background image

3

D

Bedienungsanleitung

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden haben!

Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Hinweise zunächst

ganz durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an einem sicheren

Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern,

geben Sie diese Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.

1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit

auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

2. Packungsinhalt

Monitorarm

Montagesatz (Inhalt siehe Abb.1 )

diese Bedienungsanleitung

Hinweis

Bitte prüfen Sie vor der Installation des Produktes den Montagesatz auf

Vollständigkeit und stellen Sie sicher, dass keine fehlerhaften oder beschädigten Teile

enthalten sind.

3. Sicherheitshinweise

Warnung

Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte kann der beigelegte

Montagesatz nicht alle Möglichkeiten abdecken.

In seltenen Fällen kann es vorkommen, dass die Schrauben zur Anbringung des

Endgerätes an dem Produkt zu lang sind.

Lesen Sie vor der Montage die Bedienungsanleitung Ihres Endgerätes. Diese

gibt in der Regel Informationen über die Art und die Maße der geeigneten

Befestigungsmaterialien.

Beschaffen Sie sich geeignetes Befestigungsmaterial zur Montage des Endgerätes

im Fachhandel, sofern es kein Bestandteil des mitgelieferten Montagesatzes ist.

Wenden Sie bei der Montage niemals Gewalt oder hohe Kräfte an. Dies kann Ihr

Endgerät oder das Produkt beschädigen.

Im Zweifel wenden Sie sich für die Montage dieses Produkts an dazu

ausgebildete Fachkräfte und versuchen Sie es nicht selbst!

H

inweis - gewerblicher Einsatz

Im gewerblichen Einsatz gilt eine erhöhte Sorgfaltspflicht.

Beachten Sie daher die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der

Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel und alle

sonstigen auf das jeweilige Gewerbe und/oder den Einsatzort zutreffende

gesetzliche Regelungen, sowie alle Unfallverhütungsvorschriften der

entsprechenden Berufsgenossenschaften und Unfallversicherer!

Die Montage der Halterung hat durch geschultes Personal oder eine Fachkraft

zu erfolgen, insbesondere in Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und

Selbsthilfewerkstätten und öffentlich zugänglichen Einrichtungen.

Führen Sie regelmäßig Prüfungen der sicheren Montage und Funktion, sowie des

ordnungsgemäßen Zustands des Produktes durch geeignetes, geschultes Personal

durch (Empfehlung mind. alle 6 Monate oder öfter, wenn für den Einsatzort

entsprechend vorgeschrieben) und dokumentieren Sie die Prüfungen.

Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf

ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.

Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens

vierteljährlich).

Achten Sie darauf, dass die maximal zulässige Tragfähigkeit des Produktes nicht

überschritten wird und keine Last angebracht wird, die die maximal zulässigen Maße

hierfür überschreitet.

Achten Sie darauf das Produkt nicht asymmetrisch zu belasten.

Achten Sie beim Verstellen darauf, dass das Produkt nicht asymmetrisch belastet wird

und dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird.

Entfernen Sie bei Beschädigungen des Produkts sofort die angebrachte Last und

benutzen Sie das Produkt nicht weiter.

Befestigen Sie das Produkt nur an Tischplatten von ausreichender Tragfähigkeit und

Stabilität für das Produkt und das daran befestigte Gerät.

Achten Sie darauf, dass die Dicke der Tischplatte 1 - 8,8 cm beträgt.

Befestigen Sie keine weiteren Gegenstände am Produkt.

Halten Sie Kinder unbedingt vom Verpackungsmaterial fern, es besteht

Erstickungsgefahr.

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen

Entsorgungsvorschriften.

Beachten Sie, dass das Produkt auf der Tischoberfläche Druckstellen verursachen

kann. Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche

am Aufstellungsort.

4. Anwendungsbereich und Spezifikationen

Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden vorgesehen.

Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen Zweck.

Maximale Tragekraft:

7 kg

Bildschirmdiagonale:

33 – 69 cm (13" – 27")

Rotation:

360°

Neigung:

-/+ 25° (geräteabhängig)

Schwenkbereich:

bis zu 180° an 3 Gelenken (geräteabhängig)

Aufnahme:

nach VESA-Standards bis 100x100

5. Montagevorbereitung und Montage

Hinweis

Das Produkt nur zu zweit montieren. Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!

Unterschiedliche Endgeräte haben unterschiedliche Anschlussmöglichkeiten

für Verkabelung und weitere Geräte. Prüfen Sie vor der Installation, ob sich die

benötigten Anschlüsse nach der Montage noch erreichen lassen.

Sie benötigen je nach Produkt und Montageart nicht den kompletten

Montagesatz. Es ist daher möglich, dass auch bei korrekter Montage nicht

benötigte Schrauben und andere Kleinteile übrig bleiben. Bewahren Sie diese

zusammen mit dieser Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz für einen

späteren Gebrauch (Verkauf des Produktes, Umzug) auf.

Beachten Sie die übrigen Warn- und Sicherheitshinweise.

Gehen Sie Schritt für Schritt nach der bebilderten Montageanleitung vor (Abb. 1a ff.).

Hinweis

Bei der Vielfalt der auf dem Markt erhältlichen Endgeräte können nicht alle

Varianten der Montage beschrieben werden.

Achten Sie darauf, dass die Halterung gerade und eben auf der Rückseite des

Monitors aufliegt.

Beachten Sie, dass alle Schrauben die richtige Länge haben und handfest montiert

werden (siehe Abb.3).

6. Einstellung & Wartung

Hinweis – Höhenverstellung

Verstellen Sie die Halterung nur zu zweit! Holen Sie sich Unterstützung und Hilfe!

Achten Sie beim Verstellen darauf, dass das Produkt nicht asymmetrisch belastet

wird und dabei die maximal zulässige Tragfähigkeit überschritten wird.

Hinweis – Neigung einstellen/anpassen

Um die Neigung dauerhaft einzustellen, öffnen Sie die seitlichen Befestigungs-

schrauben, stellen Sie die gewünschte Neigung ein und drehen Sie die Schrauben

wieder fest (siehe Abb. 7a).

Um die Neigung flexibel anpassen zu können, drehen Sie die Schrauben nur

handfest. Der Bildschirm kann so jederzeit justiert werden.

Für die seitliche Bewegung müssen keine Schrauben gelöst werden.

Bitte schwenken Sie den Monitorarm nur in dem ausgewiesenen Bereich (Abb. 6).

Nach der Montage des Produktes und der daran befestigten Last sind diese auf

ausreichende Festigkeit und Betriebssicherheit zu überprüfen.

Diese Prüfung ist in regelmäßigen Abständen zu wiederholen (mindestens

vierteljährlich).

Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und

verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.

7. Haftungsausschluss

Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für

Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch

des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der

Sicherheitshinweise resultieren.

Summary of Contents for 118495

Page 1: ...NL P Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Manual de utilizare N vod k pou it N vod...

Page 2: ...1a 1b H1 B2 B1 H1 B1 H1 H2 3 H3 H3 C A1 M4x12 x12 A2 M5x12 x12 A3 D5 x12 B1 M6x10 mm x2 B2 M6x16mm x3 C x5 D x1 1 3 2 H2 H3 G x2 E x2 F x4 H1 4mm x1 I 6mm x1...

Page 3: ...A1 A2 A3 2 3 2 4 5 6 1 I 3 2 D G E 7a 7b I I F...

Page 4: ...remove the attached load and stop using the product Mount the product only on tabletops with a sufficient load bearing capacity and stability for the product and the device attached to it Ensure that...

Page 5: ...die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter Befestigen Sie das Produkt nur an Tischplatten von ausreichender Tragf higkeit und Stabilit t f r das Produkt und das daran befestigte G...

Page 6: ...produit retirez imm diatement la charge install e et cessez d utiliser le produit Fixez le produit uniquement aux plateaux de table d une capacit et d une solidit portante suffisante pour le produit...

Page 7: ...le Si detecta deterioros en el producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto Fije el producto nicamente a tableros con la capacidad de carga y estabilidad suficiente...

Page 8: ...ingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer Bevestig het product alleen aan tafelbladen met voldoende draagvermogen en stabiliteit voor het product en het er...

Page 9: ...a prevista In caso di danneggiamenti del prodotto rimuovere subito il dispositivo in esso fissato e cessarne l uso Fissare il prodotto su piani di tavoli in grado di sorreggere e assicurare la stabili...

Page 10: ...natychmiast usun zamocowany ci ar i nie stosowa wi cej produktu Produkt nale y mocowa wy cznie do blat w o odpowiedniej no no ci i stabilno ci dla produktu i pod czonego do niego urz dzenia Upewni si...

Page 11: ...ng l d sa eset n azonnal vegye ki a behelyezett terhet s ne haszn lja tov bb a term ket A term ket csak olyan asztallapra r gz tse amelynek teherb r sa s stabilit sa el g nagy a term khez s a r er s t...

Page 12: ...rodusul i s nu dep i i astfel capacitatea maxim de nc rcare admis n caz de deteriorare ndep rta i imediat greutatea plasat pe produs i nu l mai folosi i Ata a i produsul numai pe blaturi de mas cu o c...

Page 13: ...nosnost V p pad po kozen v robku ihned odstra te um st nou z t a v robek ji d le nepou vejte V robek upev ujete jen na desky stolu s dostate nou nosnost a stabilitou pro v robek a na n j upevn n za z...

Page 14: ...nepou vajte V robok upev ujte len na dosky stola s dostato nou nosnos ou a stabilitou pre v robok a na om umiestnen zariadenie Dbajte o to aby bola hr bka dosky stola 1 8 8 cm Na v robok nepripev ujte...

Page 15: ...a carga nele colocada e n o o continue a utilizar Fixe o produto sempre s a tampos de mesa com uma capacidade de carga suficiente para o produto e o dispositivo a ele fixado Certifique se de que a esp...

Page 16: ...s Ta genast bort den fastsatta lasten om produkten skadas och anv nd inte produkten mer S tt endast fast produkten i bordsskivor med tillr cklig stabilitet och h llfasthet f r produkten och den enhet...

Page 17: ...15 R Hama 1 2 1 3 1 8 8 4 7 kg 33 69 13 27 360 25 180 3 VESA 100 x 100 5 1a ff 3 6 7a 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 18: ...16 B Hama 1 2 1 3 6 1 8 8 cm 4 7 kg 33 69 cm 13 27 360 25 180 3 VESA 100 x 100 5 1a 3 6 7a 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 19: ...17 J Hama 1 2 1 3 6 1 8 8 cm 4 7 kg 33 69 cm 13 27 360 25 180 3 VESA 100 x 100 5 1a ff 3 6 7a 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 20: ...ikkat edin r nde hasar olu tu unda zerindeki y k derhal kald r n ve r n art k kullanmay n r n sadece r n ve zerine sabitlenmi cihaz i in yeterli ta ma kapasitesine ve sa laml a sahip tezgah plakalar n...

Page 21: ...tetty kuorma l k k yt tuotetta en Kiinnit tuote vain riitt v n p yt levyihin joiden kantokyky ja vakaus ovat riitt v t tuotteelle ja siihen kiinnitetylle laitteelle Varmista ett p yt levyn paksuus on...

Page 22: ...demarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 D...

Reviews: