background image

The handling of the ICE i3 toboggan varies 

according to driving style, snow conditions 

and body weight. It handles best if the 

driver weighs between 40 and 50 kg. The 

toboggan is not designed for extreme 

tobogganing by adults.

Instructions for use

EN 

DE 

Gebrauchsanleitung

Die Fahreigenschaften des ICE i3-Schlittens sind 

unterschiedlich abhängig vom Fahrstil, den 

Schneeverhältnissen und dem Körpergewicht. Die 

Fahreigenschaften des Schlittens sind optimal bei 

einem Körpergewicht des Fahrers zwischen 40 und 50 

kg. Der Schlitten eignet sich nicht für extremes Rodeln 

mit einer erwachsenen Person.

NO 

Bruksanvisning

Kjøreegenskapene til ICE i3-kjelken varierer ved ulike 

kjørestiler, snøforhold og kroppsvekter. Kjelkens kjøre-

egenskaper er optimale når førerens vekt er mellom 40 

og 50 kg. Kjelken er ikke konstruert for ekstrem aking 

av voksne personer.

SE 

Bruksanvisning

Köregenskaperna för ICE i3-kälken varierar med olika 

körstilar, snöförhållanden och kroppsvikter. Kälkens 

köregenskaper är optimala när föraren väger mellan 40 

och 50 kg. Kälken är inte byggd för extrem åkning av 

vuxna personer.

FI 

Ohjekirjat

ICE i3 -kelkan käsittely vaihtelee kelkkailutyylin, lumio-

losuhteiden ja kehon painon mukaan. Se on parhaiten 

käsiteltävissä, jos kuljettaja painaa 40 kg - 50 kg. 

Kelkkaa ei ole suunniteltu aikuisten vaativaan 

kelkkailuun.

GB 

Warning:

Not suitable for children under 3 years due to high speed.

DE

 

Warnung:

Aufgrund der hohen Geschwindigkeiten

nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet.

NO 

Advarsel:

Ikke egnet til barn under 3 år på grunn av høy fart.

SE

 

Varning:

Int e lämplig för barn under 3 år på grund av hög fart.

FI 

Varoitus:

Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille suuren nopeuden vuoksi.

•  Produktet brukes på eget ansvar.

•  Sjekk at styring og brems fungerer før du eller ditt barn 

starter aketuren. Tren på styring, bremsing og koordina-

sjon med barna.

•  Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.

SE 

VIKTIGT!

•  Läs noga igenom bruksanvisningen och säkerhetsföre-

skrifterna innan du börjar använda produkten.

•  Felaktig användning kan leda till allvarliga skador.

•  Monteringen bör göras av en vuxen.

•  Kontrollera att styrning och bromsar fungerar samt att 

skruvarna är väl åtdragna före användning.

Säkerhetsföreskrifter för föräldrar och barn:

Hamax kälkar är utformade för att barnen ska få största 

möjliga utbyte av lek i snö under trygga förhållanden. En 

förutsättning för detta är att produkten används på rätt 

sätt.

•  Kälken rekommenderas för barn som är 8 år eller äldre.

• Var aktsam, föräldrarna måste passa sina barn och se till 

att förhållandena är de rätta för säker åkning.

• Använd alltid hjälm och glasögon.

•  Backen ska vara fri från träd, stenar och andra hinder.

•  Backen får aldrig korsa eller utmynna i en trafikerad väg 

eller gata.

•  Undvik alltför branta backar. Tänk på att hög fart i kombi-

nation med ett hårt och isigt underlag gör det svårt att 

styra och bromsa.

•  Gör inte några ändringar på kälken som kan försämra 

säkerheten.

•  Bär inte lösa klädesplagg som t.ex. scarf, halsduk och 

liknande pga. strypningsrisken.

•  Kälken får inte dras efter ett motorfordon.

•  Kontrollera att styrning och broms fungerar innan du eller 

ditt barn startar åkturen. Träna på styrning, bromsning 

och koordination med barnen.

•  Spara bruksanvisningen för senare bruk.

FI 

Tärkeää!

•  Lue käyttöopas ja turvallisuusohjeet huolellisesti ennen 

laitteen käyttöä.

•  Laitteen vastuuton käyttö voi aiheuttaa vakavan 

loukkaantumisen.

• Aikuisen tulee suorittaa laitteen kokoaminen.

• Tarkista ennen käyttöä, että jarrut toimivat ja ruuvit on 

kiristetty.

Turvallisuutta vanhemmille ja lapsille:

Hamax-kelkat on suunniteltu mahdollistamaan lapsille rie-

mukkaat lumileikit turvallisissa oloissa. Jotta tämä voidaan 

varmistaa, kelkkaa on käytettävä oikein.

•  Kelkan käytön ikärajasuositus on 8-vuotialle ja sitä 

vanhemmille

•  Huolehdi, että aikuinen valvoo leikkiviä lapsia ja että 

olosuhteet sallivat turvallisen kelkkailun.

•  Käytä aina suojakypärää ja suojalaseja.

•  Rinteessä ei saa olla puita, kiviä tai muita esteitä.

•  Rinne ei saa koskaan mennä liikennöidyn tien tai kadun 

yli tai päättyä sellaiseen.

• Vältä liian jyrkkiä rinteitä. Muista että suuri nopeus sekä 

kovat ja jäiset pinnat heikentävät kelkan ohjattavuutta ja 

jarrutettavuutta.

• Älä tee kelkkaan muutoksia, jotka voivat heikentää kel-

kan turvallisuutta. Älä kelkkaile löysät, roikkuva vaatteet, 

esim. huivi irrallaan. Huomioi tukehtumisvaara.

• Älä hinaa kelkkaa moottoriajoneuvolla.

•  Laitteen käyttö tapahtuu omalla vastuullasi.

• Tarkista aina, että ohjaus ja jarrut toimivat oikein, ennen 

kuin aloitat kelkkailun.

•  Harjoittele lasten kanssa ohjaamista, jarruttamista ja 

tasapainoa.

•  Säilytä käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten.

3

Summary of Contents for ICE i3

Page 1: ...User Manual ICE i3 ICE i6 Warning High speed Warnung Hohe Geschwindigkeit Advarsel H y fart Varning H g fart Varoitus Suuri nopeus...

Page 2: ...ltern das Kind zu beaufsichtigen und daf r zu sorgen dass die Voraussetzungen f r ein siche res Rodeln gegeben sind Tragen Sie immer Helm und Schutzbrille Der Abhang sollte frei von B umen Steinen ode...

Page 3: ...v ndning S kerhetsf reskrifter f r f r ldrar och barn Hamax k lkar r utformade f r att barnen ska f st rsta m jliga utbyte av lek i sn under trygga f rh llanden En f ruts ttning f r detta r att produk...

Page 4: ...igungsstecker Handbremse C Feder Handbremse D Schraube M8 x 35 mm Mutter E Feder Lenkung F Innensechskantschl ssel KW4 G Innensechskantschl ssel KW5 EN 1 Toboggan frame 2 Skis 3 Saddle 4 Handbrake 5 S...

Page 5: ...3 Sits 4 Handbroms 5 Styrst ng 6 Framskida 7 Ratt A Skruv 4 8 x 14 mm B Handbromsplugg C Handbromsfj der D Skruv M8 x 35 mm mutter E Styrfj der F Insexnyckel KW4 G Insexnyckel KW5 FI 1 Kelkan runko 2...

Page 6: ...eps for the opposite ski DE Drehen Sie den Rodelschlitten mit der Unterseite nach oben h ngen Sie den Ski 2 in den Rahmen ein und bringen Sie ihn auf eine H he mit der Unterseite des Rahmens Abb 1 Sch...

Page 7: ...hekt skien 2 p rammen i front og legg skien ned p rammen fig 1 Skyv skien p plass fig 2 og pass p at den sitter fast i sporet f r du fester skruen A Bruk sekskantn kkel KW4 F fig 3 Gjenta prosessen fo...

Page 8: ...neoprene padding and tighten the velcro straps underneath the saddle DE Setzen Sie den Sattel 2 locker auf den hinteren Bereich des Rodelschlittens Abb 1 und schieben Sie ihn nach vorne Abb 2 Stellen...

Page 9: ...kyv den forover fig 2 Pass p at den kommer inn i sporet og sitter godt Snu kjelken og fest skruen A Bruk sekskantn kkel KW4 F fig 3 For ICE i6 kjelker Etter ha montert salen sett p neopren polstringen...

Page 10: ...brake plug B fig 2 when in place you should hear a click fig 3 DE Schieben Sie die Handbremse 4 in den Schlitz Abb 1 Sorgen Sie daf r dass das Loch der Handbremse genau ber den L chern des Rahmens lie...

Page 11: ...naksahduksen kuva 3 NO Skyv h ndbremsen 4 i posisjon fig 1 Pass p at hullet p bremse delen er i flukt med hullet p ram men f r du setter inn pluggen B fig 2 N r pluggen er p plass skal du h re et kli...

Page 12: ...nter dem Sattel 3 ein und haken Sie sie anschlie end in der daf r vorgesehenen Aussparung an der Handbremse 4 ein FI Kiinnit k sijarrun jousen C sarana aukkoon satulan 3 alla ja kiinnit sitten sarana...

Page 13: ...E Schieben Sie das Lenkschaftrohr 5 in die ffnung an der Vorderseite des Rodelschlittens FI Siirr ohjaustanko 5 aukkoonsa kelkan edess NO Skyv styrestaget 5 inn i hullet i kjelkens front SE L t styrst...

Page 14: ...fig 2 and use the Allen key KW5 G to fasten it in the nut fig 3 DE Schieben Sie den vorderen Ski 6 auf die Unterseite des Lenkschaftrohres 5 stellen Sie sicher dass die Schraubenl cher des Skis direk...

Page 15: ...kuva 3 NO Fest frontskien 6 til enden av styrestaget 5 og pass p at skruehullet p skien er i flukt med skruehullet p styrestaget fig 1 Skyv inn skruen D fig 2 og fest mutteren fig 3 med sekskantn kkel...

Page 16: ...Slide in the screw D fig 3 and fasten it to the nut with the Allen key KW5 G fig 4 DE Dr cken Sie das Lenkrad 7 auf das obere Ende des Lenkschaftrohres 5 Abb 1 stellen Sie sicher dass die Schraubenl c...

Page 17: ...G kuva 4 NO Fest rattet 7 p toppen styrestaget 5 fig 1 og pass p at skruehullet p rattet er i flukt med skruehullet p styrestaget fig 2 Skyv inn skruen D fig 3 og fest mutteren med sekskantn kkel KW5...

Page 18: ...ring spring E onto the hole at the right of the steering stem 5 and then on to the hole in the frame DE H ngen Sie die Feder der Lenkung E in die ffnung rechts vom Lenkschaftrohr 5 ein und befestigen...

Page 19: ...lla olevaan aukkoon ja sitten rungossa olevaan reik n NO Fest styrefj ren E i hullet p h yre side av styrestaget 5 og deretter i hullet p rammen SE Haka f rst fast styrfj dern E i h let p h ger sida a...

Page 20: ...eed Warnung Hohe Geschwindigkeit Advarsel H y fart Varning H g fart Varoitus Suuri nopeus Hamax AS V lerveien 159 N 1599 Moss Norway Tel 47 69 23 38 38 Email customerservice hamax no www hamax com Use...

Reviews: