background image

7

I

Istruzioni per l‘uso

Grazie per avere acquistato un prodotto Hama!

Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di prendersi il tempo necessario per

leggere le istruzioni e le informazioni descritte di seguito. Custodire quindi il presente

libretto in un luogo sicuro e consultarlo qualora si renda necessario. In caso di cessione

dell’apparecchio, consegnare anche il presente libretto al nuovo proprietario.

1. Spiegazione dei simboli di avvertenza e delle istruzioni

Attenzione

Contraddistingue le istruzioni di sicurezza o richiama l’attenzione su particolari rischi

e pericoli.

Nota

Contraddistingue informazioni supplementari o indicazioni importanti.

2. Contenuto della confezione

Braccio dello schermo

Kit di montaggio (per il contenuto, vedere la fig.1 )

Il presente libretto di istruzioni

Nota

Prima di installare il prodotto, verificare che il kit di montaggio sia completo e

assicurarsi che non vi siano componenti difettosi o danneggiati.

3. Istruzioni di sicurezza

Attenzione

A fronte dell'ampia gamma di dispositivi offerta dal mercato, il kit di montaggio

allegato può non essere appropriato per tutte le varianti di installazione.

In rari casi, può accadere che le viti per il montaggio del dispositivo al prodotto

siano troppo lunghe.

Prima del montaggio, leggere le istruzioni per l'uso del dispositivo. Di regola,

vi sono descritte informazioni sul tipo e la misura dei materiali di montaggio

appropriati.

Qualora non incluso nel kit di montaggio fornito, procurarsi il materiale di

montaggio appropriato presso i negozi specializzati.

Montare il prodotto senza fare in nessun caso uso della forza, onde evitare

danneggiamenti al dispositivo o al prodotto.

In caso di dubbio, affidare il montaggio del prodotto e persone qualificate e non

provare ad effettuarlo di persona!

Dopo il montaggio del prodotto e il fissaggio del dispositivo, verificarne la stabilità

e la sicurezza.

Ripetere questa verifica a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).

Non superare la portata massima del prodotto e non fissarvi dispositivi di dimensioni

superiori a quelle consentite.

Non caricare il prodotto in modo asimmetrico.

Fissare i dispositivi evitando asimmetrie del prodotto e non superare la portata

massima prevista.

In caso di danneggiamenti del prodotto, rimuovere subito il dispositivo in esso fissato

e cessarne l’uso.

Fissare il prodotto su piani di tavoli in grado di sorreggere e assicurare la stabilità del

prodotto stesso e del dispositivo in esso montato.

Lo spessore del piano del tavolo deve essere compreso tra 3 e 8,5 cm.

Non fissare altri oggetti al prodotto.

Tenere l’imballaggio assolutamente fuori dalla portata dei bambini: pericolo di

soffocamento.

Smaltire immediatamente il materiale d’imballaggio in conformità alle prescrizioni

locali vigenti.

Si osservi che il prodotto può causare ammaccature sulla superficie del tavolo. Tale

eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della superficie

di installazione.

4. Campo di applicazione e specifiche

Il prodotto è concepito per il fissaggio di schermi piatti in ambito domestico.

Il prodotto è previsto per l’uso in ambienti chiusi.

Utilizzare il prodotto soltanto per gli scopi previsti.

Portata massima:

10 kg

Diagonale dello schermo:

33 – 81cm (13" – 32")

Rotazione:

360°

Inclinazione:

-/+ 45° (a seconda del dispositivo)

Range di rotazione:

fino a 180° su 2 bracci (a seconda del dispositivo)

Attacco:

conforme agli standard VESA fino a 100x100

5. Preparazione e montaggio

Nota

Montare il prodotto soltanto con l'aiuto e il supporto di una seconda persona!

Dispositivi diversi presentano possibilità di collegamento diverse per il cablaggio

e altri apparecchi. Prima dell'installazione, assicurarsi che gli attacchi necessari

siano accessibili anche dopo il montaggio.

A seconda del prodotto e del tipo di montaggio, può non essere necessario

l'intero kit. È pertanto possibile che anche in caso di montaggio corretto,

avanzino viti e altre minuterie. Conservarle comunque insieme alle presenti

istruzioni per l'uso in un posto sicuro per un eventuale utilizzo futuro (vendita del

prodotto, trasloco).

Seguire le istruzioni di avviso e di sicurezza.

Procedere seguendo passo a passo le istruzioni di montaggio illustrate

(fig. 1a e successive).

Nota

A fronte dell'ampia gamma di dispositivi offerta dal mercato, non è possibile

descrivere tutte le varianti di montaggio.

Assicurarsi che il supporto sia disposto dritto e piano sul lato posteriore dello

schermo.

Verificare che le viti presentino la lunghezza prevista e stringerle a mano (vedere

la fig.3).

6. Regolazione e Manutenzione

Nota – Regolazione dell'altezza

Regolare il prodotto con l'aiuto e il supporto di una seconda persona!

Fissare i dispositivi evitando asimmetrie del prodotto e non superare la portata

massima prevista.

Nota – Regolare/adattare l'inclinazione

Per regolare l'inclinazione in modo fisso, allentare le viti di fissaggio laterali,

impostare l'inclinazione desiderata, quindi stringere le viti (vedere la fig. 4).

Per regolare l'inclinazione in modo flessibile, avvitare le viti a mano. In tal caso, lo

schermo potrà essere regolato in qualsiasi momento.

Per il movimento laterale non occorre allentare le viti.

Dopo il montaggio del prodotto e il fissaggio del dispositivo, verificarne la stabilità

e la sicurezza.

Ripetere questa verifica a intervalli regolari (almeno ogni tre mesi).

Pulire il presente prodotto servendosi di un panno anti-pelucchi leggermente umido,

senza utilizzare detergenti aggressivi.

7. Esclusione di garanzia

Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità per danni dovuti al montaggio o

all’utilizzo scorretto del prodotto, nonché alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso

e/o di sicurezza.

Summary of Contents for 00118489

Page 1: ...ngsanleitung Mode d emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Ръководство за обслужване Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje ...

Page 2: ...1a 1b Required tools Installation kit A1 M4x12 4x A2 M5x12 4x A3 D5 4x B1 M6x10 2x B2 M6x16 3x C1 1x D1 5mm 1x E1 4mm 1x F1 6mm 1x H1 2x G3 G1 G2 F2 F3 x1 1x x1 x1 x1 F2 B2 E1 G2 C1 C1 ...

Page 3: ...2 1c 3 5 4 F3 B1 H1 G3 G2 G3 F1 A1 A2 A1 A2 A3 D1 G1 E1 D1 D1 ...

Page 4: ... can cause pressure marks on the surface of the table This depends on the weight loading and on the stability of the surface at the place of installation 4 Application and specifications The product is used for mounting flat screens in private households The product is intended only for use inside buildings Use the product only for the intended purpose Maximum load 10 kg Screen diagonal 33 81 cm 1...

Page 5: ...ültigen Entsorgungsvorschriften Beachten Sie dass das Produkt auf der Tischoberfläche Druckstellen verursachen kann Dies ist abhängig von der Gewichtsbelastung und der Stabilität der Oberfläche am Aufstellungsort 4 Anwendungsbereich und Spezifikationen Das Produkt dient der Befestigung von Flachbildschirmen für den privaten Haushaltsgebrauch Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäu...

Page 6: ...t peut provoquer des marques de pression sur la surface de la table Cela dépend du poids de la charge et de la solidité de la surface à l emplacement de montage 4 Domaine d application et spécifications Le produit est utilisé pour la fixation d écrans plats destinés à un usage domestique privé Le produit est exclusivement prévu pour une utilisation à l intérieur d un bâtiment L emploi du produit e...

Page 7: ...echos Tenga en cuenta que el producto puede dejar marcas en la superficie de la mesa debido a la presión Esto depende del peso y de la estabilidad de la superficie en el lugar de instalación 4 Ámbito y especificaciones El producto se utiliza como soporte para pantallas planas en el entorno doméstico Este producto solo está previsto para usarlo en el interior de edificios Utilice el producto exclus...

Page 8: ...er rekening mee dat het product drukpunten op het tafeloppervlak kan veroorzaken Dit is afhankelijk van de gewichtsbelasting en de stabiliteit van de ondergrond op de plaats van opstelling 4 Toepassingen en specificaties Het product wordt gebruikt voor het bevestigen van flatscreens platte beeldschermen voor particulier huishoudelijk gebruik Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis G...

Page 9: ...io in conformità alle prescrizioni locali vigenti Si osservi che il prodotto può causare ammaccature sulla superficie del tavolo Tale eventualità dipende dal carico esercitato dal peso e dalla stabilità della superficie di installazione 4 Campo di applicazione e specifiche Il prodotto è concepito per il fissaggio di schermi piatti in ambito domestico Il prodotto è previsto per l uso in ambienti ch...

Page 10: ...ami dotyczącymi utylizacji Należy pamiętać że produkt może powodować ślady nacisku na powierzchni stołu Zależy to od obciążenia wagowego i stabilności podłoża w miejscu montażu 4 Zakres zastosowania i specyfikacje Produkt służy do montażu płaskich ekranów do użytku domowego Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w pomieszczeniach Produktu należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem Mak...

Page 11: ...ileg érvényes hulladékkezelési előírások szerint Vegye figyelembe hogy a termék az asztal felületén nyomásfoltokat hagyhat Ez a súlyterheléstől és a felület felállítási helyen lévő stabilitásától függ 4 Alkalmazási terület és specifikációk A termék laposképernyők rögzítésére szolgál privát háztartási használatra A termék csak épületen belüli használatra készült A terméket kizárólag a rendeltetési ...

Page 12: ...re a deșeurilor Aveți în vedere că produsul poate genera deformări de presiune pe suprafața mesei Aceasta depinde se solicitarea cauzată de greutate și de stabilitatea suprafeței la locația de instalare 4 Domeniul de utilizare și specificațiile Produsul este destinat fixării monitoarelor și televizoarelor plate în mediul casnic Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilo...

Page 13: ...ikvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci Upozorňujeme že výrobek může na povrchu stolu způsobit otlaky Tato skutečnost je závislá na hmotnostním zatížení a stabilitě povrchu na místě instalace 4 Oblast použití a specifikace Výrobek je určen k upevnění plochých obrazovek pro soukromé použití v domácnosti Výrobek je určen pouze pro užívání uvnitř budov Výrobek používejte výlučně ...

Page 14: ...ácii Nezabudnite že výrobok môže na povrchu stola spôsobiť otlačené miesta Toto závisí od zaťaženia a stability povrchu na mieste inštalácie 4 Oblasť použitia a špecifikácie Tento výrobok slúži na upevnenie plochých obrazoviek na súkromné domáce použitie Výrobok je určený iba na používanie vo vnútorných priestoroch Výrobok používajte iba na účel pre ktorý je určený Maximálna nosnosť 10 kg Uhloprie...

Page 15: ...roduto pode dar azo a pontos de pressão na superfície da mesa Estes dependem da carga de peso exercida sobre a superfície e da sua estabilidade no local de montagem 4 Campo de aplicação e dados técnicos O produto destina se à fixação de ecrãs planos para uma utilização privada doméstica O produto destina se unicamente a uma utilização dentro de edifícios Utilize o produto exclusivamente para o fim...

Page 16: ...rialet direkt enligt de lokala återvinningsbestämmelserna Observera att produkten kan ge upphov till tryckmärken på bordsytan Det beror på ytans viktsbelastning och stabilitet på uppställningsplatsen 4 Användningsområde och specifikation Produkten är avsedd att användas för att fästa plana bildskärmar för privat hushållsbruk Produkten är endast avsedd att användas inomhus Använd endast produkten f...

Page 17: ... местным предписаниям по утилизации Изделие может оставлять вмятины на поверхности установки Это зависит от веса и прочности поверхности в месте установки 4 Применение и спецификации Изделие служит для крепления плоских экранов и предназначено для домашнего применения Изделие предназначено только для использования в помещении Используйте изделие исключительно в предусмотренных целях Максимальная н...

Page 18: ...яне на отпадъци Обърнете внимание че продуктът може да причини побити места върху повърхността на плота Това зависи от тегловото натоварване и стабилността на повърхността при мястото на монтаж 4 Област на приложение и спецификации Продуктът служи за закрепване на плоски монитори за употреба в частни домакинства Продуктът е предвиден само за употреба в сгради Използвайте продукта само за предвиден...

Page 19: ...ιψη Λάβετε υπόψη σας ότι το προϊόν μπορεί να προκαλέσει σημεία πίεσης στην επιφάνεια του τραπεζιού Αυτό εξαρτάται από το φορτίο βάρους και τη σταθερότητα της επιφάνειας στο σημείο τοποθέτησης 4 Πεδίο εφαρμογής και προδιαγραφές Το προϊόν χρησιμοποιείται για την τοποθέτηση επίπεδων οθονών για ιδιωτική οικιακή χρήση Το προϊόν σχεδιάστηκε για χρήση αποκλειστικά και μόνο εντός κτιρίων Χρησιμοποιείτε το...

Page 20: ...eliklerine göre imha edin Ürünün tezgah yüzeyinde baskı noktalarına yol açabileceğini dikkate alın Bu kurulum yerinde yüzeyin ağırlık yüklemesine ve sağlamlığına bağlıdır 4 Uygulama alanı ve spesifikasyonlar Ürün ev içi kullanımda düz ekranların sabitlemesi içindir Ürün sadece iç mekan kullanımı için öngörülmüştür Ürünü sadece öngörülen amaç için kullanın Maksimum taşıma kapasitesi 10 kg Ekran boy...

Page 21: ...han että tuote voi aiheuttaa pöydän pintaan painanteita Tämä riippuu painokuormituksesta ja pystytyspaikan pinnan vakaudesta 4 Käyttöalue ja erittelyt Tuote on tarkoitettu litteiden näyttöjen kiinnittämiseen yksityiseen käyttöön Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa Käytä tuotetta vain sen käyttötarkoitukseen Suurin kantokyky 10 kg Kuvaruudun lävistäjä 33 81 cm 13 32 Kääntökulma 360 Kalli...

Page 22: ...ademarks of the corresponding companies Errors and omissions excepted and subject to technical changes Our general terms of delivery and payment are applied Service Support www hama com 49 9091 502 0 DG Hama GmbH Co KG 86652 Monheim Germany ...

Reviews: