Hällde RG-200 User Instructions Download Page 37

HALLDE   •   User Instructions

38

ИНСТРУКЦИЯ ПО 

ИСПОЛЬЗОВАНИЮ 

HALLDE  

RG-200

(RU)

ВНИМАНИЕ!

Будьте осторожны, чтобы не поранить 

руки  об  острые  лезвия  и  подвижные 

части.
Всегда  пользуйтесь  толкателем  при 

проталкивании продуктов через трубу 

подачи. Никогда не помещайте руки в 

трубу подачи.
Производить  ремонт  и  открывать 

корпус устройства разрешается только 

квалифицированному специалисту по 

техническому обслуживанию.
Спиралевидный  фиксатор  диска 

привинчивается  (против  часовой 

стрелки) и отвинчивается (по часовой 

стрелке) с помощью ключа.
Не  используйте  устройство  для 

обработки  замороженных  продуктов. 

Удалите  все  твердые  частицы 

из  продуктов  перед  обработкой 

(напр.,  яблочные  косточки,  твердые 

части  капусты  и  т.  п.)  во  избежание 

повреждения режущих поверхностей.
Данное  устройство  не  должно 

использоваться  детьми  или  лицами 

с  ограниченными  физическими, 

сенсорными  или  умственными 

с п ос о б н ос т я м и   и л и   л и ц а м и   с 

недостаточным  опытом  обращения 

с  подобными  устройствами,  если 

им  не  обеспечены  соответствующие 

инструкции или присмотр.

РАСПАКОВКА

Убедитесь,  что  все  детали  были 

доставлены,  устройство  работает 

нормально, и при перевозке не возникло 

никаких повреждений. 
О  любых  недостатках  необходимо  в 

течение восьми дней уведомить поставщика 

устройства.

УСТАНОВКА

Подключите  устройство  к  источнику 

питания, который соответствует устройству.
Устройство должно быть установлено на 

кухонном  или  обычном  столе  высотой 

около 650 мм.
Укрепите  держатель  для  режущих 

элементов на стене рядом с устройством 

для удобного и безопасного использования.

Проведите  два  последующих  теста  без 

установленных  режущих элементов и диска 

сбрасывателя.
Убедитесь,  что  устройство  выключается, 

когда толкатель перемещается вверх, и что 

устройство перезапускается при опускании.
Убедитесь, что устройство не включается, 

когда  цилиндр  подачи  снят,  а  толкатель 

опущен.
Если  устройство  работает  неправильно, 

обратитесь  к  квалифицированному 

специалисту по техническому обслуживанию 

для устранения неисправности, прежде чем 

пользоваться устройством.

ВСЕГДА ПРОВЕРЯЙТЕ ПЕРЕД 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Выньте вилку из розетки сети питания или 

отключите  рубильник,  затем  проверьте 

состояние кабеля питания и целостность 

изоляции с внешней стороны.
Убедитесь, что устройство с установленным 

режущим элементом отключается через 2 

секунды после поднятия толкателя и снова 

включается после опускания.
Убедитесь, что устройство не включается, 

когда  цилиндр  подачи  снят,  а  толкатель 

опущен.
Если любая из двух защитных функций не 

выполняется или кабель питания поврежден, 

обратитесь  к  квалифицированному 

специалисту по техническому обслуживанию 

или специалисту-электрику для устранения 

неисправности,  прежде  чем  снова 

подключить устройство к сети питания.
Убедитесь,  что  толкатель  перемещается 

свободно.  Если  телескопический  вал  не 

перемещается свободно, следует тщательно 

очистить его и смазать несколькими каплями 

машинного масла.
Убедитесь,  что  режущие  элементы 

находятся в хорошем состоянии и наточены. 
Информация  о  режущих  элементах 

приведена на стр. 3.

ТИП ОБРАБОТКИ

Нарезка ломтиками, кубиками, измельчение 

на терке, нарезка соломкой и волнистыми 

ломтиками разных размеров, в зависимости 

от  выбранного  режущего  элемента. 

Обработка овощей, фруктов, сухого хлеба, 

сыра, орехов, грибов и т. д.

ПОЛЬЗОВАТЕЛИ

Рестораны,  кухни,  диетические  кухни, 

пансионаты для пожилых людей, больницы, 

школы,  пункты  быстрого  питания, 

предприятия  общественного  питания, 

детские сады, закусочные, пиццерии суда 

и т. д.

ОБЪЕМ

До 700 порций в день, 7 кг в минуту.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 

УСТРОЙСТВ ПОДАЧИ

Бункер  подачи  используется  для  подачи 

различных  продуктов  и  для  обработки 

крупных продуктов, например, капусты.
Бункер  подачи  также  используется, 

когда  продукт  необходимо  нарезать  в 

определенном  направлении,  например, 

томаты и лимоны. Загружайте и укладывайте 

продукты, как показано на рисунке.
Встроенная  труба  подачи  используется 

для нарезки длинных продуктов, например, 

огурцов, см. рисунок.
Бункер  подачи  под  углом  (рисунок) 

используется  для  нарезки  длинных 

продуктов  ломтиками  или  соломкой  под 

углом.

УСТАНОВКА РЕЖУЩИХ 

ЭЛЕМЕНТОВ

Поднимите  толкатель  и  поверните  его 

влево.
Поверните  фиксатор  против  часовой 

стрелки и поднимите цилиндр подачи.
Установите  диск  сбрасыватель  на  вал 

и  поверните  и  слегка  нажмите  на  диск 

сбрасыватель,  чтобы  он  встал  на  место 

соединения.
Установите нужный режущий элемент на 

вал и проверните его так, чтобы он попал в 

место соединения.
При нарезке кубиками: установите решетку 

для нарезания кубиками острыми краями 

вверх, так, чтобы выемка на боку решетки 

вошла в направляющий желоб в основании 

устройства. Затем вставьте нож для нарезки 

ломтиками  так,  чтобы  он  вошел  в  место 

соединения.
Установите спиралевидный фиксатор диска 

,  повернув  его  против  часовой  стрелки 

при  помощи  ключа,  на  центральный  вал 

режущего элемента.
Опустите  цилиндр  подачи  и  поверните 

фиксатор по часовой стрелке в закрытое 

положение.

СНЯТИЕ РЕЖУЩИХ 

ЭЛЕМЕНТОВ

Поднимите  толкатель  и  поверните  его 

влево.
Поверните  фиксатор  против  часовой 

стрелки и поднимите цилиндр подачи.
Снимите спиралевидный фиксатор диска, 

повернув  его  по  часовой  стрелке  при 

помощи ключа.
Снимите  режущие  элементы  и  диск 

сбрасыватель.

RU KLAR NOV-2014 / AAL

Summary of Contents for RG-200

Page 1: ...JECTOR PLATE CUTTING TOOL DECORING DEVICE PESTLE LETTUCE POTATOES TOMATOES FEEDER ANGLE CUT FEED HEAD MACHINE BASE USING THE FEEDER ASSEMBLING CUTTING TOOL PARTS ASSEMBLING WRENCH ALWAYS USE RG 200 VE...

Page 2: ...0 diwash Cutting tool Cutting tool Cutting tool Decoring device Ejector plate Ejector plate Ejector plate Cutting tool Knife house Knife house Knife house Ejector plate Knife house WHEN USING DICING G...

Page 3: ...ses vegetables fruit dry bread cheese nuts mushrooms etc USERS Restaurants shop kitchens diet kitchens retirement homes hospitals schools fast food outlets catering day care centers salad bars pizzeri...

Page 4: ...ug is securely fitted into the power supply socket Check that the feed cylinder is locked in the correct position Move down the pusher plate into the feed cylinder Check that the fuses in the fuse box...

Page 5: ...e ringk k daghem servicehem salladsbarer pizzerior fartyg etc KAPACITET Upp till 700 portioner per dag och 7 kg per minut S H R ANV NDS MATARNA Det stora matarfacket anv nds fr mst f r skopvis matning...

Page 6: ...Kontrollera att stickkontakten sitter i v gguttaget Kontrollera att mataren locket r l st i korrekt l ge F r ner matarplattan i mataren locket Kontrollera att s kringarna i lokalens s kringssk p r he...

Page 7: ...HALLDE User Instructions 8 HALLDE RG 200 CN 8 650 2 3 700 7 65 70 Scotch Brite RG 200...

Page 8: ...9 HALLDE User Instructions 10 30 HALLDE RG 200 0 25 230 50 IP44 10 10 EN31201 73 185 350 18 0 5 NSF 8...

Page 9: ...te n kolika kapkami strojn ho oleje Zkontrolujte zda jsou kr jec n stroje v dobr m stavu a jsou ostr Informace o kr jec ch n stroj ch naleznete na stran ch 3 TYP ZPRACOV N e e strouh trh kr j na kosti...

Page 10: ...cky vynuluje co znamen e za zen lze znovu spustit jakmile motor zchladne co v t inou trv 10 a 30 minut PROBL M Za zen nelze spustit nebo se zastavuje a nelze jej vypnout a znovu zapnout E EN Zkontrolu...

Page 11: ...nd Falls eine der beiden Sicherheitsfunktionen nicht ordnungsgem funktioniert oder falls das Stromkabel Bruchstellen aufweist ist die Maschine von einer Fachkraft instand zu setzen bevor sie wieder an...

Page 12: ...m f hren Es ist deshalb wichtig die Maschine unmittelbar nach der Verarbeitung von salzhaltigen oder s urehaltigen Produkten zu reinigen FEHLERSUCHE ZurEliminierungdesRisikosvonMotorsch den ist der RG...

Page 13: ...kkener di tk kkener plejehjem sygehuse skoler fast food restau ranter cateringk kkener daginstitutioner salatbarer pizzeriaer skibe etc KAPACITET Op til 700 portioner pr dag og 7 kg pr minut BRUG AF P...

Page 14: ...ontroller at f deren l get er l st i korrekt position Sving f derpladen ned i f deren l get Drej hastighedsregulatoren om p 0 og vent i nogle minutter fors g derefter at genstarte maskinen Hj lper det...

Page 15: ...e se mueve libremente Si el eje no se mueve libre mente l mpielo cuidadosamente y lubr quelo con unas gotas de aceite industrial Compruebe que las herramientas de corte est n en buen estado y afiladas...

Page 16: ...tecci n t rmica del motor que autom ticamente apagar el aparato si la temperatura del motor es dema siado alta La protecci n t rmica del motor tiene reinicio autom tico lo que significa que el aparato...

Page 17: ...a leip juustoa p hkin it sieni jne K YTT J T Ravintolat kauppojen keitti t dieettikeitti t vanhainkodit sairaalat koulut pikaruoka paikat pitopalvelut p iv kodit salaattibaarit pitseriat laivat jne KA...

Page 18: ...istorasiassa Tarkista ett sy tt sylinteri on lukittu oikeaan asentoon Laske ty nt levy sy tt sylinteriin Tarkista ett laitteeseen liit tyv t sulaketaulun sulakkeet eiv t ole lauen neet ja ovat virta a...

Page 19: ...es d huile pour machine V rifier que les accessoires tranchants sont intacts et bien coupants En ce qui concerne les accessoires tranchants cf pages 3 TYPES DE PR PARATION L appareil sert couper en tr...

Page 20: ...NAGE Pour liminer les risques de dommages au niveau du moteur le mod le RG 200 int gre une fonction de s curit qui l arr te automatiquement en cas d chauffement Le r enclenchement est ensuite automati...

Page 21: ...HALLDE User Instructions 22 HALLDE RG 200 GR 650 mm 2 3 700 7 kg...

Page 22: ...23 HALLDE User Instructions GR KLAR DEC 2014 AAL 65 70 Scotch Brite RG 200 10 30 RG 200 HALLDE 0 25 kW 230 V 50 Hz IP44 10 10 A LpA EN31201 73 dBA 185 mm 350 18 kg 0 5 kg NSF STANDARD 8...

Page 23: ...a rezanja u razli itim dimen zijama ovisno o odabranom alatu za rezanje Obra uje povr e vo e suhi kruh sir ora aste plodove gljive itd KORISNICI Restorani trgovine kuhinjama dijetalne kuhinje umirovlj...

Page 24: ...ne mo e pokrenuti ili se zaustavlja u tijeku rada i ne mo e se ponovno pokrenuti MJERE OTKLANJANJA Provjerite je li utika sigurno umetnut u uti nicu za elektri no napa janje Provjerite je li cilindar...

Page 25: ...ne e seziona in varie dimensioni in funzione dell utensile selezionato Per lavora zione di verdure frutta pane secco formaggio noci funghi ecc UTILIZZATORI Ristoranti cucine di negozi cucine dietetich...

Page 26: ...ufficientemente raffreddato solitamente dopo 10 30 minuti GUASTO Impossibile avviare l apparecchio o impossibile riavviarlo dopo averlo interrotto INTERVENTO Verificare che la spina sia saldamente ins...

Page 27: ...agni og skera st rri v rur eins og hv tk l St ra matarah lfi er l ka nota egar skera matv lin fr kve inni hli eins og t mata og s tr nur Komi v runni fyrir eins og s nt er myndinni Innbygg a matarap p...

Page 28: ...gjandi rangur LAUSN Gangi r skugga um a r tt skur ar verkf ri e a r tt samsetning af skur ar verkf rum s notu Komi kjarnahrein sib na inum fyrir Gangi r skugga um a hn farnir og skur arsk furnar s u...

Page 29: ...en vormpjes in diverse formaten afhan kelijk van het geselecteerde snijgereedschap Verwerkt groenten vruchten droog brood kaas noten champignons enz GEBRUIKERS Restaurants winkelkeukens dieetkeukens...

Page 30: ...eestal tussen de 10 en 30 minuten duurt PROBLEEM De machine start niet of blokkeert als hij draait en hij kan niet opnieuw worden gestart OPLOSSING Controleer of de stekker goed in het stopcontact zit...

Page 31: ...rt br d ost n tter sopp osv BRUKERE Restauranter butikk kj kken diettkj kken aldershjem sykehus skoler gatekj kken catering barnehager salatbarer pizzeria b ter osv KAPASITET Opp til 700 porsjoner pe...

Page 32: ...at st pslet sitter godt fast i stikkontakten Kontroller at matesylinderen er l st i riktig posisjon Beveg mateplaten ned inn i matesylinderen Kontroller at sikringene i sikringsskapet p stedet ikke e...

Page 33: ...o Sprawd czy ostrza s w dobrym stanie i czy s wystarczaj co ostre Szczeg y dotycz ce narz dzi tn cych na stronach 3 MO LIWO CI Tnie w plastry kroi w kostk w s upki julienne plastry karbowane oraz wi r...

Page 34: ...automatyczne nastawienie co oznacza e urz dzenie mo e by ponownie uruchomione po och odzeniu si silnika co trwa od 10 do 30 minut PROBLEM Urz dzenie nie uruchamia si lub zatrzymuje si podczas pracy i...

Page 35: ...a ligar a m quina fonte de alimenta o Certifique se de que o eixo da placa de press o se move livremente Se o eixo oferecer resist ncia ao movimento necess rio limp lo e lubrific lo com algumas gotas...

Page 36: ...PROBLEMAS Para eliminar o risco de danos no motor a RG 200 vem equipada com uma prote o t rmica do motor que desliga a m quina auto maticamente se a temperatura do motor elevar demasiadamente Aprote o...

Page 37: ...HALLDE User Instructions 38 HALLDE RG 200 RU 650 2 3 700 7...

Page 38: ...39 HALLDE User Instructions RU KLAR NOV 2014 AAL 65 70 Scotch Brite RG 200 10 30 HALLDE RG 200 0 25 230 50 IP44 10 10 LpA EN31201 73 185 350 18 0 5 NSF 8...

Page 39: ...a rezine rezati na kocke ribati strgati rezati na trakce in rebrasto rezati na razli ne velikosti Orodje predela zelenjavo sadje suh kruh sir ore ke gobice itd UPORABNIKI Restavracije kuhinje v trgovi...

Page 40: ...ogo e ponovno zagnati RE ITEV Preverite ali je vtika do konca vstavljen v vti nico Prepri ajte se da je polnilni valj pri vr en v ustreznem polo aju Plo o potisnega nastavka pomaknite navzdol v polnil...

Reviews: