background image

4

5

D

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden

haben!

Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden An-

weisungen und Hinweise zunächst ganz durch. Bewahren Sie

diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren

Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können.

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen

oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und

Risiken zu lenken.

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder

wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

2. Packungsinhalt

• 3

D Shutterbrille

• Lithium Knopfzelle CR 2025

• diese Bedienungsanleitung

3. Sicherheitshinweise

• Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu

vorgesehenen Zweck.

• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und

Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen

Räumen.

• Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen

heftigen Erschütterungen aus.

• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei

Beschädigungen nicht weiter.

• Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht

in Kinderhände!

Warnung

• Verwenden Sie das Produkt niemals für andere Zwecke

(z.B. als optische Brille, Sonnenbrille, Schutzbrille

usw.) - auch nicht nur für kurze Zeit! Sie können

sich dadurch Schäden zufügen oder Ihre Sehkraft

schwächen.

• Achten Sie darauf, dass sich keine zerbrechlichen

Gegenstände in Ihrer Nähe befinden, während sie die

3D Funktion nutzen. Sie könnten diese Gegenstände

beschädigen oder sich verletzen.

• Längeres 3D-Fernsehen kann zu Kopfschmerzen und

Überanstrengung der Augen führen. Machen Sie eine

Pause, wenn Sie sich unwohl fühlen. Konsultieren Sie

einen Arzt, falls sich dieser Zustand nicht ändert.

• Schwangere, Menschen mit Herzproblemen, Epilepsie

oder leichten Übelkeitserscheinungen sollten von der

Nutzung der 3D-Funktion absehen.

Epilepsiewarnung

Durch die 3D Wiedergabe Ihres Fernsehgerätes und

blinkende Bilder, wie sie in manchen Filmen oder Spielen

vorkommen, kann es bei manchen Menschen zu einem

epileptischen Anfall oder Schlag kommen. Konsultieren Sie

bitte vor dem 3D-Erlebnis einen Arzt, wenn in Ihrer Familie

Fälle von Epilepsie oder Schlägen bekannt sind.

Warnung - Batterien

• Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität

(Beschr und -) der Batterien und legen Sie

diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht

die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der

Batterien.

• Schließen Sie die Batterien nicht kurz.
• Laden Sie Batterien nicht.
• Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von

Kindern auf.

• Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das

Wechseln von Batterien.

• Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit

nicht benutzt werden.

4. Anwendungsbereich und Spezifikationen

• Die aktive 3D Shutterbrille ist kompatibel zu Sony 3D

Fernsehern mit IR-Datenübertragungssignal .

• Die 3D Funktion ist nur mit der kompatiblen Hardware

möglich.

Gläser:

Flüssigkristall

Gewicht Brille:

29 g mit Batterie

Signal:

IR

Kontrast-

verhältnis:

1000:1

Transmittanz:

38% +/- 2%

Betriebszeit Batterie: 120h bei dauerhafter Nutzung

Stromversorgung:

1x CR 2025 Lithium Knopfzelle

(3V, 150mAh)

Betriebs-

temperatur:

0°C ~ 50°C

Temperatur

Ruhezustand:

-10°C ~ 50°C

5. Inbetriebnahme und Betrieb

Einschalten:

• Drücken Sie den Knopf auf der Oberseite (Fig. 2).

• Die LED blinkt 3 Sekunden lang rot.

• Halten Sie den empfohlenen Nutzungsbereich von weniger

als 5m ein, um eine optimale Funktion der 3D Shutterbrille

zu ermöglichen. Außerhalb oder an der der Grenze dieses

Bereichs kann das Signal des 3D-Projektors nicht sauber

empfangen werden.

Hinweis

• Schalten Sie stets das Licht aus, um das beste

3D Ergebnis zu erzielen. Energiesparlampen oder

Leuchtsstoffröhren können die einwandfreie Funktion

der 3D Shutterbrille beeinflussen.

• Durch Geräte wie z.B. Mikrowellen oder DECT Telefone,

kann es zu Störungen der Übertragung des 3D Signals

kommen. Stellen Sie sicher, dass andere elektronische

oder drahtlose Kommunikationsgeräte so weit wie

möglich von der Brille entfernt sind.

• Wenn das Signal während des 3D-Erlebnisses verloren

geht, schaltet sich die Brille automatisch ab.

Ausschalten

• Drücken Sie den Knopf auf der Oberseite für 3 Sekunden

(Fig. 2).

• Die LED Leuchte blinkt dreimal rot.

6. Pflege und Wartung

Batteriewechsel:

Warnung

Stellen Sie sicher, dass die Batterien richtig herum ein-

gelegt werden und dass die Polarität (+ und -) beachtet

wird.

Hinweis

• Wenn der Ladezustand der Batterie schwach ist blinkt

die LED jede Sekunde rot auf.

• Öffnen Sie das Batteriefach auf Innenseite (Fig. 1)

• Legen Sie die Batterie vom Typ CR2025 polrichtig ein und

schließen Sie das Batteriefach.

• Verwenden Sie zur Reinigung nur fusselfreie und weiche

Tücher, um Kratzer zu vermeiden.

• Verwenden Sie niemals aggressive Reiniger mit z.B.

Alkohol, diese die Oberfläche der LCD-Gläser beschädigen

können.

Hinweis

Die 3D Shutterbrille ist in regelmäßigen Abständen

(mindestens vierteljährlich) auf Betriebssicherheit zu

prüfen. Bei Beschädigungen darf die Shutterbrille nicht

mehr benutzt werden!

7. Gewährleistungsausschluß

Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung

oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer

Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des

Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungs-

anleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

8. Service und Support

Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die

Hama-Produktberatung.

Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)

Weitere Supportinformationen finden sie hier:

www.hama.com

Summary of Contents for 95597

Page 1: ...bH Co KG D 86652 Monheim www hama com E CZ F D GB I P NL TR GR RO H FIN PL S RUS SK Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzin...

Page 2: ...not being used for an extended period 4 Intended and specifications The active 3D shutter glasses are compatible with standard Sony 3D televisions with IR data transmission The 3D function requires c...

Page 3: ...von Batterien Entfernen Sie Batterien aus Produkten die l ngere Zeit nicht benutzt werden 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Die aktive 3D Shutterbrille ist kompatibel zu Sony 3D Fernsehern mit I...

Page 4: ...seurs 3D de Sony disposant d un signal de transmission de donn es infrarouge La fonction 3D n est possible qu avec un mat riel compatible Verres cristaux liquides Poids des lunettes 29 g avec batterie...

Page 5: ...ci n y especificaciones Las gafas Shutter 3D activas son compatibles con televisores 3D de Sony con se al de transmisi n de datos IR La funci n 3D es posible s lo con el hardware compatible Cristales...

Page 6: ...10 11 R Hama 1 2 CR 2025 3 4 Sony 3D IR 92 IR 1000 1 38 2 120 1x CR2025 3V 150 0 C 50 C 10 C 50 C 5 fig 2 3 5 3 fig 2 6 fig 1 CR2025 1 7 Hama GmbH Co KG 8 Hama 49 9091 502 115 www hama com...

Page 7: ...no utilizzati per un lungo periodo 4 Campo di applicazione e specifiche tecniche Gli occhiali 3D attivi sono compatibili con i televisori 3D Sony con segnale di trasmissione dati IR La funzione 3D pos...

Page 8: ...niet worden gebruikt 4 Toepassingsgebied en Specificaties De actieve 3D shutterbril is compatibel met Sony 3D tv s die van een ir gegevensoverdrachtsignaal gebruikmaken De 3D functie is alleen met de...

Page 9: ...3D 3D 3D 3D 3D 4 3D Sony 3D IR 3D 29g IR 1000 1 38 2 120 1x CR 2025 3V 150mAh 0 C 50 C 10 C 50 C 5 fig 2 LED 3 5m 3D 3D 3D 3D DECT 3D 3D 3 fig 2 LED 6 LED fig 1 CR2025 LCD 3D 7 Hama GmbH Co KG 8 Hama...

Page 10: ...tosowanie i specyfikacja Aktywne okulary przes onowe 3D s kompatybilne z telewizorami 3D Sony z sygna em transmisji danych IR Efekt 3D mo liwy jest jedynie z kompatybilnym sprz tem TV Szk a ciek okrys...

Page 11: ...engedje meg a gyermekeknek az elemcser t fel gyelet n lk l T vol tsa el az elemeket azon term kekb l amelyeket hosszabb ideig nem haszn l 4 Alkalmazhat s g s m szaki adatok Az akt v 3D shutter szem ve...

Page 12: ...ah d t Nedovolte d tem prov d t v m nu bateri bez dozoru Vyjm te baterie pokud se v robek nebude del dobu pou vat 4 Oblast pou it a specifikace Aktivn 3D br le shutter jsou kompatibiln s televizory So...

Page 13: ...v menu bat ri bez doh adu Vyberte bat rie z v robkov ak sa dlh iu dobu nebud pou va 4 Oblas pou itia a pecifik cia 3D okuliare s akt vnou z vierkou s kompatibiln so zariadeniami Sony 3D TV s prenosom...

Page 14: ...y que utilizam um sinal de transmiss o por radiofrequ ncia A utiliza o dos culos 3D apenas poss vel com o respectivo hardware compat vel Lentes cristal l quido Peso dos culos 29 g com pilha Sinal IR R...

Page 15: ...ine izin vermeyin Uzun s re kullan lmayan r nlerdeki pilleri kart n 4 Uygulama alan ve teknik zellikleri Aktif 3 D g zl k piyasada yayg n olarak bulunan IR veri aktar m sinyali kullanan 3D Sony televi...

Page 16: ...ntrebuin ate pe perioade mai ndelungate este recomandat scoaterea bateriilor 4 Domeniu de aplicare i specifica ii Ochelarii 3 D activi sunt compatibili cu televizoarele 3D Sony cu semnal de transmite...

Page 17: ...Tag ut batterier ur produkter som inte anv nds under l ngre tid 4 Anv ndningsomr de och specifikationer De aktiva 3D shutterglas gonen r kompatibla med Sony 3D tv apparater med IR data verf ringssigna...

Page 18: ...niset eritelm t Aktiiviset 3D t rin lasit ovat yhteensopivat IR tiedonsiirtosignaalia k ytt vien Sony 3D televisioiden kanssa 3D toiminto on mahdollinen vain yhteensopivan laitteiston avulla Lasit nes...

Page 19: ...ten verensst mmer med de grundl ggande kraven och vriga relevanta best mmelser i direktivet 1999 5 EG F rs kran om verensst mmelse enligt R TTE direktivet 99 5 EG hittar du p www hama de L Suomi Finni...

Page 20: ...do dom ceho odpadu Spotrebite je zo z kona povinn zlikvidova elektrick a elektronick zariadenia rovnako ako bat rie na miesta k tomu ur en Symbolizuje to obr zok v n vode na pou itie alebo na balen v...

Reviews: