background image

13

O

Manual de instruções

Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama!

Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste

manual. Em seguida, guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que

necessário. Se transferir o produto para um novo proprietário, entregue também este

manual de instruções.

1. Explicação dos símbolos de aviso e das observações

Aviso

Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança ou para chamar a

atenção para perigos e riscos especiais.

Observação

Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para

assinalar observações importantes.

2. Conteúdo da embalagem

Braço do monitor

Kit de montagem (conteúdo na fig. 1)

Este manual de instruções

Observação

Antes de instalar o produto, verifique o conteúdo da embalagem, para confirmar

que está completo, e certifique-se de que nenhuma das peças que contém esteja

defeituosa ou danificada.

3. Indicações de segurança

Aviso

Devido ao grande número de modelos de dispositivos disponíveis no mercado, é

impossível cobrir todas as possibilidades com o kit de montagem fornecido.

Em alguns casos, pode acontecer que os parafusos para fixação do dispositivo ao

suporte de parede sejam demasiado compridos.

Leia estas instruções de utilização antes de montar o seu dispositivo. Regra geral,

estas instruções de utilização prestam informações sobre o tipo e as dimensões

dos materiais de fixação adequados.

Se o material de fixação do dispositivo não for incluído no kit de montagem

fornecido, adquira este material no comércio da especialidade.

Ao montar o produto, nunca aplique força exagerada. Se o fizer, poderá danificar

o seu dispositivo ou o produto.

Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para efetuar a

montagem deste produto e não o tente montar!

Nota – Utilização comercial

Para a utilização comercial, aplica-se um dever de diligência mais elevado.

Por conseguinte, observe as normas de prevenção de acidentes da união de

associações profissionais para instalações e equipamentos elétricos e todas

as outras regulamentações legais aplicáveis à respetiva indústria e/ou local de

utilização, assim como as normas de prevenção de acidentes das associações

profissionais e instituições de seguro de acidentes relevantes!

A montagem do suporte deve ser realizada por pessoal formado ou por um

técnico especializado, em particular em escolas, instituições de formação, oficinas

particulares e estabelecimentos abertos ao público.

Realize inspeções regulares para verificar a montagem e o funcionamento

seguros, assim como o estado correto do produto através de pessoal adequado e

formado (recomendado, no mínimo, a cada 6 meses ou mais frequentemente se

tal estiver prescrito para o local de utilização) e efetue registos das inspeções.

Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, deve verificar se a respetiva

fixação é suficiente e se é seguro operá-los.

Esta verificação deve ser repetida a intervalos regulares (pelo menos uma vez por

trimestre).

Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que

não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.

Certifique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente.

Ao proceder a regulações, certifique-se de que o produto não é carregado

assimetricamente e de que a carga máxima permitida não é excedida.

Caso o produto sofra danos, remova imediatamente a carga nele colocada e não o

continue a utilizar.

Fixe o produto sempre só a tampos de mesa com uma capacidade de carga suficiente

para o produto e o dispositivo a ele fixado.

Certifique-se de que a espessura do tampo da mesa está compreendida entre 1 e 8,8 cm.

Não fixe mais nenhum objeto ao produto.

Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia.

Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas

locais aplicáveis.

Tenha em atenção que o produto pode dar azo a pontos de pressão na superfície

da mesa. Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua

estabilidade no local de montagem.

4. Campo de aplicação e dados técnicos

O produto destina-se unicamente a uma utilização dentro de edifícios.

Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se destina.

Capacidade de carga

máxima:

7 kg

Diagonal do ecrã:

33 – 69 cm (13" – 27")

Rotação:

360°

Inclinação:

-/+ 25° (dependente do dispositivo)

Ângulo de rotação:

até 180° em 3 juntas articuladas (dependente do

dispositivo)

Gravação:

de acordo com a norma VESA até 100x100

5. Preparação da montagem e montagem

Observação

Monte sempre o produtos com a ajuda de outra pessoa. Recorra a apoio e a

ajuda!

Dispositivos diferentes têm possibilidades de ligação diferentes da cablagem

e de outros dispositivos. Antes da instalação, certifique-se de que, depois da

montagem, as ligações necessárias continuam acessíveis.

Dependendo do produto e do tipo de montagem, poderá não precisar de todos os

elementos do kit de montagem. Assim, é possível que, depois da montagem, não

tenham sido necessários todos os parafusos nem outros pequenos componentes.

Guarde-os com este manual de instruções num local seguro para consulta futura

(venda do produto, mudança de casa).

Observe os restantes avisos e indicações de segurança.

Execute todos os passos indicados nas figuras das instruções de montagem (fig. 1a

e seguintes).

Observação

Devido ao grande número de modelos de dispositivos disponíveis no mercado, é

impossível descrever todas as possibilidades de montagem.

Certifique-se de que os suportes fiquem direitos e nivelados na parte de trás do

monitor.

Certifique-se de que todos os parafusos tenham o comprimento correto e sejam

apertados manualmente (vide a fig. 3).

6. Regulação e manutenção

Observação – Regulação da altura

Regule sempre o dispositivo de fixação com a ajuda de outra pessoa! Recorra a

apoio e a ajuda!

Ao proceder à regulação, certifique-se de que o produto não é carregado

assimetricamente e de que a carga máxima permitida não é excedida.

Observação – Regular/ajustar a inclinação

Para regular a inclinação de forma duradoura, desaperte os parafusos de fixação

laterais, regule a inclinação pretendida e volte a apertar firmemente os parafusos

(vide a fig. 7a).

Para que possa ajustar a inclinação de forma flexível aperte os parafusos sempre

só à mão. Desta forma poderá ajustar o ecrã sempre que necessário.

Não é necessário desapertar nenhuns parafusos para um movimento lateral.

Rode o braço do monitor sempre só dentro da zona indicada (fig. 6).

Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, deve verificar se a respetiva

fixação é suficiente e se é seguro operá-los.

Esta verificação deve ser repetida a intervalos regulares (pelo menos uma vez por

trimestre).

Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e não

utilize produtos de limpeza agressivos.

7. Exclusão de responsabilidade

A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos

decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/

ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.

Summary of Contents for 118495

Page 1: ...NL P Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Haszn lati tmutat Manual de utilizare N vod k pou it N vod...

Page 2: ...1a 1b H1 B2 B1 H1 B1 H1 H2 3 H3 H3 C A1 M4x12 x12 A2 M5x12 x12 A3 D5 x12 B1 M6x10 mm x2 B2 M6x16mm x3 C x5 D x1 1 3 2 H2 H3 G x2 E x2 F x4 H1 4mm x1 I 6mm x1...

Page 3: ...A1 A2 A3 2 3 2 4 5 6 1 I 3 2 D G E 7a 7b I I F...

Page 4: ...remove the attached load and stop using the product Mount the product only on tabletops with a sufficient load bearing capacity and stability for the product and the device attached to it Ensure that...

Page 5: ...die angebrachte Last und benutzen Sie das Produkt nicht weiter Befestigen Sie das Produkt nur an Tischplatten von ausreichender Tragf higkeit und Stabilit t f r das Produkt und das daran befestigte G...

Page 6: ...produit retirez imm diatement la charge install e et cessez d utiliser le produit Fixez le produit uniquement aux plateaux de table d une capacit et d une solidit portante suffisante pour le produit...

Page 7: ...le Si detecta deterioros en el producto retire de inmediato la carga colocada y no siga utilizando el producto Fije el producto nicamente a tableros con la capacidad de carga y estabilidad suficiente...

Page 8: ...ingen aan het product direct de aangebrachte last en gebruik het product het niet meer Bevestig het product alleen aan tafelbladen met voldoende draagvermogen en stabiliteit voor het product en het er...

Page 9: ...a prevista In caso di danneggiamenti del prodotto rimuovere subito il dispositivo in esso fissato e cessarne l uso Fissare il prodotto su piani di tavoli in grado di sorreggere e assicurare la stabili...

Page 10: ...natychmiast usun zamocowany ci ar i nie stosowa wi cej produktu Produkt nale y mocowa wy cznie do blat w o odpowiedniej no no ci i stabilno ci dla produktu i pod czonego do niego urz dzenia Upewni si...

Page 11: ...ng l d sa eset n azonnal vegye ki a behelyezett terhet s ne haszn lja tov bb a term ket A term ket csak olyan asztallapra r gz tse amelynek teherb r sa s stabilit sa el g nagy a term khez s a r er s t...

Page 12: ...rodusul i s nu dep i i astfel capacitatea maxim de nc rcare admis n caz de deteriorare ndep rta i imediat greutatea plasat pe produs i nu l mai folosi i Ata a i produsul numai pe blaturi de mas cu o c...

Page 13: ...nosnost V p pad po kozen v robku ihned odstra te um st nou z t a v robek ji d le nepou vejte V robek upev ujete jen na desky stolu s dostate nou nosnost a stabilitou pro v robek a na n j upevn n za z...

Page 14: ...nepou vajte V robok upev ujte len na dosky stola s dostato nou nosnos ou a stabilitou pre v robok a na om umiestnen zariadenie Dbajte o to aby bola hr bka dosky stola 1 8 8 cm Na v robok nepripev ujte...

Page 15: ...a carga nele colocada e n o o continue a utilizar Fixe o produto sempre s a tampos de mesa com uma capacidade de carga suficiente para o produto e o dispositivo a ele fixado Certifique se de que a esp...

Page 16: ...s Ta genast bort den fastsatta lasten om produkten skadas och anv nd inte produkten mer S tt endast fast produkten i bordsskivor med tillr cklig stabilitet och h llfasthet f r produkten och den enhet...

Page 17: ...15 R Hama 1 2 1 3 1 8 8 4 7 kg 33 69 13 27 360 25 180 3 VESA 100 x 100 5 1a ff 3 6 7a 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 18: ...16 B Hama 1 2 1 3 6 1 8 8 cm 4 7 kg 33 69 cm 13 27 360 25 180 3 VESA 100 x 100 5 1a 3 6 7a 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 19: ...17 J Hama 1 2 1 3 6 1 8 8 cm 4 7 kg 33 69 cm 13 27 360 25 180 3 VESA 100 x 100 5 1a ff 3 6 7a 6 7 Hama GmbH Co KG...

Page 20: ...ikkat edin r nde hasar olu tu unda zerindeki y k derhal kald r n ve r n art k kullanmay n r n sadece r n ve zerine sabitlenmi cihaz i in yeterli ta ma kapasitesine ve sa laml a sahip tezgah plakalar n...

Page 21: ...tetty kuorma l k k yt tuotetta en Kiinnit tuote vain riitt v n p yt levyihin joiden kantokyky ja vakaus ovat riitt v t tuotteelle ja siihen kiinnitetylle laitteelle Varmista ett p yt levyn paksuus on...

Page 22: ...demarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 D...

Reviews: