background image

16

17

Montering

1.  Skyl tilførselsledningerne grundigt.

2.  Montér de koniske ekxentriske forskruninger: 

     varmt = venstre, koldt = højre.

3.  Skru armaturet fast med de koniske 

     omløbermøtrikker, ret op og skru fast.

     Ved hjælp af de koniske ekxentriske

     forskruninger kan vandrette, lodrette eller 

     parallelle ujævnheder udlignes.

4.  Skru rosetterne med uret indtil væggen.

Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør 

udljævnes.

Forindstilling

Efter  montering  af    termostaten  måles 

udløbstemperaturen.  Såfremt  den  målte 

vandtemperatur  afviger  fra  den  på  termostaten 

viste forindstilling er en korrigering af skalagrebet 

nødvendig. Forindstilling se side 20.

Betjening 15340XXX

Ved at dreje højre greb sker åbning og lukning af 

termostaten samt omstelling mellem kar og brus. 

Temperaturen indstilles på det venstre greb.

Betjening 15360XXX

Ved  at  dreje  på  det  højre  greb  åbnes  og  lukkes 

termostaten. Den grønne Ecostop-knap begrænser 

vandgennemstrømningen til ca. 10 l/min. Ønskes 

mere vand, må den grønne knap trykkes ind, og 

grebet drejes igen.

Temperaturen indstilles på det venstre greb.

Temperaturbegrænsning

Temperaturområdet  er  begrænset  opad  til  38°  C 

ved hjælp af sikkerhedsspærren.

Ønskes  en  højere  temperatur,  kan  denne  spærre 

overskrides ved at trykke den røde sikkerhedsknap 

ind.

Termostaten er forsynet med kontraventil samt snavs-

samlersier. 

Ved reduceret gennemløb bør sierne renses. For at 

rense sierne må termostaten demonteres fra væggen. 

Snavs-samler-sierne befinder sig i forskruningerne 

bag omløbermøtrikkerne.

Ved problemer med gennemstrømningsvandvarmer 

eller for lavt vandtryk, skal der monteres en speciel 

vandbegrænser  i  koldt  vandstilgangen  (art.nr. 

97510000).

Tekniske Data

Driftstryk:                                    max. 1 MPa

Anbefalet driftstryk:                      0,1 - 0,5 MPa

Prøvetryk:                                   1,6 MPa

Varmtvandstemperatur:                 max. 80° C

Anbefalet varmtvandstemperatur:   65° C

Gennemstrømnigskapacitet:          20 l/min 0,3 MPa

med indbygget kontraventil

Service

Termostaten  behøver  ikke  nogen  speciel  service. 

Der  skal  dog  foretages  en  funktionskontrol  af 

kontraventilerne  efter  DIN  1988.  Ved  samme 

lejlighed  bør  smudsfangsien  efterses  –  den 

befinder  sig  på  termostatelementet  (

1.1

).  Efter 

montering af termostatelementet (

1

) er det vigtigt, 

at udløbstemperaturen kontrolleres (se under punktet 

”Justering”). Kontrolér at varmtvandsforsyningen er 

tilsluttet,  og  at  temperaturen  ikke  overstiger  max. 

temperatur.

OBS!

 Det er vigtig at motionere termostaten jævnligt 

ved  at  dreje  termostatgrebet  skiftevis  på  kold  og 

varm.

For  at  sikre  optimal  funktion  af  termostaten,  bør 

termostaten  fra  tid  til  anden  motioneres  (stilles 

skiftevis helt varm og helt kold).

Dansk

Summary of Contents for Ecostat 5001 15340 Series

Page 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 2: ...Ecostat 5001 15360XXX Ecostat 5001 15340XXX Montageanleitung...

Page 3: ...2 15340XXX 0 4 mm Kugel S Anschluss Raccord S Ball S union Raccordi Acometida Aanslutningen Eksenteranslutningen Przy cze S 15360XXX Durchflu diagramm 1 15340XXX 2 15360XXX...

Page 4: ...3 9 10 3 7 8 6 15340XXX 15360XXX 5 4 3 7 8 6 2 11 11 13 13 12 1 1 1 1 1 1...

Page 5: ...rbr hschutz Wird eine h here Temperatur gew nscht so kann durch Eindr cken des Sicherheitsknopfes die 38 Sperre berschritten werden Der Thermostat ist mit R ckflu verhinderern und Schmutzfangsieben au...

Page 6: ...end Schmutzfangsiebe verschmutzt Siebdichtung der Brause verschmutzt Leitungsdruck pr fen Schmutzfangsiebe in den Anschl ssen und auf der Regeleinheit reinigen Siebdichtung zwischen Brause und Schlauc...

Page 7: ...eur thermostatique est quip de clapets anti retouretdefiltresd impuret s Nettoyercesfiltreslorsque vous constatez une baisse de d bit Pour cela enlevez le mitigeur thermostatique du mur les filtres se...

Page 8: ...pos e l eau chaude est comprim e dans l arriv e d eau froide et vice versa avec robinet ferm Clapet anti retour encrass ou d fectueux Nettoyez le clapet anti retour ou le changez ventuellement La temp...

Page 9: ...valves and filters If the water flow drops the N R valves need to be cleaned For that purpous the mixer has to be removed from the wall The filters are located in the connection pieces underneath the...

Page 10: ...ween shower and hose Crossflow hot water being forced into cold water pipe or vice versa when mixer is closed Backflow preventers dirty or leaking Clean backflow preventers exchange if necessary Spout...

Page 11: ...ne costante di erogazione Per pulire i filtrini bisogna smontare il miscelatore poich questi sono situati negli attacchi a muro 15340XXX in combinarcione con scaldabagni istantanei Inoltre nella docet...

Page 12: ...filtro tra doccia e flessibile Flusso incrociato l acqua calda viene spinta nella tubatura acqua fredda a rubinetteria chiusa o viceversa Antiriflusso non ermetico Pulire o sostituire l antiriflusso L...

Page 13: ...v lvula la cual evita el retorno del agua a la tuber a Cuando el caudal del agua aminora deber n limpiarse los filtros Paraellosedeber desmontareltermostatode la pared Los filtros se encuentran en las...

Page 14: ...cha Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tuber a del agua fr a o al rev s v lvula antirretorno sucia o pierde limpiar cambiar filtros entre flexo y ducha Temperatura del agua no corresponde...

Page 15: ...s voorzien van terugslagkleppen en zeefjes Bij verminderde waterafgifte dienen de zeefjes te worden gereinigd De thermostaat dient hiervoor gedemonteerd te worden De zeefjes bevinden zich binnen de aa...

Page 16: ...uisstroom warm water stroomt in gesloten toestand in koud water leiding of omgekeerd Terugslagkleppen vervuild of defect Terugslagkleppen reinigen dan wel uitwisselen Uitstroomtemperatuur komt niet me...

Page 17: ...temperatur kan denne sp rre overskrides ved at trykke den r de sikkerhedsknap ind Termostaten er forsynet med kontraventil samt snavs samlersier Ved reduceret genneml b b r sierne renses For at renses...

Page 18: ...traventilen Reng r sien mellem bruser og slange Kryds flow varmt vand i koldtvandsledningen og omvendt Kontraventilen er snavset eller ut t t Reng r kontraventilen eller udskift den evt Udl bstemperat...

Page 19: ...raturaciep ejwodyograniczona zostaje do 38 C za pomoca zabezpieczenia przed poparzeniem W przypadku potrzeby podniesienia temperatury mo na po wci ni ciu przycisku bezpiecze stwa przekroczy to ogranic...

Page 20: ...prysznicow a w em prysznicowym Przep yw krzy owy woda ciep a przy zamkni tej armaturze wp ywa do przewodu wody zimnej lub odwrotnie Zabrudzenie defekt zabezpieczenia przep ywu zwrotnego Wyczy ci lub...

Page 21: ...20 1 2 3 Einjustieren R glage Adjustment Taratura Puesta a punto Korrektie Justering Regulacja 4 5...

Page 22: ...e max 42 C can be pre set thanks to the safety function Grazieallafunzioneantiscottature Safetylatemperaturamassimaperesempiomax 42 Cdesiderata facilmenteregolabile Gracias al tope de temperatura se p...

Page 23: ...22 4 6 15360XXX 10 l min 1 2 3 5...

Page 24: ...23...

Page 25: ...24 05 2006 9 08021 03 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Reviews: