned For that purpous the mixer has to be removed from the wall The filters are located in the connection pieces underneath the...

Page 10: ...ween shower and hose Crossflow hot water being forced into cold water pipe or vice versa when mixer is closed Backflow preventers dirty or leaking Clean backflow preventers exchange if necessary Spout...

Page 11: ...ne costante di erogazione Per pulire i filtrini bisogna smontare il miscelatore poich questi sono situati negli attacchi a muro 15340XXX in combinarcione con scaldabagni istantanei Inoltre nella docet...

Page 12: ...filtro tra doccia e flessibile Flusso incrociato l acqua calda viene spinta nella tubatura acqua fredda a rubinetteria chiusa o viceversa Antiriflusso non ermetico Pulire o sostituire l antiriflusso L...

Page 13: ...v lvula la cual evita el retorno del agua a la tuber a Cuando el caudal del agua aminora deber n limpiarse los filtros Paraellosedeber desmontareltermostatode la pared Los filtros se encuentran en las...

Page 14: ...cha Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tuber a del agua fr a o al rev s v lvula antirretorno sucia o pierde limpiar cambiar filtros entre flexo y ducha Temperatura del agua no corresponde...

Page 15: ...s voorzien van terugslagkleppen en zeefjes Bij verminderde waterafgifte dienen de zeefjes te worden gereinigd De thermostaat dient hiervoor gedemonteerd te worden De zeefjes bevinden zich binnen de aa...

Page 16: ...uisstroom warm water stroomt in gesloten toestand in koud water leiding of omgekeerd Terugslagkleppen vervuild of defect Terugslagkleppen reinigen dan wel uitwisselen Uitstroomtemperatuur komt niet me...

Page 17: ...temperatur kan denne sp rre overskrides ved at trykke den r de sikkerhedsknap ind Termostaten er forsynet med kontraventil samt snavs samlersier Ved reduceret genneml b b r sierne renses For at renses...

Page 18: ...traventilen Reng r sien mellem bruser og slange Kryds flow varmt vand i koldtvandsledningen og omvendt Kontraventilen er snavset eller ut t t Reng r kontraventilen eller udskift den evt Udl bstemperat...

Page 19: ...raturaciep ejwodyograniczona zostaje do 38 C za pomoca zabezpieczenia przed poparzeniem W przypadku potrzeby podniesienia temperatury mo na po wci ni ciu przycisku bezpiecze stwa przekroczy to ogranic...

Page 20: ...prysznicow a w em prysznicowym Przep yw krzy owy woda ciep a przy zamkni tej armaturze wp ywa do przewodu wody zimnej lub odwrotnie Zabrudzenie defekt zabezpieczenia przep ywu zwrotnego Wyczy ci lub...

Page 21: ...20 1 2 3 Einjustieren R glage Adjustment Taratura Puesta a punto Korrektie Justering Regulacja 4 5...

Page 22: ...e max 42 C can be pre set thanks to the safety function Grazieallafunzioneantiscottature Safetylatemperaturamassimaperesempiomax 42 Cdesiderata facilmenteregolabile Gracias al tope de temperatura se p...

Page 23: ...22 4 6 15360XXX 10 l min 1 2 3 5...

Page 24: ...23...

Page 25: ...24 05 2006 9 08021 03 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Reviews: