background image

18

19

Polski

Części serwisowe

1   Zespół regulacji temperatury         94282000

2   Zawór odcinający                        96509000

3   Pokrętło termostatu                       96516XXX

4   Pokrętło zaworu                           96517XXX

5   Napowietrzacz (perlator)              13485000

6   Zawór zwrotny DW 16                 95033000

7   Sitka zatrzymujące                       95039000

     zanieczyszczenia                        

8   Przyłącze kulowe – S                    13989000

9   Zawór elastopowy                        94149000

10 Pokrętło zaworu                           96518XXX

11 Pierścień ograniczający                96470000

     dla zespołu regulacji temp.

12 Pierścień ograniczający  Ecostop   96430000

13 Rozeta                                        96428XXX

XXX

 = kody kolorystyki powierzchni

000 chrom

090 chrom/złoty

450 biały

Usterka

Przyczyna

Pomoc

Mała ilość wypływającej wody

- Niewystarczające ciśnienie w 

przewodach wodociąg.

- Zabrudzenie filtrów sitkowych w 

instalacji

- Zabrudzony filtr sitkowy w 

uchwycie główki prysznicowej

- Sprawdzić ciśnienie w instalacji

- Przeczyścić filtry sitkowe na 

dopływach wody oraz na el-

emencie regulacji

- Oczyścić filtr sitkowy pomiędzy 

główką prysznicową, a wężem 

prysznicowym

Przepływ krzyżowy, woda ciepła 

przy zamkniętej armaturze 

wpływa do przewodu wody 

zimnej lub odwrotnie

- Zabrudzenie/ defekt 

zabezpieczenia przepływu 

zwrotnego

- Wyczyścić lub wymienić za-

wory zwrotne

Temperatura wody nie zgadza się 

z ustawioną wartością

- Termostat nie został 

wyregulowany

- Za niska temperatura ciepłej 

wody

- Przeprowadzić regulację ter-

mostatu

- Podwyższyć temperaturę wody 

ciepłej na min. 42°C do 65°C

Brak możliwości regulacji 

temperatury

- Wkład MTC pokryty osadem 

kamiennym

- Wymienić wkład MTC

Wyciekająca woda z główki 

prysznicowej lub wylewki

- Osady lub zabrudzenia na 

gnieździe uszczelniającym, 

uszkodzenie elementu 

zamykającego

- Oczyścić element zamykający 

ew. Wymienić

Po otwarciu armatury nie załącza 

się podgrzewacz przepływowy

- Nie wymontowany Ecostop-

pierścień uderzeniowy

- Dławik przepływu nie został 

usunięty z główki prysznicowej

- Zabrudzenie filtrów sitkowych w 

instalacji

- Zawieszone zabezpieczenie 

przepływu zwrotnego

- Wymontować pierścień ud-

erzeniowy (

12

)

- Usunąć dławik z główki pryszni-

cowej

- Oczyścić/ wymienić filtry

- Wymienić zabezpieczenie 

przepływu zwrotnego

Summary of Contents for Ecostat 5001 15340 Series

Page 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 2: ...Ecostat 5001 15360XXX Ecostat 5001 15340XXX Montageanleitung...

Page 3: ...2 15340XXX 0 4 mm Kugel S Anschluss Raccord S Ball S union Raccordi Acometida Aanslutningen Eksenteranslutningen Przy cze S 15360XXX Durchflu diagramm 1 15340XXX 2 15360XXX...

Page 4: ...3 9 10 3 7 8 6 15340XXX 15360XXX 5 4 3 7 8 6 2 11 11 13 13 12 1 1 1 1 1 1...

Page 5: ...rbr hschutz Wird eine h here Temperatur gew nscht so kann durch Eindr cken des Sicherheitsknopfes die 38 Sperre berschritten werden Der Thermostat ist mit R ckflu verhinderern und Schmutzfangsieben au...

Page 6: ...end Schmutzfangsiebe verschmutzt Siebdichtung der Brause verschmutzt Leitungsdruck pr fen Schmutzfangsiebe in den Anschl ssen und auf der Regeleinheit reinigen Siebdichtung zwischen Brause und Schlauc...

Page 7: ...eur thermostatique est quip de clapets anti retouretdefiltresd impuret s Nettoyercesfiltreslorsque vous constatez une baisse de d bit Pour cela enlevez le mitigeur thermostatique du mur les filtres se...

Page 8: ...pos e l eau chaude est comprim e dans l arriv e d eau froide et vice versa avec robinet ferm Clapet anti retour encrass ou d fectueux Nettoyez le clapet anti retour ou le changez ventuellement La temp...

Page 9: ...valves and filters If the water flow drops the N R valves need to be cleaned For that purpous the mixer has to be removed from the wall The filters are located in the connection pieces underneath the...

Page 10: ...ween shower and hose Crossflow hot water being forced into cold water pipe or vice versa when mixer is closed Backflow preventers dirty or leaking Clean backflow preventers exchange if necessary Spout...

Page 11: ...ne costante di erogazione Per pulire i filtrini bisogna smontare il miscelatore poich questi sono situati negli attacchi a muro 15340XXX in combinarcione con scaldabagni istantanei Inoltre nella docet...

Page 12: ...filtro tra doccia e flessibile Flusso incrociato l acqua calda viene spinta nella tubatura acqua fredda a rubinetteria chiusa o viceversa Antiriflusso non ermetico Pulire o sostituire l antiriflusso L...

Page 13: ...v lvula la cual evita el retorno del agua a la tuber a Cuando el caudal del agua aminora deber n limpiarse los filtros Paraellosedeber desmontareltermostatode la pared Los filtros se encuentran en las...

Page 14: ...cha Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tuber a del agua fr a o al rev s v lvula antirretorno sucia o pierde limpiar cambiar filtros entre flexo y ducha Temperatura del agua no corresponde...

Page 15: ...s voorzien van terugslagkleppen en zeefjes Bij verminderde waterafgifte dienen de zeefjes te worden gereinigd De thermostaat dient hiervoor gedemonteerd te worden De zeefjes bevinden zich binnen de aa...

Page 16: ...uisstroom warm water stroomt in gesloten toestand in koud water leiding of omgekeerd Terugslagkleppen vervuild of defect Terugslagkleppen reinigen dan wel uitwisselen Uitstroomtemperatuur komt niet me...

Page 17: ...temperatur kan denne sp rre overskrides ved at trykke den r de sikkerhedsknap ind Termostaten er forsynet med kontraventil samt snavs samlersier Ved reduceret genneml b b r sierne renses For at renses...

Page 18: ...traventilen Reng r sien mellem bruser og slange Kryds flow varmt vand i koldtvandsledningen og omvendt Kontraventilen er snavset eller ut t t Reng r kontraventilen eller udskift den evt Udl bstemperat...

Page 19: ...raturaciep ejwodyograniczona zostaje do 38 C za pomoca zabezpieczenia przed poparzeniem W przypadku potrzeby podniesienia temperatury mo na po wci ni ciu przycisku bezpiecze stwa przekroczy to ogranic...

Page 20: ...prysznicow a w em prysznicowym Przep yw krzy owy woda ciep a przy zamkni tej armaturze wp ywa do przewodu wody zimnej lub odwrotnie Zabrudzenie defekt zabezpieczenia przep ywu zwrotnego Wyczy ci lub...

Page 21: ...20 1 2 3 Einjustieren R glage Adjustment Taratura Puesta a punto Korrektie Justering Regulacja 4 5...

Page 22: ...e max 42 C can be pre set thanks to the safety function Grazieallafunzioneantiscottature Safetylatemperaturamassimaperesempiomax 42 Cdesiderata facilmenteregolabile Gracias al tope de temperatura se p...

Page 23: ...22 4 6 15360XXX 10 l min 1 2 3 5...

Page 24: ...23...

Page 25: ...24 05 2006 9 08021 03 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Reviews: