background image

13

O

Manual de instruções

Muito obrigado por se ter decidido por este produto Hama!

Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas as indicações e observações deste

manual. Em seguida, guarde-o num local seguro, para o poder consultar sempre que

necessário. Se transferir o produto para um novo proprietário, entregue também este

manual de instruções.

1. Explicação dos símbolos de aviso e das observações

Aviso

Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança ou para chamar a

atenção para perigos e riscos especiais.

Observação

Este símbolo é utilizado para identificar informações de segurança adicionais ou para

assinalar observações importantes.

2. Conteúdo da embalagem

Braço do monitor

Kit de montagem (conteúdo na fig. 1)

Este manual de instruções

Observação

Antes de instalar o produto, verifique o conteúdo da embalagem, para confirmar

que está completo, e certifique-se de que nenhuma das peças que contém esteja

defeituosa ou danificada.

3. Indicações de segurança

Aviso

Devido ao grande número de modelos de dispositivos disponíveis no mercado, é

impossível cobrir todas as possibilidades com o kit de montagem fornecido.

Em alguns casos, pode acontecer que os parafusos para fixação do dispositivo ao

suporte de parede sejam demasiado compridos.

Leia estas instruções de utilização antes de montar o seu dispositivo. Regra geral,

estas instruções de utilização prestam informações sobre o tipo e as dimensões

dos materiais de fixação adequados.

Se o material de fixação do dispositivo não for incluído no kit de montagem

fornecido, adquira este material no comércio da especialidade.

Ao montar o produto, nunca aplique força exagerada. Se o fizer, poderá danificar

o seu dispositivo ou o produto.

Em caso de dúvida, entre em contacto com técnicos especializados para efetuar a

montagem deste produto e não o tente montar!

Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, deve verificar se a respetiva

fixação é suficiente e se é seguro operá-los.

Esta verificação deve ser repetida a intervalos regulares (pelo menos uma vez por

trimestre).

Garanta que a carga máxima permitida para o produto não seja ultrapassada e que

não sejam colocadas cargas que excedam as dimensões máximas previstas.

Certifique-se de que não sobrecarrega o produto assimetricamente.

Ao proceder a regulações, certifique-se de que o produto não é carregado

assimetricamente e de que a carga máxima permitida não é excedida.

Caso o produto sofra danos, remova imediatamente a carga nele colocada e não o

continue a utilizar.

Fixe o produto sempre só a tampos de mesa com uma capacidade de carga suficiente

para o produto e o dispositivo a ele fixado.

Certifique-se de que a espessura do tampo da mesa está compreendida entre 3 e

8,5 cm.

Não fixe mais nenhum objeto ao produto.

Mantenha o material da embalagem fora do alcance de crianças. Perigo de asfixia.

Elimine imediatamente o material da embalagem em conformidade com as normas

locais aplicáveis.

Tenha em atenção que o produto pode dar azo a pontos de pressão na superfície

da mesa. Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua

estabilidade no local de montagem.

4. Campo de aplicação e dados técnicos

O produto destina-se à fixação de ecrãs planos para uma utilização privada

doméstica.

O produto destina-se unicamente a uma utilização dentro de edifícios.

Utilize o produto exclusivamente para o fim a que se destina.

Capacidade de carga

máxima:

10 kg

Diagonal do ecrã:

33 – 81cm (13" – 32")

Rotação:

360°

Inclinação:

-/+ 45° (dependente do dispositivo)

Ângulo de rotação:

até 180° em 2 juntas articuladas (dependente do

dispositivo)

Gravação:

de acordo com a norma VESA até 100x100

5. Preparação da montagem e montagem

Observação

Monte sempre o produtos com a ajuda de outra pessoa. Recorra a apoio e a

ajuda!

Dispositivos diferentes têm possibilidades de ligação diferentes da cablagem

e de outros dispositivos. Antes da instalação, certifique-se de que, depois da

montagem, as ligações necessárias continuam acessíveis.

Dependendo do produto e do tipo de montagem, poderá não precisar de todos os

elementos do kit de montagem. Assim, é possível que, depois da montagem, não

tenham sido necessários todos os parafusos nem outros pequenos componentes.

Guarde-os com este manual de instruções num local seguro para consulta futura

(venda do produto, mudança de casa).

Observe os restantes avisos e indicações de segurança.

Execute todos os passos indicados nas figuras das instruções de montagem

(fig. 1a e seguintes).

Observação

Devido ao grande número de modelos de dispositivos disponíveis no mercado, é

impossível descrever todas as possibilidades de montagem.

Certifique-se de que os suportes fiquem direitos e nivelados na parte de trás do

monitor.

Certifique-se de que todos os parafusos tenham o comprimento correto e sejam

apertados manualmente (vide a fig. 3).

6. Regulação e manutenção

Observação – Regulação da altura

Regule sempre o dispositivo de fixação com a ajuda de outra pessoa! Recorra a

apoio e a ajuda!

Ao proceder à regulação, certifique-se de que o produto não é carregado

assimetricamente e de que a carga máxima permitida não é excedida.

Observação – Regular/ajustar a inclinação

Para regular a inclinação de forma duradoura, desaperte os parafusos de fixação

laterais, regule a inclinação pretendida e volte a apertar firmemente os parafusos

(vide a fig. 4).

Para que possa ajustar a inclinação de forma flexível aperte os parafusos sempre

só à mão. Desta forma poderá ajustar o ecrã sempre que necessário.

Não é necessário desapertar nenhuns parafusos para um movimento lateral.

Depois da montagem do produto e da carga nele fixada, deve verificar se a respetiva

fixação é suficiente e se é seguro operá-los.

Esta verificação deve ser repetida a intervalos regulares (pelo menos uma vez por

trimestre).

Limpe o produto apenas com um pano sem pelos ligeiramente humedecido e não

utilize produtos de limpeza agressivos.

7. Exclusão de responsabilidade

A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por

danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do

produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de

segurança.

Summary of Contents for 00118489

Page 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...1a 1b Required tools Installation kit A1 M4x12 4x A2 M5x12 4x A3 D5 4x B1 M6x10 2x B2 M6x16 3x C1 1x D1 5mm 1x E1 4mm 1x F1 6mm 1x H1 2x G3 G1 G2 F2 F3 x1 1x x1 x1 x1 F2 B2 E1 G2 C1 C1 ...

Page 3: ...2 1c 3 5 4 F3 B1 H1 G3 G2 G3 F1 A1 A2 A1 A2 A3 D1 G1 E1 D1 D1 ...

Page 4: ... can cause pressure marks on the surface of the table This depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of installation 4 Application and specifications The product is used for mounting flat screens in private households The product is intended only for use inside buildings Use the product only for the intended purpose Maximum load 10 kg Screen diagonal 33 81 cm 1...

Page 5: ...ültigen Entsorgungsvorschriften Beachten Sie dass das Produkt auf der Tischoberfläche Druckstellen verursachen kann Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Produkt dient der Befestigung von Flachbildschirmen für den privaten Haushaltsgebrauch Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäu...

Page 6: ...t peut provoquer des marques de pression sur la surface de la table Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l emplacement de montage 4 Domaine d application et spécifications Le produit est utilisé pour la fixation d écrans plats destinés à un usage domestique privé Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l intérieur d un bâtiment L emploi du produit e...

Page 7: ...echos Tenga en cuenta que el producto puede dejar marcas en la superficie de la mesa debido a la presión Esto depende del peso y de la estabilidad de la superficie en el lugar de instalación 4 Ámbito y especificaciones El producto se utiliza como soporte para pantallas planas en el entorno doméstico Este producto solo está previsto para usarlo en el interior de edificios Utilice el producto exclus...

Page 8: ...er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan veroorzaken Dit is afhankelijk van de gewichtsbelasting en de stabiliteit van de ondergrond op de plaats van opstelling 4 Toepassingen en specificaties Het product wordt gebruikt voor het bevestigen van flatscreens platte beeldschermen voor particulier huishoudelijk gebruik Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis G...

Page 9: ...io in conformità alle prescrizioni locali vigenti Si osservi che il prodotto può causare ammaccature sulla superficie del tavolo Tale eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della superficie di installazione 4 Campo di applicazione e specifiche Il prodotto è concepito per il fissaggio di schermi piatti in ambito domestico Il prodotto è previsto per l uso in ambienti ch...

Page 10: ...ami dotyczącymi utylizacji Należy pamiętać że produkt może powodować ślady nacisku na powierzchni stołu Zależy to od obciążenia wagowego i stabilności podłoża w miejscu montażu 4 Zakres zastosowania i specyfikacje Produkt służy do montażu płaskich ekranów do użytku domowego Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Mak...

Page 11: ...ileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint Vegye figyelembe hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat Ez a súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ 4 Alkalmazási terület és specifikációk A termék laposképernyők rögzítésére szolgál privát háztartási használatra A termék csak épületen belüli használatra készült A terméket kizárólag a rendeltetési ...

Page 12: ...re a deșeurilor Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei Aceasta depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la locația de instalare 4 Domeniul de utilizare și specificațiile Produsul este destinat fixării monitoarelor și televizoarelor plate în mediul casnic Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilo...

Page 13: ...ikvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci Upozorňujeme že výrobek může na povrchu stolu způsobit otlaky Tato skutečnost je závislá na hmotnostním zatížení a stabilitě povrchu na místě instalace 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen k upevnění plochých obrazovek pro soukromé použití v domácnosti Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov Výrobek používejte výlučně ...

Page 14: ...ácii Nezabudnite že výrobok môže na povrchu stola spôsobiť otlačené miesta Toto závisí od zaťaženia a stability povrchu na mieste inštalácie 4 Oblasť použitia a špecifikácie Tento výrobok slúži na upevnenie plochých obrazoviek na súkromné domáce použitie Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch Výrobok používajte iba na účel pre ktorý je určený Maximálna nosnosť 10 kg Uhloprie...

Page 15: ...roduto pode dar azo a pontos de pressão na superfície da mesa Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua estabilidade no local de montagem 4 Campo de aplicação e dados técnicos O produto destina se à fixação de ecrãs planos para uma utilização privada doméstica O produto destina se unicamente a uma utilização dentro de edifícios Utilize o produto exclusivamente para o fim...

Page 16: ...rialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan Det beror på ytans viktsbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen 4 Användningsområde och specifikation Produkten är avsedd att användas för att fästa plana bildskärmar för privat hushållsbruk Produkten är endast avsedd att användas inomhus Använd endast produkten f...

Page 17: ... местным предписаниям по утилизации Изделие может оставлять вмятины на поверхности установки Это зависит от веса и прочности поверхности в месте установки 4 Применение и спецификации Изделие служит для крепления плоских экранов и предназначено для домашнего применения Изделие предназначено только для использования в помещении Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях Максимальная н...

Page 18: ...яне на отпадъци Обърнете внимание че продуктът може да причини побити места върху повърхността на плота Това зависи от тегловото натоварване и стабилността на повърхността при мястото на монтаж 4 Област на приложение и спецификации Продуктът служи за закрепване на плоски монитори за употреба в частни домакинства Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвиден...

Page 19: ...ιψη Λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σημεία πίεσης στην επιφάνεια του τραπεζιού Αυτό εξαρτάται από το φορτίο βάρους και τη σταθερότητα της επιφάνειας στο σημείο τοποθέτησης 4 Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές Το προϊόν χρησιμοποιείται για την τοποθέτηση επίπεδων οθονών για ιδιωτική οικιακή χρήση Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά και μόνο εντός κτιρίων Χρησιμοποιείτε το...

Page 20: ...eliklerine göre imha edin Ürünün tezgah yüzeyinde baskı noktalarına yol açabileceğini dikkate alın Bu kurulum yerinde yüzeyin ağırlık yüklemesine ve sağlamlığına bağlıdır 4 Uygulama alanı ve spesifikasyonlar Ürün ev içi kullanımda düz ekranların sabitlemesi içindir Ürün sadece iç mekan kullanımı için öngörülmüştür Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın Maksimum taşıma kapasitesi 10 kg Ekran boy...

Page 21: ...han että tuote voi aiheuttaa pöydän pintaan painanteita Tämä riippuu painokuormituksesta ja pystytyspaikan pinnan vakaudesta 4 Käyttöalue ja erittelyt Tuote on tarkoitettu litteiden näyttöjen kiinnittämiseen yksityiseen käyttöön Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen Suurin kantokyky 10 kg Kuvaruudun lävistäjä 33 81 cm 13 32 Kääntökulma 360 Kalli...

Page 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: