background image

19

L

Käyttöohje

Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen.

Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan läpi. Säilytä sen jälkeen tämä

käyttöohje varmassa paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri asioita. Jos luovut

laitteesta, anna tämä käyttöohje sen mukana uudelle omistajalle.

1. Varoitusmerkkien ja ohjeiden selitykset

Varoitus

Niillä merkitään turvallisuusohjeet ja kiinnitetään huomio erityisiin vaaroihin ja

riskeihin.

Ohje

Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen.

2. Pakkauksen sisältö

Näytönvarsi

Asennussarja (katso sisältö kuvasta 1)

Tämä käyttöohje

Ohje

Tarkasta ennen tuotteen asentamista, että asennussarja on täydellinen ja varmista,

ettei se sisällä virheellisiä tai vioittuneita osia.

3. Turvallisuusohjeet

Varoitus

Oheinen asennussarja ei kata kaikkia asennusmahdollisuuksia, joita markkinoilla

olevien päätelaitteiden suuri määrä mahdollistaisi.

Harvinaisissa tapauksissa päätelaitteen tuotteeseen asentamiseen tarkoitetut

ruuvit ovat liian pitkiä.

Lue päätelaitteesi käyttöohje ennen asentamista. Saat siitä tietoa sopivista

kiinnitysmateriaaleista ja niiden mitoista.

Hanki päätelaitteen asentamiseen sopivat kiinnitysmateriaalit alan liikkeestä

mikäli ne eivät jo sisälly mukana toimitettuun asennussarjaan.

Älä käytä asennukseen koskaan väkivaltaa tai suuria voimia. Tämä voi

vahingoittaa päätelaitetta tai tuotetta.

Käänny koulutettujen ammattilaisten puoleen tämän tuotteen asennusta

koskevissa kysymyksissä – älä yritä asennusta itse!

Tarkasta asennetun tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman riittävä lujuus ja

käyttöturvallisuus.

Toista tämä tarkastus säännöllisin väliajoin (vähintään kolmen kuukauden välein).

Huomaathan, että tuotteen suurinta sallittua kuormaa ei ylitetä ja ettei siihen

kiinnitetä kuormaa, joka ylittää tuotteelle määritetyt suurimmat sallitut mitat.

Varo kuormittamasta tuotetta asymmetrisesti.

Kiinnitä säädettäessä huomiota siihen, ettei tuotetta kuormiteta asymmetrisesti, eikä

suurinta sallittua kantokykyä ylitetä.

Tuotteen vaurioituessa poista välittömästi siihen kiinnitetty kuorma äläkä käytä

tuotetta enää.

Kiinnitä tuote vain riittävän pöytälevyihin, joiden katokyky ja vakaus ovat riittävät

tuotteelle ja siihen kiinnitetylle laitteelle.

Varmista, että pöytälevyn paksuus on 3–8,5 cm.

Älä kiinnitä muita esineitä tuotteeseen.

Pidä pakkausmateriaalit ehdottomasti poissa lasten ulottuvilta: niistä aiheutuu

tukehtumisvaara.

Hävitä pakkausmateriaalit heti paikallisten jätehuoltomääräysten mukaisesti.

Huomaathan, että tuote voi aiheuttaa pöydän pintaan painanteita. Tämä riippuu

painokuormituksesta ja pystytyspaikan pinnan vakaudesta.

4. Käyttöalue ja erittelyt

Tuote on tarkoitettu litteiden näyttöjen kiinnittämiseen yksityiseen käyttöön.

Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa.

Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen.

Suurin kantokyky:

10 kg

Kuvaruudun lävistäjä:

33–81 cm (13"–32")

Kääntökulma:

360°

Kallistuskulma:

-/+ 45° (laitteesta riippuen)

Kääntöalue:

jopa 180° 2 nivelellä (laitteesta riippuen)

Kiinnitys:

VESA-standardien mukaisesti jopa 100 x 100

5. Asennuksen valmistelu ja asennus

Ohje

Tuotteen asentamiseen tarvitaan kaksi henkilöä. Pyydä apua tuotteen

asennukseen!

Eri päätelaitteilla on eri liitäntämahdollisuuksia johdoille ja muille laitteille.

Tarkasta ennen asentamista päästäänkö tarvittaviin liitäntöihin käsiksi vielä

asennuksen jälkeen.

Tuotteesta ja asennustavasta riippuen et tarvitse välttämättä koko asennussarjaa.

Oikein taphatuneen asennuksen yhteydessä voi siis jäädä yli ruuveja ja muita

pieniä osia, joita ei tarvita. Säilytä niitä yhdessä tämän käyttöohjeen kanssa

turvallisessa paikassa myöhempää käyttöä varten (tuotteen myynti, muutto).

Noudata muita varoitus- ja turvallisuusohjeita.

Etene vaihe vaiheelta kuvitetun asennusohjeen mukaisesti (kuva 1a ff.).

Ohje

Markkinoilla saatavilla olevien päätelaitteiden runsaudesta johtuen ei kaikkia

asennusvariaatioita voida tässä kuvata.

Varmista, että pidike sijaitsee suorassa ja tasaisesti monitorin takasivulla.

Varmista, että kaikki ruuvit ovat oikean pituisia ja kiristetään käsin (katso kuva 3).

6. Asetukset ja huolto

Vinkki – korkeudensäätö

Pidikkeen säätämiseen tarvitaan aina kaksi henkilöä! Pyydä apua tuotteen

asennukseen!

Kiinnitä säädettäessä huomiota siihen, ettei tuotetta kuormiteta asymmetrisesti,

eikä suurinta sallittua kantokykyä ylitetä.

Vinkki – Kallistuskulman asettaminen/sovittaminen

Aseta kallistuskulma pysyvästi avaamalla sivulla olevat kiinnitysruuvit, asettamalla

haluttu kallistuskulma ja kiristämällä ruuvit jälleen (katso kuva 4).

Säädä kallistuskulmaa joustavasti kiristämällä ruuvit vain käsin. Näin kuvaruutua

voidaan säätää milloin tahansa.

Sivuliikettä varten ei tarvitse irrottaa ruuveja.

Tarkasta asennetun tuotteen ja siihen kiinnitetyn kuorman riittävä lujuus ja

käyttöturvallisuus.

Toista tämä tarkastus säännöllisin väliajoin (vähintään kolmen kuukauden välein).

Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä

voimakkaita puhdistusaineita.

7. Vastuuvapauslauseke

Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla eikä anna takuuta vahingoista, jotka

johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai

turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta.

Summary of Contents for 00118489

Page 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...1a 1b Required tools Installation kit A1 M4x12 4x A2 M5x12 4x A3 D5 4x B1 M6x10 2x B2 M6x16 3x C1 1x D1 5mm 1x E1 4mm 1x F1 6mm 1x H1 2x G3 G1 G2 F2 F3 x1 1x x1 x1 x1 F2 B2 E1 G2 C1 C1 ...

Page 3: ...2 1c 3 5 4 F3 B1 H1 G3 G2 G3 F1 A1 A2 A1 A2 A3 D1 G1 E1 D1 D1 ...

Page 4: ... can cause pressure marks on the surface of the table This depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of installation 4 Application and specifications The product is used for mounting flat screens in private households The product is intended only for use inside buildings Use the product only for the intended purpose Maximum load 10 kg Screen diagonal 33 81 cm 1...

Page 5: ...ültigen Entsorgungsvorschriften Beachten Sie dass das Produkt auf der Tischoberfläche Druckstellen verursachen kann Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Produkt dient der Befestigung von Flachbildschirmen für den privaten Haushaltsgebrauch Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäu...

Page 6: ...t peut provoquer des marques de pression sur la surface de la table Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l emplacement de montage 4 Domaine d application et spécifications Le produit est utilisé pour la fixation d écrans plats destinés à un usage domestique privé Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l intérieur d un bâtiment L emploi du produit e...

Page 7: ...echos Tenga en cuenta que el producto puede dejar marcas en la superficie de la mesa debido a la presión Esto depende del peso y de la estabilidad de la superficie en el lugar de instalación 4 Ámbito y especificaciones El producto se utiliza como soporte para pantallas planas en el entorno doméstico Este producto solo está previsto para usarlo en el interior de edificios Utilice el producto exclus...

Page 8: ...er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan veroorzaken Dit is afhankelijk van de gewichtsbelasting en de stabiliteit van de ondergrond op de plaats van opstelling 4 Toepassingen en specificaties Het product wordt gebruikt voor het bevestigen van flatscreens platte beeldschermen voor particulier huishoudelijk gebruik Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis G...

Page 9: ...io in conformità alle prescrizioni locali vigenti Si osservi che il prodotto può causare ammaccature sulla superficie del tavolo Tale eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della superficie di installazione 4 Campo di applicazione e specifiche Il prodotto è concepito per il fissaggio di schermi piatti in ambito domestico Il prodotto è previsto per l uso in ambienti ch...

Page 10: ...ami dotyczącymi utylizacji Należy pamiętać że produkt może powodować ślady nacisku na powierzchni stołu Zależy to od obciążenia wagowego i stabilności podłoża w miejscu montażu 4 Zakres zastosowania i specyfikacje Produkt służy do montażu płaskich ekranów do użytku domowego Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Mak...

Page 11: ...ileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint Vegye figyelembe hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat Ez a súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ 4 Alkalmazási terület és specifikációk A termék laposképernyők rögzítésére szolgál privát háztartási használatra A termék csak épületen belüli használatra készült A terméket kizárólag a rendeltetési ...

Page 12: ...re a deșeurilor Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei Aceasta depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la locația de instalare 4 Domeniul de utilizare și specificațiile Produsul este destinat fixării monitoarelor și televizoarelor plate în mediul casnic Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilo...

Page 13: ...ikvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci Upozorňujeme že výrobek může na povrchu stolu způsobit otlaky Tato skutečnost je závislá na hmotnostním zatížení a stabilitě povrchu na místě instalace 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen k upevnění plochých obrazovek pro soukromé použití v domácnosti Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov Výrobek používejte výlučně ...

Page 14: ...ácii Nezabudnite že výrobok môže na povrchu stola spôsobiť otlačené miesta Toto závisí od zaťaženia a stability povrchu na mieste inštalácie 4 Oblasť použitia a špecifikácie Tento výrobok slúži na upevnenie plochých obrazoviek na súkromné domáce použitie Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch Výrobok používajte iba na účel pre ktorý je určený Maximálna nosnosť 10 kg Uhloprie...

Page 15: ...roduto pode dar azo a pontos de pressão na superfície da mesa Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua estabilidade no local de montagem 4 Campo de aplicação e dados técnicos O produto destina se à fixação de ecrãs planos para uma utilização privada doméstica O produto destina se unicamente a uma utilização dentro de edifícios Utilize o produto exclusivamente para o fim...

Page 16: ...rialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan Det beror på ytans viktsbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen 4 Användningsområde och specifikation Produkten är avsedd att användas för att fästa plana bildskärmar för privat hushållsbruk Produkten är endast avsedd att användas inomhus Använd endast produkten f...

Page 17: ... местным предписаниям по утилизации Изделие может оставлять вмятины на поверхности установки Это зависит от веса и прочности поверхности в месте установки 4 Применение и спецификации Изделие служит для крепления плоских экранов и предназначено для домашнего применения Изделие предназначено только для использования в помещении Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях Максимальная н...

Page 18: ...яне на отпадъци Обърнете внимание че продуктът може да причини побити места върху повърхността на плота Това зависи от тегловото натоварване и стабилността на повърхността при мястото на монтаж 4 Област на приложение и спецификации Продуктът служи за закрепване на плоски монитори за употреба в частни домакинства Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвиден...

Page 19: ...ιψη Λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σημεία πίεσης στην επιφάνεια του τραπεζιού Αυτό εξαρτάται από το φορτίο βάρους και τη σταθερότητα της επιφάνειας στο σημείο τοποθέτησης 4 Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές Το προϊόν χρησιμοποιείται για την τοποθέτηση επίπεδων οθονών για ιδιωτική οικιακή χρήση Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά και μόνο εντός κτιρίων Χρησιμοποιείτε το...

Page 20: ...eliklerine göre imha edin Ürünün tezgah yüzeyinde baskı noktalarına yol açabileceğini dikkate alın Bu kurulum yerinde yüzeyin ağırlık yüklemesine ve sağlamlığına bağlıdır 4 Uygulama alanı ve spesifikasyonlar Ürün ev içi kullanımda düz ekranların sabitlemesi içindir Ürün sadece iç mekan kullanımı için öngörülmüştür Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın Maksimum taşıma kapasitesi 10 kg Ekran boy...

Page 21: ...han että tuote voi aiheuttaa pöydän pintaan painanteita Tämä riippuu painokuormituksesta ja pystytyspaikan pinnan vakaudesta 4 Käyttöalue ja erittelyt Tuote on tarkoitettu litteiden näyttöjen kiinnittämiseen yksityiseen käyttöön Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen Suurin kantokyky 10 kg Kuvaruudun lävistäjä 33 81 cm 13 32 Kääntökulma 360 Kalli...

Page 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: