background image

Seguridad de la licuadora

IMPORTANTE: Este manual de operaciones debe analizarse con todos los operadores del equipamiento
como parte del programa de capacitación de los operadores.

1.

Lea el Manual de operaciones antes de utilizar la
licuadora. Mantenga el Manual de Operaciones a
mano.

2.

Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con
conexión a tierra.

3.

No quite la clavija de conexión a tierra.

4.

No utilice un adaptador.

5.

No utilice un cable de extensión.

6.

Desconecte la energía antes de limpiar o efectuar 
un servicio.

7.

Para reducir el riesgo de lesiones personales,
desenchufe el cable del tomacorriente cuando 
no esté en uso y antes de colocar y quitar piezas.

8.

Para evitar el peligro de descargas eléctricas, no
sumerja el cable, el enchufe o la base de la licuadora
en agua u otro líquido.

9.

No rocíe la base con un pistola aspersora de 
alta presión.

10.

Debe tenerse mucho cuidado cuando se traslade un
artefacto que contenga aceite caliente u otros líquidos
calientes.

11.

Sólo utilice el artefacto sólo con el objetivo para el que
fue diseñado.

12.

El artefacto no fue diseñado para que lo usen niños o
cerca de ellos.

13.

El uso de accesorios no recomendados por Hamilton
Beach puede provocar lesiones.

14.

Para reducir el riesgo de lesiones personales y para

evitar daños a la licuadora o recipiente y montaje de
corte, NO introduzca utensilios dentro de la licuadora
mientras la está utilizando.

15.

No guarde utensilios de cocina en el recipiente porque
la licuadora puede dañarse si alguien la enciende sin
darse cuenta.

16.

Para evitar la posibilidad de lesiones personales
graves, mantenga las manos fuera de la licuadora
mientras la utiliza. Siempre utilice la licuadora con la
tapa del recipiente en su lugar.

– 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

17.

Evite el contacto con las piezas en movimiento.

18.

Las cuchillas son filosas. Manéjela con cuidado.

19.

Si las cuchillas del montaje están sueltas, deje de usar
el artefacto de inmediato y cambie el montaje de corte.
No intente reparar o ajustar el montaje de corte.

20.

Inspeccione el contenedor y montaje de corte
diariamente. No use un recipiente roto, saltado o
quebrado. Verifique que las cuchillas no estén
desgastadas, quebradas o rotas. No utilice 
cuchillas de corte rotas o quebradas. 

21.

No lo utilice al aire libre.

22.

Este artefacto está concebido para un funcionamiento
corto, con un tiempo de funcionamiento nominal de 3
minutos.

23.

No deje la licuadora sin atención mientras se encuentra
en funcionamiento. 

24.

Para evitar daños a la licuadora, recipiente o montaje
de corte, NO mueva o desplace la licuadora mientras
está en funcionamiento. 

25.

Cuando desee licuar líquidos calientes, quite la pieza
central de la tapa de dos piezas. Los líquidos calientes
pueden hacer saltar la tapa durante el licuado. Para
prevenir posibles quemaduras: No supere el nivel de 1
cuarto de galón (1 litro) del recipiente de la licuadora.
Con la protección de un guante de cocina o una toalla
gruesa, coloque una mano sobre la tapa. Mantenga la
piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar en la
velocidad más baja.

26.

Siempre utilice la licuadora con la tapa del recipiente
en su lugar.

27.

No utilice ningún artefacto con un cable o enchufe
dañados, o después de que el artefacto haya
funcionado mal o haya sufrido caídas o daños. Llame
al número de Servicio Técnico, 

866-285-1087 

910-

693-4277

, para instrucciones o examen, reparación o

ajuste eléctrico o mecánico. 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

ADVERTENCIA – 

Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones

básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:

26

Summary of Contents for Tempest BBT0650

Page 1: ...Mod le HBH650 M langeur de bar Manuel d utilisation Page 14 Model HBH650 Bar blender Operation Manual Page 2 STOP HIGH LOW JUMP PULSE POWER 5 1 0 1 5 2 0 25 30 3 5 4 0 Modelo HBH650 Licuadora para bar...

Page 2: ...e blender with container lid in place 17 Avoid contacting moving parts 18 Blades are sharp Handle carefully 19 If cutter assembly blades are loose discontinue use immediately and replace cutter assemb...

Page 3: ...speed for 2 minutes Empty container 2 Wipe exterior with soft cloth dampened with sanitizing solution 3 Immerse lid and filler cap in sanitizing solution for 2 minutes 4 Place empty container on base...

Page 4: ...ore using your blender Your Tempest blender is designed for blending and mixing beverages Lid 64 oz Polycarbonate Container Removable Filler Cap Control Panel Blender Base Cutter Assembly Jar Pad Rese...

Page 5: ...ace 3 Make sure the power switch is OFF O Plug the blender into a grounded 3 prong electrical outlet 4 Place the container on the base with ingredients and container lid in place 5 Press the Power ON...

Page 6: ...1 2 3 4 6 6 Press Power ON I Set operating time Select speed 3 Min Max 5 OR...

Page 7: ...7 8 7...

Page 8: ...1 2 3 4 5 8 6...

Page 9: ...8 9 10 11 9 7...

Page 10: ...10 4 00 02 00 00 00 03 Remove jar within Blender will automatically turn off after 2 minutes of low speed cool down cycle Thermal Overload Protection 1 2 3 5 6...

Page 11: ...11 1 2 3 4 5 6 Replacing the Cutter Assembly...

Page 12: ...shorter cycle times Allow motor to cool between batches See Thermal Overload Protection for additional details Troubleshooting Guide Blender fails to start or stops while it is running and no lights...

Page 13: ...tions may not apply to you If you have a claim under this warranty please contact our TECHNICAL SERVICE DEPARTMENT at 1 866 285 1087 or 910 693 4277 For faster service please have model series and typ...

Page 14: ...ins dans le r cipient du m langeur quand vous faites fonctionner le m langeur Faites toujours marcher le m langeur avec le couvercle du r cipient en place CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 17 vitez de touche...

Page 15: ...archer vitesse LOW lente pendant 2 minutes Videz le r cipient 2 Essuyez l ext rieur avec un linge humide de solution de d sinfection 3 Immergez le couvercle et le capuchon de remplissage dans la solut...

Page 16: ...est con u pour m langer des breuvages Couvercle R cipient en polycarbonate de 64 oz 1 9 l Capuchon de remplissage amovible Panneau de contr le Base du m langeur M canisme de coupe Coussinet de r cipie...

Page 17: ...position OFF arr t O Branchez le m langeur dans une prise lectrique trois trous mise la terre 4 Mettez le r cipient sur la base avec les ingr dients et le couvercle en place 5 Appuyez sur le bouton d...

Page 18: ...1 2 3 4 6 18 Appuyez sur le bouton de mise en marche I R glez la dur e de fonctionnement Choisissez la vitesse 3 Min Max 5 OU...

Page 19: ...7 8 19...

Page 20: ...1 2 3 4 5 20 6...

Page 21: ...8 9 10 11 21 7...

Page 22: ...22 4 00 02 00 00 00 03 Enlevez le r cipient avant Le m langeur s arr te automatiquement apr s 2 minutes de cycle de refroidissement vitesse basse Protection contre la surchauffe 1 2 3 5 6...

Page 23: ...23 1 2 3 4 5 6 Remplacement du m canisme de coupe...

Page 24: ...petites ou de faire fonctionner pendant des cycles plus courts Laissez le moteur refroidir entre charges En cas de panne Le m langeur ne se met pas en marche ou s arr te en fonctionnement et aucun vo...

Page 25: ...LA PR SENTE GARANTIE EST AU LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION EXPRIM E OU IMPLIQU E CRITE OU ORALE Y COMPRIS SANS LIMITES Y COMPRIS TOUTE GARANTIE STATUTAIRE OU CONDITION DE QUALIT MARCHANDE O...

Page 26: ...a tapa del recipiente en su lugar GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 17 Evite el contacto con las piezas en movimiento 18 Las cuchillas son filosas Man jela con cuidado 19 Si las cuchillas del montaje est n s...

Page 27: ...mpie la parte exterior con un pa o suave humedecido con soluci n desinfectante 3 Sumerja la tapa y la tapa de llenado en la soluci n desinfectante durante 2 minutos 4 Coloque el recipiente vac o en la...

Page 28: ...a licuar y mezclar bebidas Tapa Recipiente de policarbonato de 64 oz 1 9 l Tap n de llenado desmontable Panel de control Base de la licuadora Montaje de cuchillas Almohadilla del recipiente Interrupto...

Page 29: ...ruptor de energ a est apagado OFF O Enchufe la licuadora en un tomacorriente de 3 espigas con conexi n a tierra 4 Coloque el recipiente en la base con los ingredientes y la tapa del recipiente en su l...

Page 30: ...1 2 3 4 6 30 Presione Encendido ON I Configure el tiempo de funcionamiento Seleccione la velocidad 3 Min Max 5 O...

Page 31: ...7 8 31...

Page 32: ...1 2 3 4 5 32 6...

Page 33: ...8 9 10 11 33 7...

Page 34: ...4 4 00 02 00 00 00 03 Quite el recipiente dentro de los La licuadora se apagar autom ticamente despu s de 2 minutos de ciclo de enfriamiento de baja velocidad Protecci n de sobrecarga t rmica 1 2 3 5...

Page 35: ...35 1 2 3 4 5 6 Reemplazo del montaje de cuchillas...

Page 36: ...rmita que el motor se enfr e entre tandas Ver Protecci n de sobrecarga t rmica para detalles adicionales Gu a de detecci n de problemas La licuadora no se enciende o se detiene mientras est funcionand...

Page 37: ...esta garant a por favor p ngase en contacto con nuestro CENTRO DE SERVICIO T CNICO al 1 866 285 1087 o 910 693 4277 Para un servicio m s r pido por favor tenga el n mero de modelo y de serie y escriba...

Page 38: ...Notes Notas 38...

Page 39: ...Notes Notas 39...

Page 40: ...261 Yadkin Road Southern Pines NC 28387 840160300 3 07...

Reviews: