background image

10

11

Montaggio

1.  Spurgare bene le tubazioni di alimentazione.

2.  Montare  i  raccordi  eccentrici.  Acqua  calda 

- sinistra; acqua fredda - destra.

3.  Avvitare il corpo del rubinetto ai raccordi eccentrici. 

Eventuali  dislivelli  dei  tubi  di  uscita  possono 

essere compensati grazie agli snodi sferici dei 

raccordi.

4.  Avvitare le campane fino alla parete.

Attenzione!

Compensare  le  differenze  di  pressione  tra  i 

collegamenti dell’acqua fredda e dell’acqua calda.

Taratura

Effettuata l'installazione del miscelatore termostatico 

bisogna  controllare  la  temperatura  di  uscita.  La 

taratura  è  necessaria  quando  la  temperatura 

dell'acqua  misurata  sul  punto  di  prelievo  non 

corrisponde a quella fissata sul termostato.

Operazione di taratura vedere pagina 20.

Utilizzo 15340XXX

Ruotando la maniglia a destra il termostatico verrà aperto, 

chiuso e scelta l'erogazione vasca o doccia.

La temperatura viene regolata mediante la manopola 

sinistra.

Utilizzo 15360XXX

Girando la manopola destra avviene l'apertura e 

la chiusura del termostato. Il pulsante verde Ecostop 

limita l'erogazione dell' acqua a ca. 10 l/min. Se 

si vuole piú acqua, basta premere il pulsante verde 

e girare la manopola.

La temperatura viene regolata mediante la manopola 

sinistra.

Limitazione della temperatura

La gamma di temperatura è limitata a 38° C con un 

blocco di sicurezza. Se si desidera una temperatura 

piú alta di 38° C, il blocco di sicurezza può essere 

superato premendo sul pulsante rosso.

Il miscelatore termostatico è dotato di una valvola 

antiritorno e di filtrini che bisogna pulire quando si 

nota una diminuzione costante di erogazione. Per 

pulire i filtrini bisogna smontare il miscelatore poichè 

questi sono situati negli attacchi a muro.

15340XXX  in  combinarcione  con 

scaldabagni istantanei

Inoltre, nella docetta che verrà installata, sarà anche 

necessario inserire un riduttore di portata.

15360XXX  in  combinarcione  con 

scaldabagni istantanei.

In combinarcione con scaldabagni istantanei deve 

essere  disattivato  il  tasto  di  risparmio  d'acqua 

ECOSTOP (vedere pagina 22).

Inoltre, nella docetta che verrà installata, sarà anche 

necessario inserire un riduttore di portata.

In caso di problemi con lo scaldaacqua istantaneo 

oppure di grandi differenze di pressione bisogna 

inserire un limitatore di portata disponibile come 

optional  (codice  articolo  97510000)  nel  tubo 

d’entrata dell’acqua fredda.

Dati tecnici

Pressione d'uso:                          max. 1 MPa

Pressione d'uso consigliata:          0,1 - 0,5 MPa

Pressione di prova:                      1,6 MPa

Temperatura dell'acqua calda:      max. 80° C

Temp. dell'acqua calda consigliata:65° C

Potenza di erogazione:                20 l/min 0,3 MPa

sicurezza antiriflusso

Manutenzione 

I  termostatici  non  necessitano  di  una  particolare 

manutenzione. Tuttavia in base alla norma DIN 1988 

deve  essere  effettuato  un  controllo  annuale  delle 

valvole antiriflusso. In tale occasione controllate anche 

i filtri che si trovano sulla cartuccia termostatica MTC 

(

1.1

). Dopo aver montato la cartuccia termostatica 

MTC (

1

), è necessario controllare la temperatura di 

erogazione come descritto nel paragrafo ”Taratura”. 

Prima controllate assolutamente se l’alimentazione di 

acqua calda funziona e che la temperatura massima 

non superi i valori consigliati.

Per  garantire  la  scorrevolezza  dell’elemento  di 

regolazione, di tanto in tanto si dovrebbe regolare 

il  termostatico  passando  da  tutto  caldo  a  tutto 

freddo.

Italiano

Summary of Contents for Ecostat 5001 15340 Series

Page 1: ...Telefon 04621 30 60 89 0 Mail info unidomo com ffnungszeiten Mo Fr 8 00 17 00 Uhr a member of DAIKIN group Individuelle Beratung Komplettpakete Kostenloser Versand ber 15 Jahre Erfahrung Hochwertige...

Page 2: ...Ecostat 5001 15360XXX Ecostat 5001 15340XXX Montageanleitung...

Page 3: ...2 15340XXX 0 4 mm Kugel S Anschluss Raccord S Ball S union Raccordi Acometida Aanslutningen Eksenteranslutningen Przy cze S 15360XXX Durchflu diagramm 1 15340XXX 2 15360XXX...

Page 4: ...3 9 10 3 7 8 6 15340XXX 15360XXX 5 4 3 7 8 6 2 11 11 13 13 12 1 1 1 1 1 1...

Page 5: ...rbr hschutz Wird eine h here Temperatur gew nscht so kann durch Eindr cken des Sicherheitsknopfes die 38 Sperre berschritten werden Der Thermostat ist mit R ckflu verhinderern und Schmutzfangsieben au...

Page 6: ...end Schmutzfangsiebe verschmutzt Siebdichtung der Brause verschmutzt Leitungsdruck pr fen Schmutzfangsiebe in den Anschl ssen und auf der Regeleinheit reinigen Siebdichtung zwischen Brause und Schlauc...

Page 7: ...eur thermostatique est quip de clapets anti retouretdefiltresd impuret s Nettoyercesfiltreslorsque vous constatez une baisse de d bit Pour cela enlevez le mitigeur thermostatique du mur les filtres se...

Page 8: ...pos e l eau chaude est comprim e dans l arriv e d eau froide et vice versa avec robinet ferm Clapet anti retour encrass ou d fectueux Nettoyez le clapet anti retour ou le changez ventuellement La temp...

Page 9: ...valves and filters If the water flow drops the N R valves need to be cleaned For that purpous the mixer has to be removed from the wall The filters are located in the connection pieces underneath the...

Page 10: ...ween shower and hose Crossflow hot water being forced into cold water pipe or vice versa when mixer is closed Backflow preventers dirty or leaking Clean backflow preventers exchange if necessary Spout...

Page 11: ...ne costante di erogazione Per pulire i filtrini bisogna smontare il miscelatore poich questi sono situati negli attacchi a muro 15340XXX in combinarcione con scaldabagni istantanei Inoltre nella docet...

Page 12: ...filtro tra doccia e flessibile Flusso incrociato l acqua calda viene spinta nella tubatura acqua fredda a rubinetteria chiusa o viceversa Antiriflusso non ermetico Pulire o sostituire l antiriflusso L...

Page 13: ...v lvula la cual evita el retorno del agua a la tuber a Cuando el caudal del agua aminora deber n limpiarse los filtros Paraellosedeber desmontareltermostatode la pared Los filtros se encuentran en las...

Page 14: ...cha Flujo de agua cruzada agua caliente entra en la tuber a del agua fr a o al rev s v lvula antirretorno sucia o pierde limpiar cambiar filtros entre flexo y ducha Temperatura del agua no corresponde...

Page 15: ...s voorzien van terugslagkleppen en zeefjes Bij verminderde waterafgifte dienen de zeefjes te worden gereinigd De thermostaat dient hiervoor gedemonteerd te worden De zeefjes bevinden zich binnen de aa...

Page 16: ...uisstroom warm water stroomt in gesloten toestand in koud water leiding of omgekeerd Terugslagkleppen vervuild of defect Terugslagkleppen reinigen dan wel uitwisselen Uitstroomtemperatuur komt niet me...

Page 17: ...temperatur kan denne sp rre overskrides ved at trykke den r de sikkerhedsknap ind Termostaten er forsynet med kontraventil samt snavs samlersier Ved reduceret genneml b b r sierne renses For at renses...

Page 18: ...traventilen Reng r sien mellem bruser og slange Kryds flow varmt vand i koldtvandsledningen og omvendt Kontraventilen er snavset eller ut t t Reng r kontraventilen eller udskift den evt Udl bstemperat...

Page 19: ...raturaciep ejwodyograniczona zostaje do 38 C za pomoca zabezpieczenia przed poparzeniem W przypadku potrzeby podniesienia temperatury mo na po wci ni ciu przycisku bezpiecze stwa przekroczy to ogranic...

Page 20: ...prysznicow a w em prysznicowym Przep yw krzy owy woda ciep a przy zamkni tej armaturze wp ywa do przewodu wody zimnej lub odwrotnie Zabrudzenie defekt zabezpieczenia przep ywu zwrotnego Wyczy ci lub...

Page 21: ...20 1 2 3 Einjustieren R glage Adjustment Taratura Puesta a punto Korrektie Justering Regulacja 4 5...

Page 22: ...e max 42 C can be pre set thanks to the safety function Grazieallafunzioneantiscottature Safetylatemperaturamassimaperesempiomax 42 Cdesiderata facilmenteregolabile Gracias al tope de temperatura se p...

Page 23: ...22 4 6 15360XXX 10 l min 1 2 3 5...

Page 24: ...23...

Page 25: ...24 05 2006 9 08021 03 Hansgrohe Postfach 1145 D 77761 Schiltach Telefon 49 0 78 36 51 1282 Telefax 49 0 7836 511440 E Mail info hansgrohe com Internet www hansgrohe com...

Reviews: