background image

Agganciare il cilindro (2:A) ai perni (2:G) ed
abbassarlo.

Portare la maniglia verso l’alto.

(smontaggio)
Togliere l’accessorio in uso (1:A/1:B/1:C/
1:D).

Portare la maniglia (2:F) verso il basso.

Sganciare il cilindro (2:A) dai perni
dell’apparecchio (2:G).

SCELTA DEL TIPO DI ALIMENTATORE

L’alimentatore ad imbuto (1:A) si usa
soprattutto per tagliare patate, cipolle, pane
secco, ecc.

L’alimentatore a 4 tubi (1:B) si usa per generi
di forma allungata (cetrioli, porri,peperoni,
ecc.).

Sia l’accessorio manuale (1:D) che quello
pneumatico (1:C) si usano soprattutto per
tagliare cavolo cappuccio, insalata, formaggio,
carote, ecc.

MONTAGGIO E SMONTAGGIO

DELL’ALIMENTATORE AD IMBUTO

(7:A)

Premere il pulsante di arresto (2:C).

Per montare:

montare il cilindro dotato di due comparti
interni (1:E).

Sistemare l’alimentatore ad imbuto al centro
del cilindro, con l’asse (7:B) infilato nel tubo
(7:C) del cilindro.

Premere l’alimentatore verso il basso e fissare
la maniglietta (7:D) ruotandola in senso
antiorario.

L’accessorio si toglie facendo ruotare la
maniglietta in senso orario.

MONTAGGIO E SMONTAGGIO

DELL’ALIMENTATORE A 4 TUBI (8:A)

Premere il pulsante di arresto (2:C).

Per montare:

montare il cilindro dotato di tre lame interne
(1:F).

Sistemare l’alimentatore nel cilindro, con
l’asse (8:B) nel tubo del cilindro (8:C).

Premere l’alimentatore verso il basso e fissare
la maniglietta (8:D) ruotandola in senso
antiorario.

Per togliere l’alimentatore basta sbloccarlo

facendo ruotare la maniglietta (8:D) in senso
orario.

MONTAGGIO E SMONTAGGIO

DELL’ACCESSORIO MANUALE (9:A)

Premere il pulsante di arresto (2:C).

Per montare:

montare il cilindro dotato di tre lame interne
(1:F).

Sollevare completamente il braccio (9:D).

Inserire l’asse dell’accessorio (9:B) nel tubo
del cilindro (9:C).

Premere sull’accessorio facendolo ruotare in
senso antiorario.

Per togliere l’accessorio, premere sull’aletta di
fermo (9:E) e far ruotare l’accessorio in senso
orario.

MONTAGGIO E SMONTAGGIO

DELL’ACCESSORIO PNEUMATICO

(10:A)

Premere il pulsante di arresto (2:C).

Per montare:

montare il cilindro dotato di tre lame interne
(1:F).

Inserire l’asse dell’accessorio (10:B) nel tubo
del cilindro (10:C).

Premere sull’accessorio facendolo ruotare in
senso antiorario.

Collegare l’attacco rapido del cavo dell’aria
compressa (10:D) all’apposito raccordo (10:E).

Regolare la velocità, sia sull’apparecchio
(10:L) che sull’accessorio (10:M), a seconda
dell’attrezzo in uso, seguendo le istruzioni al
paragrafo ”REGOLAZIONE DELLA
VELOCITA’ DI FUNZIONAMENTO”.

Far partire il compressore e regolarlo sulla
pressione di 6 bar, attenendosi alle istruzioni
del produttore.

Controllare la pressione sul manometro (10:F).

Si consiglia una pressione di 4 bar, anche se
le esigenze possono variare. Se il manometro
dovesse registrare una pressione diversa,
occorre sollevare il regolatore (10:G) e girarlo
finché il manometro indica una pressione di 4
bar, dopodiché il regolatore va di nuovo
spinto in basso.

Per smontare l’accessorio, spegnere il
compressore e staccare l’attacco del cavo
(10:D) dal raccordo (10:E).

Premere sull’aletta di fermo (10:H) e togliere
l’accessorio facendolo ruotare in senso orario.

REGOLAZIONE DELLA VELOCITA’

DI FUNZIONAMENTO

Normalmente il regolatore di velocità
dell’apparecchio (10:L) deve restare in
posizione ”2”. Quando si taglia a cubetti
deve invece essere in posizione ”1”.

Quando si utilizza l’accessorio pneumatico
(10:A) la velocità di funzionamento - sia
sull’apparecchio (10:L) che sull’accessorio
(10:M) - si regola in base alla tabella
seguente:

M = apparecchio

A = accessorio

Affettatrice standard

3 mm.

A=2

M=2

Affettatrice standard 4,5-6 mm.
A=3

M=2

Affettatrice standard 10-20 mm.
A=3

M=1

Affettatrice per dadini 12,5 mm.
A=3

M=1

Affettatrice  ondulata 4,5 mm.
A=3

M=2

Affettatrice fine

0,5-1,5 mm

A=1

M=2

Affettatrice fine

2-3 mm.

A=2

M=2

Affettatrice fine

4-6 mm.

A=3

M=2

Affettatrice fine

10 mm.

A=3

M=1

Affettatrice filettini

2,5 x 2,5 mm.

A=2

M=2

Affettatrice filettini

4,5x4,5-6x6 mm.

A=3

M=2

Affettatrice  filettini

10 x 10 mm.

A=3

M=1

Grattugia

1,5 mm.

A=1

M=2

Grattugia

2-6 mm.

A=2

M=2

Grattugia

8 mm.

A=3

M=1

Grattugia fine
A=1

M=2

PULIZIA DELL’APPARECCHIO

Spegnere l’apparecchio e staccare la spina,
oppure staccare l’interruttore centrale di rete.

Pulire l’apparecchio subito dopo l’uso.

Togliere l’agitatore (7:E) dell’alimentatore ad
imbuto svitando il dado (7:F) con l’apposita
chiave (5:C).

Summary of Contents for RG-400

Page 1: ...Istruzioni per l uso Instru es de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Notkunarlei beiningar Valid from serial no 100 ISO9001 Food Preparation Fast and Easy AB H LLDE MASKINER P O Box 1 1...

Page 2: ...1 A B C D E F H G I J M M L K...

Page 3: ...3 A B C D2 D1 F G1 G2 H K L 2 4 5 6 A B A G I E D F H J C B B A D C G F E K A B C...

Page 4: ...10 9 8 7 A L M A D E F C H B G I E F A B D C D F B C E A E D C B...

Page 5: ...cing the dimensions of the dicing grid 3 G should be equal to or larger than the dimensions of the slicing tool 3 A or D STANDARD SLICER 3 A Slices firm materials Dices in combination with type 1 dici...

Page 6: ...D onto the push feed attachment nipple 10 E Set the speed controls of the machine 10 L and of the push feed attachment 10 M to suit the cutting tool being used as specified in the instructions under...

Page 7: ...e centre of the feed cylinder Check that all components are correctly fitted and that the safety arm 2 F is raised Check that the fuses in the fuse box for the premises have not blown and that they ha...

Page 8: ...ARE 3 A Skivar fasta varor T rnar i kombination med t rningsgaller typ 1 3 G1 T RNINGSSKIVARE 3 B T rnar i kombination med t rningsgaller typ 1 3 G1 fr n 12 5x12 5 mm och upp t R FFELSKIVARE 3 C F r r...

Page 9: ...ktionerna under INST LLNING AV HASTIGHETS REGLAGEN Starta kompressorn och st ll in den p 6 bar samt handha kompressorn enligt tillverkarens anvisningar Kontrollera lufttrycket p manometern 10 F Rekomm...

Page 10: ...Kontrollera att s kringarna i lokalens s kringssk p r hela och har r tt ampere tal V nta n gra minuter och f rs k att starta maskinen p nytt Tillkalla fackman f r tg rd FEL L g kapacitet eller d ligt...

Page 11: ...imensjonen p skiveverkt yet 3 A B eller D STANDARDSKIVE 3 A Skj rer faste varer i skiver Lager terninger i kombinasjon med terningsgitter type 1 3 G1 TERNINGSKIVE 3 B Lager terninger i kombinasjon med...

Page 12: ...tighetsregulatoren p maskinen 10 L og k l r kostsettet 10 M avhengig av hvilket skj reverkt y som brukes i henhold til instruksene under INNSTILLING AV HASTIGHETSREGULATOR Start kompressoren og still...

Page 13: ...ikringene i det lokale sikringsskapet ikke er r ket og at de har riktig kapasitet Vent noen minutter og fors k starte maskinen p nytt Tilkall fagmann hvis dette ikke g r FEIL Lav kapasitet eller d rli...

Page 14: ...werden WAHL DER RICHTIGEN SCHNEIDEWERKZEUGE Zum W rfeln sollte ein W rfelgatter 3 G verwendet werden das mindestens so gro ist wie das Scheibenschneidewerkzeug 3 A oder D STANDARDSCHEIBENSCHNEIDER 3 A...

Page 15: ...versehen Die Druckaufsatzwelle 10 B in das Einf llzylinderrohr 10 C stecken Den Druckaufsatz nach unten dr cken und im Gegenuhrzeigersinn schwenken Die Schnappkupplung 10 D des Kompressorschlauchs auf...

Page 16: ...D entgegen dem Uhrzeigersinn in die arretierte Stellung Bringen Sie die Druckplatte 6 A des Druckaufsatzes in die Mitte des Einf llzylinders Kontrollieren Sie ob alle Teile korrekt sitzen und der Sich...

Page 17: ...des d s la dimension de la grille mac doine 3 G doit tre gale ou sup rieure celle de l accessoire tranchant 3 A B ou D Le trancheur standard 3 A convient aux produits chair ferme D coupe des d s en c...

Page 18: ...tournant dans le sens anti horaire Pour le d montage enfoncer l ergot d arr t 9 E puis faire pivoter vers l ext rieur l accessoire chou crudit s dans le sens horaire puis le retirer Montage et d mont...

Page 19: ...sur l interrupteur de service Enfoncer le bouton de d marrage 2 B Monter un cylindre d alimentation 1 E 1 F et un accessoire d alimentation 1 A 1 B 1 C 1 D Faire tourner la poign e de verrouillage de...

Page 20: ...s de emplear la m quina ELECCI N DE LA HERRAMIENTA DE CORTE CORRECTA Al cortar dados la dimensi n de la rejilla para esta operaci n 3 G deber ser igual o mayor que la de la rebanadora dimensi n 3 A B...

Page 21: ...TAJE DEL ACCESORIO NEUM TICO PARA COL ALIMENTOS CRUDOS 10 A Oprimir el bot n de parada 2 C Al hacer el montaje colocar el cilindro alimentador con tres cuchillas interiores 1 F Introducir el eje del a...

Page 22: ...el bot n de puesta en marcha 2 B Montar un cilindro alimentador 1 E 1 F y un accesorio alimentador 1 A 1 B 1 C 1 D Girar la manecilla de bloqueo 7 D 8 D del accesorio alimentador en el sentido de las...

Page 23: ...a a dadini l apposita griglia 3 G deve essere di dimensioni uguali o maggiori di quelle dell affettatrice 3 A o D L AFFETTATRICE STANDARD 3 A serve ad affettare alimenti sodi Per fare i dadini si usa...

Page 24: ...F Inserire l asse dell accessorio 10 B nel tubo del cilindro 10 C Premere sull accessorio facendolo ruotare in senso antiorario Collegare l attacco rapido del cavo dell aria compressa 10 D all apposit...

Page 25: ...ro di alimentazione 1 E 1 F e un accessorio 1 A 1 B 1 C 1 D Portare in posizione di chiusura ruotandola in senso antiorario la maniglietta dell accessorio 7 D 8 D Portare al centro del cilindro la pia...

Page 26: ...ENS LIOS DE CORTE Para cortar em cubos a dimens o da grade de seccionamento em cubos 3 G deve ser igual ou maior do utens lio de corte 3 A B ou D CORTADOR STANDARD 3 A Corta produtos consistentes em f...

Page 27: ...S RIO PENEUM TICO DE COUVES VEGETAIS CRUS 10 A Pressione o bot o de paragem da m quina 2 C Ao montar instale o cilindro de alimenta o com tr s l minas interiores 1 F Encaixe o eixo 10 B do acess rio d...

Page 28: ...Rode o fecho do acess rio de alimenta o 7 D 8 D no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio at a posi o m xima Introduza a placa de press o 6 A do acess rio de couves vegetais crus no centro do c...

Page 29: ...de 1 C of perslucht aangedreven 1 D kool rauwkost toebehoren 6 A opzij gedraaid wordt zodat de opening van de voedingscilinder 6 B groter wordt dan 60 mm en of de machine weer start nadat het kool rau...

Page 30: ...onteren de stop 9 E omlaag en draai het kool rauwkosttoebehoren met de klok mee en verwijder het MONTEREN EN DEMONTEREN VAN PERSLUCHT AANGEDREVEN KOOL RAUWKOSTTOEBEHOREN 10 A Druk de stopknop van de m...

Page 31: ...ker in het contact zit en of de hoofdschakelaar is ingeschakeld Druk de startknop in 2 B Monteer een voedingscilinder 1 E 1 F en een voedingstoebehoren 1 A 1 B 1 C 1 D Draai het voedingstoebehoren 7 D...

Page 32: ...l v re identiske med eller st rre end skivev rkt jets 3 A B eller D m l STANDARDPLADE 3 A Skivesk rer faste madvarer Sk rer i terninger sammen med terningsgitter type 1 3 G1 TERNINGSPLADE 3 B Sk rer...

Page 33: ...ERING AF DEN TRYKLUFTSDREVNE K L R KOSTINDSATS 10 A Stopknappen 2 C trykkes ind Ved montering monteres il gningscylinderen med tre indvendige knive 1 F K l r kostindsatsens aksel 10 B f res ned i il g...

Page 34: ...1 F og en il gningsindsats 1 A 1 B 1 C 1 D Drej il gningsindsatsens l seh ndtag 7 D 8 D mod uret til l st stilling Skub k l r kostindsatsens topl g 6 A ind til il gningscylinderens midte Kontroller om...

Page 35: ...ypin 1 mukaisen kuutiointis leik n kanssa 3 G1 KUUTIOVIIPALOINTITER 3 B kuutioi yhdess tyypin 1 mukaisen kuutiointis leik n 3 G1 kanssa 12 5x12 5 mm l htien POIMUVIIPALOINTITER 3 C tekee poimuttuja vi...

Page 36: ...raastinosan akseli 10 B sy tt sylinterin putkeen 10 C Paina kaali raastinosa alas ja kierr se vastap iv n paikalleen Ty nn kompressoriletkun pikaliitin 10 D kaali raastinosan pikaliitinnippaan 10 E A...

Page 37: ...ane kaali raastinosan sy tt levy 6 A sy tt sylinterin keskiosaan Tarkista ett kaikki osat ovat oikein asennettuja ja lukituskahva 2 F on ylh ll Tarkista ett huoneiston s hk taulussa olevat sulakkeet o...

Page 38: ...ULEG SKUR ARSK FA 3 A Sker fast hr efni Sker teninga ef h n er notu me teningsrist af ger 1 3 G1 TENINGSSKUR ARSK FA 3 B Sker teninga notu me teningsrist af ger 1 3 G1 fr 12 5x12 5 mm og upp r G RUSKU...

Page 39: ...hana skv fyrirm lum framlei anda Athugi loft r sting r stim linum 10 F kj sanlegur loft r stingur er u b 4 bar en r stings rfin getur veri mismunandi Ef r stim lir s nir annan loft r sting ber a drag...

Page 40: ...alli til vi ger armann BILUN V lin vinnur illa e a sker sl lega VI BR G Velji r tta skur arsk fu e a samsetningu skur arsk fum 3 Skr fi hn fskr funa 4 G l sboltann 4 F e a mi juloki 4 E sinn sta Sj i...

Page 41: ...4 H 4 H 4 E 4 E 4 E 4 E 4 E 4 F 4 F 4 F 4 F 4 F 4 G 4 G 4 G 4 G 4 G 2 C 2 C 2 C 2 C 2 C 1 B 1 B 1 B 1 B 1 B 10 10 10 10 10 mm mm mm mm mm 3 5 A 2 J 2 F 7 D 8 D 6 A 1 C 1 D 6 B 60 mm 3 G 3 A D 3 A 3 G1...

Page 42: ...B 10 C 10 D 10 E 10 I 10 M 6 bar 10 F 4 bar 10 G 4 bar 10 D 10 E 10 H 10 L 2 1 10 A 10 L 10 M K RT 3 mm K R T 2 M 2 4 5 6 mm K R T 3 M 2 10 20 mm K R T 3 M 1 12 5 mm K R T 3 M 1 Julienne 4 5 mm K R T...

Page 43: ...8 D 6 A 2 F 3 4 G 4 F 4 E 10 L 10 M 10 F 4 bar 10 I 1 12 2 8 3 4 3 4 4 E 4 F 4 G 4 1 5 0 9 kW 400 V 50 Hz 3 7 IP45 16 10 LpA EN31201 70 dBA 35 l min 4 bar 215 mm 400 200 54 kg 6 kg 12 kg 11 kg 5 kg 1...

Reviews: