background image

INSTRUÇÕES DE USO

Hällde RG-400

(PT)

ATENÇÃO!

Proteja as mãos das lâminas
afiadas dos utensílios de corte (3) e
do cilindro de alimentação (1:F)
assim como das peças em
movimento.

A máquina só deverá ser instalada
por técnico habilitado.

Nunca introduza as mãos nos
acessórios (1:A/B) nem nos cilindros
de alimentação (1:E/F), a não ser
para proceder a limpeza.

Use sempre os pilões (8:E) ao cortar
com o acessório de tubos (8:A).

Nunca introduza as mãos na saída
da máquina (2:H) quando um
cilindro de alimentação estiver para
baixo e a pega de segurança (2:F)
levantada.

A máquina só deverá ser reparada,
e a caixa do motor aberta, por
técnico habilitado.

A cápsula central (4:E), o parafuso
de segurança (4:F) e espiral para
couve (4:G) devem ser desapertados
com a chave (4:H), no sentido dos
ponteiros do relógio.

Accione sempre o botão de paragem
(2:C) antes de proceder à montagem
ou desmontagem de utensílios de
corte, etc., ainda que a máquina não
esteja em movimento.

Desligue primeiro a máquina e retire
a ficha da tomada de corrente, ou
então, alternativamente, desligue o
interruptor de trabalho antes de
proceder a limpeza.

Quando utilizado o acessório de
tubos (1:B) não deverão ser usados
utensílios de corte de dimensão
superior a 10 mm.

DESEMBALAGEM

Verifique se não faltam peças, se a máquina
funciona e se não houve danos durante o
transporte. As reclamações devem ser
apresentadas ao fornecedor no prazo de oito
dias.

INSTALAÇÃO

Conecte a máquina a uma tomada de
corrente adequada às especificações
técnicas.

Retire os utensílios de corte (3) da máquina
antes da instalação.

Assegure-se de que a máquina está
firmemente apoiada nos pés reguláveis.

Coloque o suporte dos utensílios (5:A) para as
peças de corte na parede, perto da máquina,
para maior comodidade e utilização segura.

Verifique se o eixo (2:J) roda no sentido dos
ponteiros do relógio.Verifique se a máquina
pára quando se baixa a pega de segurança
(2:F).

Verifique se a máquina pára quando o fecho
do acessório de funil (7:D) ou,
alternativamente, o do acessório de tubo
(8:D) é rodado no sentido dos ponteiros do
relógio para a posição de aberto, voltando a
funcionar quando o fecho é rodado no
sentido dos ponteiros do relógio para a
posição fechada.

Verifique se a máquina pára quando a placa
de pressão manual (1:C) ou pneumática (1:D)
do acessório de couves/vegetais crus é
deslocada para o lado, de modo a que a
abertura do cilindro de alimentação (6:B) seja
superior a 60 mm, voltando a funcionar
quando o acessório de couves/vegetais crus
é reposto sobre o cilindro de alimentação.

Havendo defeito de funcionamento, será
necessário reparar a avaria antes de utilizar
de novo a máquina.

ESCOLHA DOS UTENSÍLIOS

DE CORTE

Para cortar em cubos, a dimensão da grade
de seccionamento em cubos (3:G) deve ser
igual ou maior à do utensílio de corte (3:A, B
ou D).

CORTADOR STANDARD (3:A). Corta
produtos consistentes em fatias. Corta em
cubos quando combinado com uma grade de
seccionamento em cubos, tipo 1 (3:G1).

CORTADOR DE CUBOS (3:B). Cubos, em
combinação com uma grade de
seccionamento em cubos, tipo 1 (3:G1), de
12,5x12,5 mm ou maiores.

CORTADOR ONDULADO (3:C). Para fatias
onduladas.

CORTADOR FINO, 2 LÂMINAS (3:D2).
Corta produtos consistentes e macios em
fatias. Corta couve em tiras.

CORTADOR FINO, 1 LÂMINAS (3:D1).
Corta em fatias produtos consistentes, macios,
sumarentos e delicados. Corta alface em
tiras. O de 4 mm pica cebola combinado com
uma grade de seccionamento em cubos, tipo
1 (3:G1) 10x10 ou maior. Os de 4, 6 e 10
mm cortam em cubos em combinação com
uma grade de seccionamento em cubos, tipo
1. Os de 14 e 20 mm cortam em cubos em
combinação com uma grade de
seccionamento em cubos, tipo 2 (3:G2).

CORTADOR JULIANA (3:F). Corta em tiras,

corta batatas para fritar curvadas. Utilize o
de 2,5 x 6 mm para cortar couve branca em
tiras curtas.

GRADE DE SECCIONAMENTO EM
CUBOS, TIPO 1 (3:G1). Cubos em
combinação com utensílio de corte
adequado. Não pode ser combinada com o
cortador fino de 14 e 20 mm. Ver abaixo
grade de seccionamento, tipo 2.

GRADE DE SECCIONAMENTO EM
CUBOS, TIPO 2 (3:G2). Cubos em
combinação com os cortadores finos de 14 e
20 mm.

GRADE DE SECCIONAMENTO DE
BATATAS FRITAS (3:H). Corta batatas para
fritar a direito em combinação com o cortador
fino de 10 mm.

RASPADOR (3:K). Raspa cenouras, couve
branca, nozes, queijo, pão torrado.

RALADOR (3:L). Rala batata crua, queijo
duro/seco.

MONTAGEM DOS

UTENSÍLIOS DE CORTE

Coloque o disco ejector (4:A) no eixo (4:B) e
rode/pressione o disco na sua conexão.

Para cortar em cubos ou picar cebola,
coloque primeiro na máquina uma grade de
seccionamento adequada e rode-a depois
até ao máximo, no sentido dos ponteiros do
relógio.

Para cortar em cubos escolha depois um
cortador standard ou fino, para picar cebola
um cortador fino, coloque o cortador
adequado no eixo e rode-o até encaixar na
conexão.

Para cortar em fatias, em tiras, ou para ralar,
coloque apenas o utensílio adequado no eixo
e rode-o até encaixar na conexão.

Aperte na saliência central do utensílio de
corte e no sentido contrário ao dos ponteiros
do relógio, a cápsula do centro (1:G) ao
cortar com o acessório de funil (1:A), o
parafuso-fecho (1:H) ao cortar com o
acessório de tubos (1:B) ou, alternativamente,
a espiral de couves (1:I) ao cortar com o
acessório de couves/vegetais crus (1:C/1:D).

DESMONTAGEM DOS

UTENSÍLIOS DE CORTE

Desaperte com a chave (4:H) e no sentido
dos ponteiros do relógio, a cápsula do centro
(4:E), a espiral de couves (4:G), ou
alternativamente o parafuso-fecho (4:F), e
retire o/s utensílio/s de corte, assim como o
disco ejector (4:A).

Summary of Contents for RG-400

Page 1: ...Istruzioni per l uso Instru es de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Notkunarlei beiningar Valid from serial no 100 ISO9001 Food Preparation Fast and Easy AB H LLDE MASKINER P O Box 1 1...

Page 2: ...1 A B C D E F H G I J M M L K...

Page 3: ...3 A B C D2 D1 F G1 G2 H K L 2 4 5 6 A B A G I E D F H J C B B A D C G F E K A B C...

Page 4: ...10 9 8 7 A L M A D E F C H B G I E F A B D C D F B C E A E D C B...

Page 5: ...cing the dimensions of the dicing grid 3 G should be equal to or larger than the dimensions of the slicing tool 3 A or D STANDARD SLICER 3 A Slices firm materials Dices in combination with type 1 dici...

Page 6: ...D onto the push feed attachment nipple 10 E Set the speed controls of the machine 10 L and of the push feed attachment 10 M to suit the cutting tool being used as specified in the instructions under...

Page 7: ...e centre of the feed cylinder Check that all components are correctly fitted and that the safety arm 2 F is raised Check that the fuses in the fuse box for the premises have not blown and that they ha...

Page 8: ...ARE 3 A Skivar fasta varor T rnar i kombination med t rningsgaller typ 1 3 G1 T RNINGSSKIVARE 3 B T rnar i kombination med t rningsgaller typ 1 3 G1 fr n 12 5x12 5 mm och upp t R FFELSKIVARE 3 C F r r...

Page 9: ...ktionerna under INST LLNING AV HASTIGHETS REGLAGEN Starta kompressorn och st ll in den p 6 bar samt handha kompressorn enligt tillverkarens anvisningar Kontrollera lufttrycket p manometern 10 F Rekomm...

Page 10: ...Kontrollera att s kringarna i lokalens s kringssk p r hela och har r tt ampere tal V nta n gra minuter och f rs k att starta maskinen p nytt Tillkalla fackman f r tg rd FEL L g kapacitet eller d ligt...

Page 11: ...imensjonen p skiveverkt yet 3 A B eller D STANDARDSKIVE 3 A Skj rer faste varer i skiver Lager terninger i kombinasjon med terningsgitter type 1 3 G1 TERNINGSKIVE 3 B Lager terninger i kombinasjon med...

Page 12: ...tighetsregulatoren p maskinen 10 L og k l r kostsettet 10 M avhengig av hvilket skj reverkt y som brukes i henhold til instruksene under INNSTILLING AV HASTIGHETSREGULATOR Start kompressoren og still...

Page 13: ...ikringene i det lokale sikringsskapet ikke er r ket og at de har riktig kapasitet Vent noen minutter og fors k starte maskinen p nytt Tilkall fagmann hvis dette ikke g r FEIL Lav kapasitet eller d rli...

Page 14: ...werden WAHL DER RICHTIGEN SCHNEIDEWERKZEUGE Zum W rfeln sollte ein W rfelgatter 3 G verwendet werden das mindestens so gro ist wie das Scheibenschneidewerkzeug 3 A oder D STANDARDSCHEIBENSCHNEIDER 3 A...

Page 15: ...versehen Die Druckaufsatzwelle 10 B in das Einf llzylinderrohr 10 C stecken Den Druckaufsatz nach unten dr cken und im Gegenuhrzeigersinn schwenken Die Schnappkupplung 10 D des Kompressorschlauchs auf...

Page 16: ...D entgegen dem Uhrzeigersinn in die arretierte Stellung Bringen Sie die Druckplatte 6 A des Druckaufsatzes in die Mitte des Einf llzylinders Kontrollieren Sie ob alle Teile korrekt sitzen und der Sich...

Page 17: ...des d s la dimension de la grille mac doine 3 G doit tre gale ou sup rieure celle de l accessoire tranchant 3 A B ou D Le trancheur standard 3 A convient aux produits chair ferme D coupe des d s en c...

Page 18: ...tournant dans le sens anti horaire Pour le d montage enfoncer l ergot d arr t 9 E puis faire pivoter vers l ext rieur l accessoire chou crudit s dans le sens horaire puis le retirer Montage et d mont...

Page 19: ...sur l interrupteur de service Enfoncer le bouton de d marrage 2 B Monter un cylindre d alimentation 1 E 1 F et un accessoire d alimentation 1 A 1 B 1 C 1 D Faire tourner la poign e de verrouillage de...

Page 20: ...s de emplear la m quina ELECCI N DE LA HERRAMIENTA DE CORTE CORRECTA Al cortar dados la dimensi n de la rejilla para esta operaci n 3 G deber ser igual o mayor que la de la rebanadora dimensi n 3 A B...

Page 21: ...TAJE DEL ACCESORIO NEUM TICO PARA COL ALIMENTOS CRUDOS 10 A Oprimir el bot n de parada 2 C Al hacer el montaje colocar el cilindro alimentador con tres cuchillas interiores 1 F Introducir el eje del a...

Page 22: ...el bot n de puesta en marcha 2 B Montar un cilindro alimentador 1 E 1 F y un accesorio alimentador 1 A 1 B 1 C 1 D Girar la manecilla de bloqueo 7 D 8 D del accesorio alimentador en el sentido de las...

Page 23: ...a a dadini l apposita griglia 3 G deve essere di dimensioni uguali o maggiori di quelle dell affettatrice 3 A o D L AFFETTATRICE STANDARD 3 A serve ad affettare alimenti sodi Per fare i dadini si usa...

Page 24: ...F Inserire l asse dell accessorio 10 B nel tubo del cilindro 10 C Premere sull accessorio facendolo ruotare in senso antiorario Collegare l attacco rapido del cavo dell aria compressa 10 D all apposit...

Page 25: ...ro di alimentazione 1 E 1 F e un accessorio 1 A 1 B 1 C 1 D Portare in posizione di chiusura ruotandola in senso antiorario la maniglietta dell accessorio 7 D 8 D Portare al centro del cilindro la pia...

Page 26: ...ENS LIOS DE CORTE Para cortar em cubos a dimens o da grade de seccionamento em cubos 3 G deve ser igual ou maior do utens lio de corte 3 A B ou D CORTADOR STANDARD 3 A Corta produtos consistentes em f...

Page 27: ...S RIO PENEUM TICO DE COUVES VEGETAIS CRUS 10 A Pressione o bot o de paragem da m quina 2 C Ao montar instale o cilindro de alimenta o com tr s l minas interiores 1 F Encaixe o eixo 10 B do acess rio d...

Page 28: ...Rode o fecho do acess rio de alimenta o 7 D 8 D no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio at a posi o m xima Introduza a placa de press o 6 A do acess rio de couves vegetais crus no centro do c...

Page 29: ...de 1 C of perslucht aangedreven 1 D kool rauwkost toebehoren 6 A opzij gedraaid wordt zodat de opening van de voedingscilinder 6 B groter wordt dan 60 mm en of de machine weer start nadat het kool rau...

Page 30: ...onteren de stop 9 E omlaag en draai het kool rauwkosttoebehoren met de klok mee en verwijder het MONTEREN EN DEMONTEREN VAN PERSLUCHT AANGEDREVEN KOOL RAUWKOSTTOEBEHOREN 10 A Druk de stopknop van de m...

Page 31: ...ker in het contact zit en of de hoofdschakelaar is ingeschakeld Druk de startknop in 2 B Monteer een voedingscilinder 1 E 1 F en een voedingstoebehoren 1 A 1 B 1 C 1 D Draai het voedingstoebehoren 7 D...

Page 32: ...l v re identiske med eller st rre end skivev rkt jets 3 A B eller D m l STANDARDPLADE 3 A Skivesk rer faste madvarer Sk rer i terninger sammen med terningsgitter type 1 3 G1 TERNINGSPLADE 3 B Sk rer...

Page 33: ...ERING AF DEN TRYKLUFTSDREVNE K L R KOSTINDSATS 10 A Stopknappen 2 C trykkes ind Ved montering monteres il gningscylinderen med tre indvendige knive 1 F K l r kostindsatsens aksel 10 B f res ned i il g...

Page 34: ...1 F og en il gningsindsats 1 A 1 B 1 C 1 D Drej il gningsindsatsens l seh ndtag 7 D 8 D mod uret til l st stilling Skub k l r kostindsatsens topl g 6 A ind til il gningscylinderens midte Kontroller om...

Page 35: ...ypin 1 mukaisen kuutiointis leik n kanssa 3 G1 KUUTIOVIIPALOINTITER 3 B kuutioi yhdess tyypin 1 mukaisen kuutiointis leik n 3 G1 kanssa 12 5x12 5 mm l htien POIMUVIIPALOINTITER 3 C tekee poimuttuja vi...

Page 36: ...raastinosan akseli 10 B sy tt sylinterin putkeen 10 C Paina kaali raastinosa alas ja kierr se vastap iv n paikalleen Ty nn kompressoriletkun pikaliitin 10 D kaali raastinosan pikaliitinnippaan 10 E A...

Page 37: ...ane kaali raastinosan sy tt levy 6 A sy tt sylinterin keskiosaan Tarkista ett kaikki osat ovat oikein asennettuja ja lukituskahva 2 F on ylh ll Tarkista ett huoneiston s hk taulussa olevat sulakkeet o...

Page 38: ...ULEG SKUR ARSK FA 3 A Sker fast hr efni Sker teninga ef h n er notu me teningsrist af ger 1 3 G1 TENINGSSKUR ARSK FA 3 B Sker teninga notu me teningsrist af ger 1 3 G1 fr 12 5x12 5 mm og upp r G RUSKU...

Page 39: ...hana skv fyrirm lum framlei anda Athugi loft r sting r stim linum 10 F kj sanlegur loft r stingur er u b 4 bar en r stings rfin getur veri mismunandi Ef r stim lir s nir annan loft r sting ber a drag...

Page 40: ...alli til vi ger armann BILUN V lin vinnur illa e a sker sl lega VI BR G Velji r tta skur arsk fu e a samsetningu skur arsk fum 3 Skr fi hn fskr funa 4 G l sboltann 4 F e a mi juloki 4 E sinn sta Sj i...

Page 41: ...4 H 4 H 4 E 4 E 4 E 4 E 4 E 4 F 4 F 4 F 4 F 4 F 4 G 4 G 4 G 4 G 4 G 2 C 2 C 2 C 2 C 2 C 1 B 1 B 1 B 1 B 1 B 10 10 10 10 10 mm mm mm mm mm 3 5 A 2 J 2 F 7 D 8 D 6 A 1 C 1 D 6 B 60 mm 3 G 3 A D 3 A 3 G1...

Page 42: ...B 10 C 10 D 10 E 10 I 10 M 6 bar 10 F 4 bar 10 G 4 bar 10 D 10 E 10 H 10 L 2 1 10 A 10 L 10 M K RT 3 mm K R T 2 M 2 4 5 6 mm K R T 3 M 2 10 20 mm K R T 3 M 1 12 5 mm K R T 3 M 1 Julienne 4 5 mm K R T...

Page 43: ...8 D 6 A 2 F 3 4 G 4 F 4 E 10 L 10 M 10 F 4 bar 10 I 1 12 2 8 3 4 3 4 4 E 4 F 4 G 4 1 5 0 9 kW 400 V 50 Hz 3 7 IP45 16 10 LpA EN31201 70 dBA 35 l min 4 bar 215 mm 400 200 54 kg 6 kg 12 kg 11 kg 5 kg 1...

Reviews: