background image

p. 47

p. 48

NL

 

 Bedankt dat u voor de Hamax Outback multifunctionele fietskar heeft 

gekozen.

Gefeliciteerd met uw aankoop van de Hamax Outback multifunctionele fietskar. U kunt uw kind op een veilige en comfortabele 

manier in de Hamax Outback vervoeren als fietskar, kinderwagen, of jogger (apart verkocht). Lees deze instructies alstublieft 

zorgvuldig alvorens de Hamax Outback te monteren of gebruiken. Wij wensen u en uw kinderen veel plezierige ritten toe!

Bewaar deze handleiding als naslagwerk voor de toekomst..

Product registratie

Wij adviseren u uw product hier te registreren: http://www.hamax.com/product-registration   

SPECIFICATIES

•   Zie de specificaties in afbeelding [A]

•  Opgevouwen afmetingen (incl. wielbumpers): 108 x 81 x 30cm

•  Gewicht fietskar: 20kg (volledig geassembleerde fietskar incl. trekarm)

•  **Het trekarmgewicht kan gemeten worden door het gewicht van de met mensen en bagage beladen fietskar te meten aan het 

einde van de trekarm. U kunt dit meten door op een weegschaal te gaan staan, onthoud uw eigen gewicht. Meet vervolgens uw 

gewicht met de trekarm in uw hand. Zorg ervoor dat u de trekarm op de juiste hoogte vasthoudt. Trek uw eigen gewicht hier 

vanaf en dit is het trekarmgewicht..

95cm /

37.4in

109cm / 42.9in

86cm / 33.9in

30-40cm / 

11.8-15.7in

65cm / 25.6in

51cm / 20in

Fietssnelheid

Geadviseerde snelheid: 16km/uur / 10mph

Max snelheid: 24km/uur / 15mph

A

Draagvermogen

Max laadgewicht: 40kg /88lb

Max gewicht kind: 22kg/ 48,5lb

Max gewicht incl. fietskar: 60kg / 132lb 

Trekarmgewicht**

Min: 0kg /0lb

Max: 8kg / 17.5lbg

Fysieke eisen aan het kind

Min leeftijd: 6 maanden

Max hoogte kind: 117cm / 3.83ft 

Zitposities

Voor 1 of 2 kinderen

30cm / 

11.8in

30cm / 

11.8in

VEILIGHEIDSRICHTLIJNEN

      

 

!

      

WAARSCHUWINGEN

•  Belangrijk - 

Bewaar deze handleiding als naslagwerk voor de toekomst.

•  Dit product voldoet aan de Europese en Amerikaanse standaarden voor fietskarren en 

kinderwagens (EN 15918, EN 1888).

•  De zitting is niet geschikt voor kinderen onder 6 maanden.

•  De zitting is niet geschikt voor kinderen die nog niet zonder hulp kunnen zitten of waarvan de nek 

nog niet sterk genoeg is. Raadpleeg een arts indien u twijfelt. 

•  Niet gebruiken voor kinderen die het maximale gewicht overschrijden.

•  Laat een kind nooit alleen achter in de fietskar.

•  Vermijd verwondingen door uit de zitting te vallen of glijden. Gebruik ten alle tijden de gordels.

•  Inzittende dienen ten alle tijden een passende en goedgekeurde helm te dragen.

•  Fietsen met een fietskar beïnvloedt de stabiliteit van de fiets en verlengt de remweg.

•  De fietskar is breder dan uw fiets. Houd rekening met extra ruimte en wees u bewust van een 

grotere draaicirkel.

•  Controleer voor elke rit of de bevestigde fietskar het remmen, trappen of sturen van de fiets niet 

belemmert.

•  Zorg ervoor dat lichaamsdelen van het kind, kleding, schoenveters of speelgoed niet in contact 

komen met bewegende onderdelen.

•  Zet geen autozitjes of andere zitjes die niet door de producent zijn goedgekeurd in de fietskar.

•  Breng geen wijzigingen aan in de fietskar.

•  Fiets ‘s avonds nooit zonder geschikte verlichting. Houd u aan alle lokale regelgeving met 

betrekking tot verlichting.

•  Een reflector die aan CPSC normen voldoet, moet zichtbaar zijn op de achterkant van de fietskar.

•  Controleer voor gebruik uw bandenspanning. Pomp banden altijd op tot de druk gespecificeerd op 

de buitenband. 

•  Gebruik geen schoonmaakmiddelen. Reinig alleen met milde zeep en water.

•  Het niet naleven van deze instructies kan leiden tot serieuze verwondingen of overlijden van de 

passagier of bestuurder.

•  Laat uw kind niet spelen met dit product.

•  Zorg ervoor dat alle vergrendelingen in werking zijn voor gebruik.

•  Controleer of u de parkeerrem goed heeft vastgezet wanneer u de kinderen laat in- en uitstappen.

•  Zorg ervoor dat uw kind uit de buurt wordt gehouden bij het in- en uitvouwen van dit product om 

    verwondingen te vermijden.  

•  Dit product is niet geschikt om mee te rennen of skaten. De jogger kit (met jogging wiel, handrem en 

    veiligheidspolsband) dient gemonteerd te worden wanneer u met de fietskar gaat rennen. De 

    jogging kit wordt apart verkocht.

•  Gebruik geen accessoires welke niet zijn goedgekeurd door de producent.

•  Gebruik alleen reserveonderdelen welke door de producent/distributeur verstrekt of geadviseerd

    worden.

•  Wees u bewust van de risico’s van onderkoeling en oververhitting, dan wel door inactieve passagiers

    welke lang blootgesteld worden aan koude temperaturen, dan wel door lange periodes in warme 

    temperaturen zonder voldoende ventilatie of hydratatie. 

•Oneigenlijk gebruik kan tot gevaarlijke situaties leiden. Hamax is niet aansprakelijk voor schade als 

   gevolg van oneigenlijk gebruik. Oneigenlijk gebruik in welke vorm dan ook is op eigen risico van de 

   gebruiker.

•Sluit het voorvenster van de fietskar wanneer u gaat fietsen.

•Bevestig geen bagage aan de duwbeugel, aangezien dit de stabiliteit van de fietskar beïnvloedt.

Summary of Contents for OUTBACK HAM604820

Page 1: ...click 4 5 7 6 b a a Hamax AS Vålerveien 159 N 1599 Moss Norway Tel 47 69 23 38 38 email customerservice hamax no www hamax com Hamax ID HAM604820 Outback User Manual 2p k b a i h f a b j CONTENTS EN English 9 NO Norsk 14 SE Svenska 19 DE Deutsch 24 FR Français 30 PL Polski 36 RU Русский 41 NL Nederlands 47 Stroller g h ...

Page 2: ...d e 10 11 a b c 8 9 a b 13 14 15 a d c b c d a e 20 12 16 b a 17 18 a a 19 b a b c e ...

Page 3: ...ted and approved helmet Towing a trailer will affect the stability of the bicycle and increases the braking distance This trailer is wider than your bicycle Allow for extra clearance and be aware of a larger turning radius Before each ride ensure the attached trailer does not interfere with braking pedaling or steering of the bicycle Do not allow any of the child s body clothing shoe laces or toys...

Page 4: ...he suspension Rotate the adjustment ring 5a to the desired position Make sure that the left and right suspension are in the same position 6 Unfolding the trailer Pull push bar upwards until the auto lock engages on both sides Verify that the folding mechanism is locked on both sides by trying to push it back down Lock the push bar with the release handle 7 Folding the trailer Ensure that the push ...

Page 5: ... it from becoming moldy If the trailer is involved in an accident or is damaged contact your dealer to check if it can still be used WARRANTY The Hamax Outback Multifunctional Child Carrier is warranted from the date of purchase The warranty period depends on the law of the country in question The warranty applies to defects in materials or workmanship and does not cover damage due to improper use...

Page 6: ...elvognen skal kobles til gjennomgår en sikkerhetssjekk av en kvalifisert sykkelreparatør før sykkelvognen kobles på Oppførsel Når du trekker en sykkelvogn vil sykkelen din oppføre seg som en tyngre sykkel og være reagere tregere på dine bevegelser som følge av sykkelvognene vekt Gjør deg kjent med denne situasjonen ved å eksperimentere med å kjøre med sykkelvognen på et stille sted først før du be...

Page 7: ...n festet ved hjelp av borrelåsen Frontdekslene kan oppbevares i lommen 15a når de ikke er i bruk Toppvinduet på sykkelvognen har også en valgfri solbeskyttelse 15e TIPS Hamax kan også levere regntrekk til sykkelvognen 16 5 punkts sikkerhetsbelte Plasser barnet og før armene inn i åpningen mellom skulderstroppen 16a og hoftebeltet 16c Kontroller at skulderstroppene er på høyde med barnets skuldre J...

Page 8: ...ska alltid använda hjälm som är godkänd och sitter på rätt sätt När cykelvagnen dras bakom en cykel påverkas cykelns stabilitet och bromssträckan blir längre Tänk på att vagnen är bredare än cykeln Tänk på att ta ut avstånden och tänk på att svängradien är större Innan du börjar cykla ska du kontrollera att vagnen inte förhindrar bromsning pedalernas rörelser och styrningen av cykeln Låt inte barn...

Page 9: ...är inställd efter barnens vikt Vagnen ska var olastad när upphängningen justeras Vrid inställningsringen 5a till önskat läge Kontrollera att upphängningen på vänster och höger sida har samma inställning 6 Uppfällning av vagnen Dra tryckstången uppåt tills det automatiska låset kopplas in på båda sidorna Kontrollera att fällmekanismen är låst på båda sidor genom att försöka trycka ner den Lås tryck...

Page 10: ...vagn till barn omfattas av normal produktgaranti som gäller från inköpsdagen Garantins omfattning regleras av gällande lagar Garantin omfattar materialdefekter och tillverkningsfel Garantin omfattar inte skador som uppkommer på grund av felaktig användning bristande underhåll underlåtelse att följa instruktionerna i bruksanvisningen och normalt slitage Garantin gäller endast för den som köper anvä...

Page 11: ...eßen Sie beiVerwendung des Fahrradanhängers die vordere Abdeckung Befestigen Sie keinerlei Lasten an der Schubstange da dies die Stabilität des Anhängers beeinträchtigt Verstauen Sie kein Gepäck außerhalb des Gepäckfachs in und am Anhänger da dies die Stabilität des Anhängers beeinträchtigt Fahrradsicherheit Bevor Sie den Fahrradanhänger an Ihrem Fahrrad befestigen stellen Sie sicher dass Ihr Fahr...

Page 12: ...stellen der Schubstange Drehen Sie den Auslösegriff der Schubstange 2k nach oben um die Schubstange 2a zu entriegeln Drehen Sie die Schubstange in die gewünschte Position Drehen Sie den Auslösegriff der Schubstange nach unten bis er in seiner Endposition einrastet und die Schubstange fixiert Überprüfen Sie ob die Schubstange verriegelt ist indem Sie sie sanft nach unten drücken 14 Verwenden der Fe...

Page 13: ...les présentes instructions avant le montage ou l utilisation du Hamax Outback Nous vous souhaitons à votre enfant et à vous de belles randonnées Gardez soigneusement les présentes instructions afin de permettre leur consultation ultérieure Enregistrement du produit Nous recommandons d enregistrer votre remorque de bicyclette Veuillez l enregistrer ici www hamax com product registration SPÉCIFICATI...

Page 14: ... la stabilité de la remorque Ne rangez aucun colis dans ou en dehors de la remorque autre que dans le compartiment de bagages puisque cela affecterait la stabilité de la remorque Sécurité de la bicyclette Avant d attacher la remorque à votre bicyclette assurez vous que celle ci est appropriée pour tracter une remorque et qu elle est équipée de freins suffisamment puissants Il est recommandé qu un ...

Page 15: ...e de poussée vers le bas jusqu à ce que vous sentiez qu elle se verrouille dans la position finale et qu elle retient la barre de poussée Vérifiez que la barre de poussée est verrouillée en poussant doucement la barre de poussée vers le bas 14 Utilisation du frein de stationnement Pour l actionner Enfoncez complètement la pédale du frein de stationnement La remorque peut se déplacer légèrement ver...

Page 16: ...bno do bezpiecznego i wygodnego przewożenia dzieci Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją przed przystąpieniem do montażu i eksploatacji Hamax Outback ŻyczymyTobie i Twojemu dziecku wielu udanych wycieczek Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu Rejestracja produktu Zalecamy dokonanie rejestracji przyczepki Można to zrobić tutaj www hamax com product registration SPE...

Page 17: ...a gdyż wpływa to na stabilność przyczepki Nie przechowywać bagażu wewnątrz lub na zewnątrz przyczepki w miejscach innych niż przeznaczony do tego celu schowek gdyż wpływa to na stabilność produktu Bezpieczeństwo roweru Przed połączeniem przyczepki z rowerem należy sprawdzić czy nadaje się on do jej holowania oraz czy posiada prawidłowo działające hamulce Rower do którego ma być przyczepiona przycz...

Page 18: ...15c osłonę z siatki 15d oraz dodatkową osłonę przeciwsłoneczną 15b Do otwierania i zamakaniu przednich osłon służą zamki błyskawiczne Osłona przeciwsłoneczna jest mocowana na rzep Nieużywane osłony przednie można przechowywać w przedniej kieszeni 15a Górne okno posiada również opcjonalną osłonę przeciwsłoneczną 15e WSKAZÓWKA Firma Hamax oferuje również osłonę przeciwdeszczową zapewniającą pełną oc...

Page 19: ...в и колясок EN 15918 EN 1888 Сиденья не предназначены для детей в возрасте до 6 месяцев Сиденья не предназначены для детей которые не могут сидеть без посторонней помощи или которые не обладают достаточной прочностью шейного отдела позвоночника Если у вас возникнут сомнения проконсультируйтесь с педиатром Не перевозите детей которые превышают ограничения по весу Никогда не оставляйте ребенка без п...

Page 20: ...ерческих целях перевозка животных хранения багажа в каком либо месте внутри или снаружи прицепа кроме багажного отделения буксировка прицепа моторизованным транспортным средством несоблюдение содержащихся в настоящем руководстве указаний ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ МОНТАЖ 1 Содержимое упаковки и требуемые инструменты Корпус прицепа 1x 1a Быстросъемное колесо 2x 1b Велосипедный кронштейн 1x 1c Предох...

Page 21: ...ребенок был надежно пристегнут Убедитесь что ремни безопасности зафиксированы потянув за плечевые и поясные ремни 17 Установка светодиодных фонарей Поместите фонари на той стороне прицепа которая больше всего обращена к дороге Передняя часть Закрепите белый светодиодный фонарь через отверстие в ткани Задняя часть Закрепите красный светодиодный фонарь на ручке толкателе в задней части прицепа ПРИМЕ...

Page 22: ... Inzittende dienen ten alle tijden een passende en goedgekeurde helm te dragen Fietsen met een fietskar beïnvloedt de stabiliteit van de fiets en verlengt de remweg De fietskar is breder dan uw fiets Houd rekening met extra ruimte en wees u bewust van een grotere draaicirkel Controleer voor elke rit of de bevestigde fietskar het remmen trappen of sturen van de fiets niet belemmert Zorg ervoor dat ...

Page 23: ...elling van de verstelbare vering De vering kan voor een comfortabele rit aangepast worden Verzeker u ervan dat de vering altijd passend bij het gewicht van uw kinderen ingesteld is Bij het verstellen van de vering dient de trailer onbeladen te zijn Verdraai de verstelring 5a naar de gewenste stand Zorg ervoor dat de linker en rechter veer op gelijke stand ingesteld zijn 6 Uitklappen van de fietska...

Page 24: ... opberghoes beschikbaar voor nog betere bescherming Onderhoud Duwbeugel indien de duwbeugel uit zijn positie slipt draai dan de moer 18 onder de stof van de duwbeugel aan Zorg ervoor dat beide moeren aan elke kant even strak aangedraaid zijn Parkeerrem 2m verstel de parkeerremkabel door de stelmoer 19 bij het rempedaal te stellen Safe Connection Point 2e als er zich vuil binnenin het Safe Connecti...

Reviews: