background image

10

M

Manual de utilizare

Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea unui produs Hama!

Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi următoarele instrucțiuni și indicații

în totalitate. Păstrați aceste instrucțiuni de utilizare mai apoi într-un loc sigur, pentru

a le putea consulta în caz de necesitate. În cazul în care doriți să înstrăinați aparatul,

transmiteți aceste instrucțiuni de utilizare noului proprietar.

1. Explicarea simbolurilor de avertizare și a indicațiilor

Avertizare

Este utilizat pentru a marca indicațiile de securitate sau pentru a atrage atenția

asupra pericolelor și riscurilor speciale.

Indicație

Este utilizat pentru a marca suplimentar informații sau indicații importante.

2. Conținutul ambalajului

Brațul monitorului

Set de montaj (pentru conținut vezi fig. 1)

Aceste instrucțiuni de utilizare

Indicație

Înainte de instalarea produsului, verificați integralitatea setului de montaj și asigurați-

vă că acesta nu conține piese deteriorate sau defecte.

3. Indicații de securitate

Avertizare

Având în vedere varietatea de terminale disponibile pe piață, setul de montare

inclus nu poate acoperi toate posibilitățile.

În cazuri rare, este posibil ca șuruburile utilizate pentru a fixa terminalul pe

produs să fie prea lungi.

Citiți instrucțiunile de montare ale terminalului înainte de instalare. Acestea oferă,

de obicei, informații privind tipul și dimensiunile materialelor de fixare adecvate.

Procurați materialul de fixare adecvat pentru montarea terminalului de la un

distribuitor specializat, dacă acesta nu face parte din setul de montare furnizat.

Nu folosiți niciodată forța la montaj. Aceasta poate deteriora produsul sau

terminalul.

Dacă aveți îndoieli, consultați un profesionist calificat pentru instalarea acestui

produs și nu încercați să o faceți singur!

După montajul produsului și al greutății fixate verificați stabilitatea și siguranța

acestora.

Această verificare trebuie repetată la intervale regulate (cel puțin o dată la trei luni).

Asigurați-vă că nu depășiți capacitatea maximă de încărcare admisă a produsului

și că nu aplicați nicio sarcină suplimentară, care poate duce la depășirea valorilor

maxime admise.

Aveți grijă să nu încărcați asimetric produsul.

La reglare, aveți grijă să nu încărcați asimetric produsul și să nu depășiți astfel

capacitatea maximă de încărcare admisă.

În caz de deteriorare îndepărtați imediat greutatea plasată pe produs și nu îl mai

folosiți.

Atașați produsul numai pe blaturi de masă cu o capacitate portantă și stabilitate

suficientă pentru produs și pentru aparatul atașat la acesta.

Aveți grijă ca grosimea blatului de masă să fie de 3–8,5 cm.

Nu fixați alte obiecte pe produs.

Nu lăsați niciodată ambalajul la îndemâna copiilor, deoarece există pericol de

sufocare.

Eliminați ambalajele imediat, conform prescripțiilor locale valabile de eliminare a

deșeurilor.

Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei.

Aceasta depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la

locația de instalare.

4. Domeniul de utilizare și specificațiile

Produsul este destinat fixării monitoarelor și televizoarelor plate în mediul casnic.

Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.

Utilizați produsul numai pentru scopul prevăzut pentru acesta.

Capacitate portantă maximă: 10 kg

Diagonala ecranului:

33–81 cm (13"–32")

Rotație:

360°

Înclinație:

-/+ 45° (în funcție de aparat)

Domeniul de pivotare:

până la 180° la 2 articulații (în funcție de aparat)

Fixarea:

Conform standardelor VESA până la 100 x 100

5. Pregătirea pentru montaj și montajul

Indicație

Montați produsul numai în doi. Solicitați susținere și ajutor!

Diferitele terminale dispun de diferite posibilități de conectare pentru cablare și

pentru alte dispozitive. Verificați după instalare, dacă sunt accesibile conexiunile

necesare după încheierea montajului.

În funcție de produs și de tipul de montaj nu aveți nevoie de întregul set de

montaj. De aceea este posibil ca și în cazul unui montaj corect să vă rămână

șuruburile neutilizate și alte piese de mici dimensiuni. Păstrați-le pe acestea

împreună cu manualul de utilizare într-un loc sigur, pentru o utilizare ulterioară

(vânzarea produsului, mutare).

Respectați toate indicațiile de avertizare și siguranță.

Parcurgeți fiecare pas din cadrul instrucțiunilor de montaj în succesiune (fig. 1a ff.).

Indicație

Datorită multitudinii de terminale disponibile pe piață, nu avem posibilitatea de a

descrie montajul pentru fiecare variantă.

Aveți grijă ca suportul să se așeze drept și orizontal pe spatele monitorului.

Aveți grijă ca toate șuruburile să aibă lungimea corectă și să fie montare cu o

strângere manuală adecvată (consultați fig. 3).

6. Reglarea și întreținerea

Indicație – Reglarea pe înălțime

Reglați suportul numai în doi! Solicitați susținere și ajutor!

La reglare, aveți grijă să nu încărcați asimetric produsul și să nu depășiți astfel

capacitatea maximă de încărcare admisă.

Indicație – Reglați/adaptați înclinarea

Pentru a regla permanent înclinarea, deschideți șuruburile laterale de fixare,

reglați unghiul de înclinare dorit și strângeți șuruburile din nou ferm (consultați

fig. 4).

Pentru a putea adapta înclinația în mod flexibil, strângeți șuruburile numai cu

mâna. Astfel, ecranul poate fi ajustat oricând.

Pentru deplasarea laterală nu este necesară desfacerea șuruburilor.

După montajul produsului și al greutății fixate verificați stabilitatea și siguranța

acestora.

Această verificare trebuie repetată la intervale regulate (cel puțin o dată la trei luni).

Curățați produsul numai cu o lavetă ce nu lasă scame, ușor umezită și nu utilizați

detergenți agresivi.

7. Excluderea răspunderii

Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere sau garanție pentru daunele, ce

rezultă din instalarea, montajul, utilizarea inadecvată a produsului sau nerespectarea

instrucțiunilor de utilizare și/sau a indicațiilor de securitate.

Summary of Contents for 00118489

Page 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...1a 1b Required tools Installation kit A1 M4x12 4x A2 M5x12 4x A3 D5 4x B1 M6x10 2x B2 M6x16 3x C1 1x D1 5mm 1x E1 4mm 1x F1 6mm 1x H1 2x G3 G1 G2 F2 F3 x1 1x x1 x1 x1 F2 B2 E1 G2 C1 C1 ...

Page 3: ...2 1c 3 5 4 F3 B1 H1 G3 G2 G3 F1 A1 A2 A1 A2 A3 D1 G1 E1 D1 D1 ...

Page 4: ... can cause pressure marks on the surface of the table This depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of installation 4 Application and specifications The product is used for mounting flat screens in private households The product is intended only for use inside buildings Use the product only for the intended purpose Maximum load 10 kg Screen diagonal 33 81 cm 1...

Page 5: ...ültigen Entsorgungsvorschriften Beachten Sie dass das Produkt auf der Tischoberfläche Druckstellen verursachen kann Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Produkt dient der Befestigung von Flachbildschirmen für den privaten Haushaltsgebrauch Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäu...

Page 6: ...t peut provoquer des marques de pression sur la surface de la table Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l emplacement de montage 4 Domaine d application et spécifications Le produit est utilisé pour la fixation d écrans plats destinés à un usage domestique privé Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l intérieur d un bâtiment L emploi du produit e...

Page 7: ...echos Tenga en cuenta que el producto puede dejar marcas en la superficie de la mesa debido a la presión Esto depende del peso y de la estabilidad de la superficie en el lugar de instalación 4 Ámbito y especificaciones El producto se utiliza como soporte para pantallas planas en el entorno doméstico Este producto solo está previsto para usarlo en el interior de edificios Utilice el producto exclus...

Page 8: ...er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan veroorzaken Dit is afhankelijk van de gewichtsbelasting en de stabiliteit van de ondergrond op de plaats van opstelling 4 Toepassingen en specificaties Het product wordt gebruikt voor het bevestigen van flatscreens platte beeldschermen voor particulier huishoudelijk gebruik Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis G...

Page 9: ...io in conformità alle prescrizioni locali vigenti Si osservi che il prodotto può causare ammaccature sulla superficie del tavolo Tale eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della superficie di installazione 4 Campo di applicazione e specifiche Il prodotto è concepito per il fissaggio di schermi piatti in ambito domestico Il prodotto è previsto per l uso in ambienti ch...

Page 10: ...ami dotyczącymi utylizacji Należy pamiętać że produkt może powodować ślady nacisku na powierzchni stołu Zależy to od obciążenia wagowego i stabilności podłoża w miejscu montażu 4 Zakres zastosowania i specyfikacje Produkt służy do montażu płaskich ekranów do użytku domowego Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Mak...

Page 11: ...ileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint Vegye figyelembe hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat Ez a súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ 4 Alkalmazási terület és specifikációk A termék laposképernyők rögzítésére szolgál privát háztartási használatra A termék csak épületen belüli használatra készült A terméket kizárólag a rendeltetési ...

Page 12: ...re a deșeurilor Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei Aceasta depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la locația de instalare 4 Domeniul de utilizare și specificațiile Produsul este destinat fixării monitoarelor și televizoarelor plate în mediul casnic Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilo...

Page 13: ...ikvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci Upozorňujeme že výrobek může na povrchu stolu způsobit otlaky Tato skutečnost je závislá na hmotnostním zatížení a stabilitě povrchu na místě instalace 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen k upevnění plochých obrazovek pro soukromé použití v domácnosti Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov Výrobek používejte výlučně ...

Page 14: ...ácii Nezabudnite že výrobok môže na povrchu stola spôsobiť otlačené miesta Toto závisí od zaťaženia a stability povrchu na mieste inštalácie 4 Oblasť použitia a špecifikácie Tento výrobok slúži na upevnenie plochých obrazoviek na súkromné domáce použitie Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch Výrobok používajte iba na účel pre ktorý je určený Maximálna nosnosť 10 kg Uhloprie...

Page 15: ...roduto pode dar azo a pontos de pressão na superfície da mesa Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua estabilidade no local de montagem 4 Campo de aplicação e dados técnicos O produto destina se à fixação de ecrãs planos para uma utilização privada doméstica O produto destina se unicamente a uma utilização dentro de edifícios Utilize o produto exclusivamente para o fim...

Page 16: ...rialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan Det beror på ytans viktsbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen 4 Användningsområde och specifikation Produkten är avsedd att användas för att fästa plana bildskärmar för privat hushållsbruk Produkten är endast avsedd att användas inomhus Använd endast produkten f...

Page 17: ... местным предписаниям по утилизации Изделие может оставлять вмятины на поверхности установки Это зависит от веса и прочности поверхности в месте установки 4 Применение и спецификации Изделие служит для крепления плоских экранов и предназначено для домашнего применения Изделие предназначено только для использования в помещении Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях Максимальная н...

Page 18: ...яне на отпадъци Обърнете внимание че продуктът може да причини побити места върху повърхността на плота Това зависи от тегловото натоварване и стабилността на повърхността при мястото на монтаж 4 Област на приложение и спецификации Продуктът служи за закрепване на плоски монитори за употреба в частни домакинства Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвиден...

Page 19: ...ιψη Λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σημεία πίεσης στην επιφάνεια του τραπεζιού Αυτό εξαρτάται από το φορτίο βάρους και τη σταθερότητα της επιφάνειας στο σημείο τοποθέτησης 4 Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές Το προϊόν χρησιμοποιείται για την τοποθέτηση επίπεδων οθονών για ιδιωτική οικιακή χρήση Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά και μόνο εντός κτιρίων Χρησιμοποιείτε το...

Page 20: ...eliklerine göre imha edin Ürünün tezgah yüzeyinde baskı noktalarına yol açabileceğini dikkate alın Bu kurulum yerinde yüzeyin ağırlık yüklemesine ve sağlamlığına bağlıdır 4 Uygulama alanı ve spesifikasyonlar Ürün ev içi kullanımda düz ekranların sabitlemesi içindir Ürün sadece iç mekan kullanımı için öngörülmüştür Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın Maksimum taşıma kapasitesi 10 kg Ekran boy...

Page 21: ...han että tuote voi aiheuttaa pöydän pintaan painanteita Tämä riippuu painokuormituksesta ja pystytyspaikan pinnan vakaudesta 4 Käyttöalue ja erittelyt Tuote on tarkoitettu litteiden näyttöjen kiinnittämiseen yksityiseen käyttöön Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen Suurin kantokyky 10 kg Kuvaruudun lävistäjä 33 81 cm 13 32 Kääntökulma 360 Kalli...

Page 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: