background image

6

7

F

Mode d‘emploi

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.

Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et

consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi à

portée de main afin de pouvoir le consulter en cas de besoin.

1. Explication des symboles d‘avertissement et des

remarques

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de

sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et

risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations

supplémentaires ou des remarques importantes.

2. Contenu de l‘emballage

• Lunettes 3D à shutter

• Pile bouton au lithium CR 2025

• Mode d‘emploi

3. Consignes de sécurité

• Utilisez le produit exclusivement conformément à sa

destination.

• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et

utilisez-le uniquement dans des locaux secs.

• Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout

choc ou toute chute.

• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et

cessez de l’utiliser.

• Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être

gardé hors de portée des enfants!

Avertissement

• N‘utilisez en aucun cas le produit pour des usages non

conformes (comme lunettes de vue, lunettes de soleil,

lunettes de protection, etc.), même pendant une courte

période. Une telle utilisation serait susceptible de

provoquer des dommages ou affaiblir votre vue.

• Veillez à ce qu‘aucun objet fragile ne se trouve à

proximité lorsque vous utilisez la fonction 3D. Vous

pourriez mal voir ces objets et les endommager ou

vous blesser.

• Le visionnement prolongé de programmes TV en 3D

est susceptible de provoquer des maux de tête ou de

fatiguer vos yeux. Faites une pause si vous vous sentez

mal. Consultez un médecin si l‘état de malaise persiste.

• Il est recommandé aux femmes enceintes et aux

personnes souffrant de problèmes cardiaques,

d‘épilepsie ou de nausées de ne pas utiliser la

fonction 3D.

Avertissement concernant l‘épilepsie

Certains téléspectateurs peuvent être victimes d‘une crise

épileptique ou d‘une crise cardiaque lorsqu‘ils utilisent la

fonction 3D et regardent des images clignotantes, comme

celles apparaissant dans certains films ou dans certains

jeux. Veuillez consulter un médecin avant de visionner

un programme en 3D s‘il y a des antécédents de crises

épileptiques ou de crises cardiaques dans votre famille.

Avertissement

• Respectez impérativement la polarité de la pile

(ma et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ;

risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel

n‘est pas le cas.

• Ne court-circuitez pas les piles.

• Ne tentez pas de recharger les piles.

• Ne jetez pas de piles au feu.

• Conservez les piles hors de portée des enfants.

• N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles

d‘un appareil sans surveillance.

• Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas

utiliser pendant un certain temps.

4. Domaine d‘application et spécifications

• Les lunettes 3D à shutter actif sont compatibles avec les

téléviseurs 3D de Sony disposant d‘un signal de transmission

de données infrarouge.

• La fonction 3D n‘est possible qu‘avec un matériel compatible.

Verres:

cristaux liquides

Poids des lunettes:

29 g avec batterie

Signal:

IR

Rapport de

contraste:

1000:1

Transmittance:

38% +/- 2%

Durée de service de

la batterie:

120 h en utilisation continue

Alimentation en

électricité:

1 pile bouton CR 2025 au lithium

(3V, 150mAh)

Température de

service:

0°C ~ 50°C

Température en

mode veille:

-10°C ~ 50°C

5. Mise en service et fonctionnement

Mise sous tension:

• Appuyez sur le bouton situé sur supérieur (Fig 2).

• Le voyant LED clignote en rouge pendant 3 secondes.

• Veuillez respecter la zone d‘utilisation recommandée

(inférieure à 5 m) afin de garantir un parfait

fonctionnement de vos lunettes 3D à shutter. Il est possible

que la réception du signal provenant du projecteur ne soit

pas parfaite dans le cas où les lunettes 3D se trouvent hors,

ou à la limite, de cette zone de fonctionnement.

Remarque

• Éteignez toujours la lumière dans la pièce pour garantir

le meilleur résultat du programme 3D. Les ampoules

basse consommation ou les néons fluorescents

sont susceptibles d‘influencer négativement le

fonctionnement des lunettes 3D à obturation.

• Certains appareils (fours à micro-ondes, téléphones

DECT, etc.) sont susceptibles de troubler la réception

du signal 3D. Veuillez donc vérifier que d‘autres

appareils électroniques ou d‘autres appareils de

communic

ation sans fil se trouvent aussi loin des

lunettes que possible.

• Les lunettes 3D se mettent automatiquement hors

tension en cas de perte du signal au cours d‘un

visionnement en 3D.

Mise hors tension:

• Appuyez sur la touche située sur supérieur pendant 3

secondes (Fig 2).

• Le voyant LED clignote trois fois alors en rouge.

6. Soins et entretien

Remplacement de la batterie:

Avertissement

Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas

utiliser pendant un certain temps (à l‘exception des

produits d‘alarme en veille).

Remarque

• Si la charge de la batterie est faible, le voyant clignote

toutes les secondes au rouge.

• Ouvrez le compartiment à piles à l‘intérieur (Fig 1).

• Insérez la pile de type CR 2025 en respectant la polarité,

puis refermez le compartiment.

• Utilisez uniquement un chiffon non textile doux pour

nettoyer vos lunettes afin d‘éviter toute rayure.

• N‘utilisez en aucun cas des détergents agressifs (contenant

de l‘alcool, par exemple) ; ces derniers sont susceptibles

d‘endommager la surface des verres LCD.

Remarque

Contrôlez la sécurité de fonctionnement des lunettes à

intervalles réguliers (au moins tous les trois mois). Cessez

d‘utiliser des lunettes 3D à obturation détériorées.

7. Exclusion de garantie

La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité

en cas de dommages provoqués par une installation, un

montage ou une utilisation non conformes du produit ou

encore provoqués par un non respect des consignes du mode

d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.

8. Service et assistance

En cas de question concernant le produit, veuillez vous

adresser au service de conseil produits de Hama.

Ligne téléphonique directe :

+49 9091 502-115 (allemand/anglais)

Vous trouverez ici de plus amples informations concernant

l‘assistance : www.hama.com

Summary of Contents for 95597

Page 1: ...bH Co KG D 86652 Monheim www hama com E CZ F D GB I P NL TR GR RO H FIN PL S RUS SK Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzin...

Page 2: ...not being used for an extended period 4 Intended and specifications The active 3D shutter glasses are compatible with standard Sony 3D televisions with IR data transmission The 3D function requires c...

Page 3: ...von Batterien Entfernen Sie Batterien aus Produkten die l ngere Zeit nicht benutzt werden 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die aktive 3D Shutterbrille ist kompatibel zu Sony 3D Fernsehern mit I...

Page 4: ...seurs 3D de Sony disposant d un signal de transmission de donn es infrarouge La fonction 3D n est possible qu avec un mat riel compatible Verres cristaux liquides Poids des lunettes 29 g avec batterie...

Page 5: ...ci n y especificaciones Las gafas Shutter 3D activas son compatibles con televisores 3D de Sony con se al de transmisi n de datos IR La funci n 3D es posible s lo con el hardware compatible Cristales...

Page 6: ...10 11 R Hama 1 2 CR 2025 3 4 Sony 3D IR 92 IR 1000 1 38 2 120 1x CR2025 3V 150 0 C 50 C 10 C 50 C 5 fig 2 3 5 3 fig 2 6 fig 1 CR2025 1 7 Hama GmbH Co KG 8 Hama 49 9091 502 115 www hama com...

Page 7: ...no utilizzati per un lungo periodo 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Gli occhiali 3D attivi sono compatibili con i televisori 3D Sony con segnale di trasmissione dati IR La funzione 3D pos...

Page 8: ...niet worden gebruikt 4 Toepassingsgebied en Specificaties De actieve 3D shutterbril is compatibel met Sony 3D tv s die van een ir gegevensoverdrachtsignaal gebruikmaken De 3D functie is alleen met de...

Page 9: ...3D 3D 3D 3D 3D 4 3D Sony 3D IR 3D 29g IR 1000 1 38 2 120 1x CR 2025 3V 150mAh 0 C 50 C 10 C 50 C 5 fig 2 LED 3 5m 3D 3D 3D 3D DECT 3D 3D 3 fig 2 LED 6 LED fig 1 CR2025 LCD 3D 7 Hama GmbH Co KG 8 Hama...

Page 10: ...tosowanie i specyfikacja Aktywne okulary przes onowe 3D s kompatybilne z telewizorami 3D Sony z sygna em transmisji danych IR Efekt 3D mo liwy jest jedynie z kompatybilnym sprz tem TV Szk a ciek okrys...

Page 11: ...engedje meg a gyermekeknek az elemcser t fel gyelet n lk l T vol tsa el az elemeket azon term kekb l amelyeket hosszabb ideig nem haszn l 4 Alkalmazhat s g s m szaki adatok Az akt v 3D shutter szem ve...

Page 12: ...ah d t Nedovolte d tem prov d t v m nu bateri bez dozoru Vyjm te baterie pokud se v robek nebude del dobu pou vat 4 Oblast pou it a specifikace Aktivn 3D br le shutter jsou kompatibiln s televizory So...

Page 13: ...v menu bat ri bez doh adu Vyberte bat rie z v robkov ak sa dlh iu dobu nebud pou va 4 Oblas pou itia a pecifik cia 3D okuliare s akt vnou z vierkou s kompatibiln so zariadeniami Sony 3D TV s prenosom...

Page 14: ...y que utilizam um sinal de transmiss o por radiofrequ ncia A utiliza o dos culos 3D apenas poss vel com o respectivo hardware compat vel Lentes cristal l quido Peso dos culos 29 g com pilha Sinal IR R...

Page 15: ...ine izin vermeyin Uzun s re kullan lmayan r nlerdeki pilleri kart n 4 Uygulama alan ve teknik zellikleri Aktif 3 D g zl k piyasada yayg n olarak bulunan IR veri aktar m sinyali kullanan 3D Sony televi...

Page 16: ...ntrebuin ate pe perioade mai ndelungate este recomandat scoaterea bateriilor 4 Domeniu de aplicare i specifica ii Ochelarii 3 D activi sunt compatibili cu televizoarele 3D Sony cu semnal de transmite...

Page 17: ...Tag ut batterier ur produkter som inte anv nds under l ngre tid 4 Anv ndningsomr de och specifikationer De aktiva 3D shutterglas gonen r kompatibla med Sony 3D tv apparater med IR data verf ringssigna...

Page 18: ...niset eritelm t Aktiiviset 3D t rin lasit ovat yhteensopivat IR tiedonsiirtosignaalia k ytt vien Sony 3D televisioiden kanssa 3D toiminto on mahdollinen vain yhteensopivan laitteiston avulla Lasit nes...

Page 19: ...ten verensst mmer med de grundl ggande kraven och vriga relevanta best mmelser i direktivet 1999 5 EG F rs kran om verensst mmelse enligt R TTE direktivet 99 5 EG hittar du p www hama de L Suomi Finni...

Page 20: ...do dom ceho odpadu Spotrebite je zo z kona povinn zlikvidova elektrick a elektronick zariadenia rovnako ako bat rie na miesta k tomu ur en Symbolizuje to obr zok v n vode na pou itie alebo na balen v...

Reviews: