background image

Ôñßöôçò ùìþí ôñïößìùí 8 mm:

K/R-T = 3. M = 1.

Ëåðôüò ôñßöôçò

K/R-T = 1. M = 2.

ÊÁÈÁÑÉÓÌÁ

ÊÁÈÁÑÉÓÌÁ

ÊÁÈÁÑÉÓÌÁ

ÊÁÈÁÑÉÓÌÁ

ÊÁÈÁÑÉÓÌÁ

Äéáêüøôå ôï ñåýìá áðü ôç óõóêåõÞ êáé
áöáéñÝóôå ôïí ñåõìáôïëÞðôç áðü ôïí
ñåõìáôïäüôç Þ áíïßîôå ôïí áðïìïíùôéêü
äéáêüðôç.

Êáèáñßóôå ðñïóåêôéêÜ ôç óõóêåõÞ áìÝóùò
ìåôÜ ôç ÷ñÞóç.

ÁöáéñÝóôå ôïí áíáäåõôÞñá ôçò ÷ïÜíçò
ôñïöïäïóßáò (7:E) ÷áëáñþíïíôáò ôï
ðåñéêü÷ëéï (7:F) ìå ôï ãïõâùôü êëåéäß (5:C).

ÁöáéñÝóôå ôïõò äýï ïäçãïýò (1:K) êáé ôá
ôñßá ìá÷áßñéá (1:L) ÷áëáñþíïíôáò ôá
ðåñéêü÷ëéá (1:M) ìå ôï ãïõâùôü êëåéäß (5:C).

ÅÜí Ý÷åôå ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôç ó÷Üñá êïðÞò
êýâùí (3:G), áöÞóôå ôç óôç óõóêåõÞ, êáé
÷ñçóéìïðïéÞóôå ôç âïýñôóá (5:B) ãéá íá
áöáéñÝóåôå ôõ÷üí õðïëåßììáôá ðñïúüíôïò ðïõ
Ý÷ïõí ðáñáìåßíåé óôç ó÷Üñá.

ÁöáéñÝóôå ôá êéíçôÜ ìÝñç ôçò óõóêåõÞò,
ðëýíôå ôá êáé óôåãíþóôå ôá êáëÜ.

Ìçí ðëÝíåôå ðïôÝ áíôéêåßìåíá áðü åëáöñý
ìÝôáëëï óå ðëõíôÞñéï ðéÜôùí áí äåí öÝñïõí
ôçí Ýíäåéîç ”diwash”.

¼ëá ôá åîáñôÞìáôá ðïõ öåñïõí ôçí Ýíäåéîç
“diwash” ìðïñïýí íá ðëõèïýí óå ðëõíôÞñéï
ðéÜôùí.

¼ëá ôá åñãáëåßá êïðÞò ìðïñïýí íá
ðëõèïýí óå ðëõíôÞñéï ðéÜôùí.

Óêïõðßóôå ôç óõóêåõÞ ìå õãñü ðáíß.

Óêïõðßæåôå êáé óôåãíþíåôå ðÜíôá ôá ìá÷áßñéá
ôùí êïðôéêþí åñãáëåßùí ìåôÜ ôç ÷ñÞóç.

ÖõëÜôå ðÜíôá ôá êïðôéêÜ åñãáëåßá (3)
êñåìþíôáò ôá óôéò êñåìÜóôñåò (5:A) óôïí
ôïß÷ï.

Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ êïöôåñÜ áíôéêåßìåíá Þ
ðéóôüëé øåêáóìïý õøçëÞò ðßåóçò ãéá
êáèÜñéóìá.

Ìç øåêÜæåôå ðïôÝ íåñü óôá ðëåõñÜ ôçò
óõóêåõÞò.

ÅËÅÃ×ÅÔÅ ÊÁÈÅ ÅÂÄÏÌÁÄÁ

ÅËÅÃ×ÅÔÅ ÊÁÈÅ ÅÂÄÏÌÁÄÁ

ÅËÅÃ×ÅÔÅ ÊÁÈÅ ÅÂÄÏÌÁÄÁ

ÅËÅÃ×ÅÔÅ ÊÁÈÅ ÅÂÄÏÌÁÄÁ

ÅËÅÃ×ÅÔÅ ÊÁÈÅ ÅÂÄÏÌÁÄÁ

Ïôé ç óõóêåõÞ óôáìáôÜ üôáí ç áóöáëéóôéêÞ
ëáâÞ (2:F) ÷áìçëþóåé.

Ïôé ç óõóêåõÞ óôáìáôÜ üôáí ç áóöáëéóôéêÞ
ëáâÞ ôçò ðñïóèÞêçò ÷ïÜíçò ôñïöïäïóßáò
(7:D) Þ ôçò óùëçíùôÞò ðñïóèÞêçò (8:D)
óôñáöåß êáôÜ ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ
ñïëïãéïý óôçí áíáóöÜëéóôç èÝóç, êáé üôé ç
óõóêåõÞ åðáíáëåéôïõñãåß üôáí ç
áóöáëéóôéêÞ ëáâÞ óôñáöåß êáôÜ ôç öïñÜ ôùí
äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý óôçí áóöáëéóìÝíç
èÝóç.

Ïôé ç óõóêåõÞ óôáìáôÜ üôáí ç ðëÜêá
ôñïöïäïóßáò (6:A) ôçò ðñïóèÞêçò
ôñïöïäïóßáò ÷åéñùíáêôéêÞò (1:C) Þ
ðíåõìáôéêÞò ( 1:D) þèçóçò óôñáöåß óôï ðëÜú

Ýôóé þóôå ôï Üíïéãìá ôïõ êõëßíäñïõ
ôñïöïäïóßáò (6:B) íá åßíáé ìåãáëýôåñï áðü
60 mm, êáé üôé ç óõóêåõÞ åðáíáëåéôïõñãåß
üôáí ç ðñïóèÞêç ôñïöïäïóßáò þèçóçò
óôñáöåß ðßóù ðÜíù áðü ôïí êýëéíäñï
ôñïöïäïóßáò.

ÁöáéñÝóôå ôïí ñåõìáôïëÞðôç áðü ôïí
ñåõìáôïäüôç Þ áíïßîôå ôïí áðïìïíùôéêü
äéáêüðôç, êáé óôç óõíÝ÷åéá âåâáéùèåßôå üôé
ôï çëåêôñéêü êáëþäéï åßíáé óå êáëÞ
êáôÜóôáóç êáé äåí Ý÷åé ñùãìÝò óôï
åîùôåñéêü ôïõ.

ÅÜí ôï çëåêôñéêü êáëþäéï åßíáé
êáôåóôñáììÝíï Þ ðáñïõóéÜæåé ñáãßóìáôá Þ
åÜí ïðïéáäÞðïôå áðü ôéò ðáñáðÜíù
ëåéôïõñãßåò áóöáëåßáò äåí ãßíåôáé üðùò
ðñïâëÝðåôáé, êáëÝóôå åéäéêü ãéá íá åîåôÜóåé
ôç óõóêåõÞ ðñéí ôçí âÜëåôå ðÜëé óå
ëåéôïõñãßá.

Ïôé üëåò ïé ïñáôÝò âßäåò êáé ìðïõëüíéá åßíáé
êáëÜ óöéãìÝíá.

Ïôé ïé óõíäåôéêïß ðåßñïé (2:G) Ý÷ïõí ëéðáíèåß
êáëÜ.

Ïôé ï Üîïíáò ôïõ åìâüëïõ ôçò ðñïóèÞêçò
ôñïöïäïóßáò þèçóçò (9:F) åßíáé êáèáñüò
êáé êéíåßôáé åëåýèåñá.

Ïôé ç óõóêåõÞ óôÝêåôáé óôáèåñÜ óôï
ñõèìéæüìåíï õðïóôÞñéãìá.

Ïôé ôá ìá÷áßñéá êáé ïé ðëÜêåò ôñéøßìáôïò åßíáé
óå êáëÞ êáôÜóôáóç êáé üôé åßíáé êïöôåñÝò.

ÅÍÔÏÐÉÓÌÏÓ ÂËÁÂÙÍ

ÅÍÔÏÐÉÓÌÏÓ ÂËÁÂÙÍ

ÅÍÔÏÐÉÓÌÏÓ ÂËÁÂÙÍ

ÅÍÔÏÐÉÓÌÏÓ ÂËÁÂÙÍ

ÅÍÔÏÐÉÓÌÏÓ ÂËÁÂÙÍ

ÂËÁÂÇ: Ç óõóêåõÞ äåí ìðïñåß íá ôåèåß óå
ëåéôïõñãßá, Þ óôáìáôÜ åíþ ëåéôïõñãåß êáé äåí
ìðïñåß íá ôåèåß ðÜëé óå ëåéôïõñãßá.
ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ: Âåâáéùèåßôå üôé ï
ñåõìáôïëÞðôçò åßíáé êáëÜ ôïðïèåôçìÝíïò
óôïí ñåõìáôïäüôç, Þ üôé ï áðïìïíùôéêüò
äéáêüðôçò åßíáé êëåéóôüò. ÐéÝóôå ôï êïõìðß
åêêßíçóçò (2:B) . ÔïðïèåôÞóôå ôïí êýëéíäñï
ôñïöïäïóßáò (1:E/1:F)  êáé ôçí ðñïóèÞêç
ôñïöïäïóßáò (1:A/1:B/1:C/1:D). Óôñßøôå ôçí
áóöáëéóôéêÞ ëáâÞ ôçò ðñïóèÞêçò
ôñïöïäïóßáò (7:D/8:D) áíôßèåôá ìå ôç öïñÜ
ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý óôçí
áóöáëéóìÝíç èÝóç. ÌåôáêéíÞóôå ôçí ðëÜêá
ôñïöïäïóßáò ôçò ðñïóèÞêçò ôñïöïäïóßáò
þèçóçò (6:A) óôï êÝíôñï ôïõ êõëßíäñïõ
ôñïöïäïóßáò. Âåâáéùèåßôå üôé üëá ôá
óõóôáôéêÜ ìÝñç åßíáé óùóôÜ ôïðïèåôçìÝíá
êáé üôé ï âñá÷ßïíáò áóöáëåßáò (2:F) åßíáé
áíõøùìÝíïò. Âåâáéùèåßôå üôé ïé áóöÜëåéåò
óôïí çëåêôñéêü ðßíáêá ôïõ êôéñßïõ äåí Ý÷ïõí
êáåß, êáé üôé Ý÷ïõí ôç óùóôÞ ïíïìáóôéêÞ
Ýíôáóç. ÐåñéìÝíåôå ãéá ëßãá ëåðôÜ êáé
äïêéìÜóôå íá âÜëåôå ðÜëé óå ëåéôïõñãßá ôç
óõóêåõÞ. ÅÜí ç óõóêåõÞ åîáêïëïõèåß íá
ìçí îåêéíÜåé, êáëÝóôå åéäéêü.

ÂËÁÂÇ: ×áìçëÞ äõíáìéêüôçôá Þ ìç
éêáíïðïéçôéêÜ áðïôåëÝóìáôá êïðÞò.
ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ: Âåâáéùèåßôå üôé
÷ñçóéìïðïéåßôå ôï óùóôü êïðôéêü åñãáëåßï Þ
óõíäõáóìü êïðôéêþí åñãáëåßùí (3).
ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõÞ áöáßñåóçò
ðõñÞíùí (4:G), ôïí áóöáëéóôéêü êï÷ëßá (4:F)
Þ ôç óõóêåõÞ áíÜäåõóçò (4:E). Âåâáéùèåßôå
üôé ïé Ýëåã÷ïé ôá÷ýôçôáò ãéá ôç óõóêåõÞ (10:L)
êáé ç ðñïóèÞêç ôñïöïäïóßáò ðíåõìáôéêÞò
þèçóçò (10:M)  åßíáé óôç óùóôÞ èÝóç

óýìöùíá ìå ôïí ðßíáêá  êÜôù áðü ôçí
åðéêåöáëßäá ÑÕÈÌÉÓÇ ÅËÅÃ×ÙÍ
ÔÁ×ÕÔÇÔÁÓ, êáé üôé ç Ýíäåéîç óôïí ìåôñçôÞ
ðßåóçò (10:F) åßíáé ðåñßðïõ 4 bar.
Âåâáéùèåßôå üôé ôï Ýìâïëï ôçò ðñïóèÞêçò
ôñïöïäïóßáò ðíåõìáôéêÞò þèçóçò (10:I) åßíáé
ñõèìéóìÝíï óôç óùóôÞ ôá÷ýôçôá. ÈÝóç “1” -
ðåñßðïõ 12 äåõôåñüëåðôá/êýêëï åìâüëïõ,
èÝóç “2” - ðåñßðïõ 8 äåõôåñüëåðôá/êýêëï
åìâüëïõ, êáé èÝóç “3” - ðåñßðïõ 4
äåõôåñüëåðôá/áíÜ êýêëï åìâüëïõ. ÅÜí åßíáé
áíáãêáßï, ç ôá÷ýôçôá ðñÝðåé íá ñõèìßæåôáé
áðü åéäéêü. Âåâáéùèåßôå üôé ôá ìá÷áßñéá êáé ïé
ðëÜêåò ôñéøßìáôïò åßíáé óå êáëÞ êáôÜóôáóç êáé
êïöôåñÜ. ÐéÝóôå åëáöñÜ ôï ôñüöéìï ðñïò ôá
êÜôù.

ÂËÁÂÇ: Ôï êïðôéêü åñãáëåßï (3) äåí ìðïñåß
íá áöáéñåèåß. ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ:
×ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá ôçí ðëÜêá åîáãùãÞò
(4:Á). ×ñçóéìïðïéÞóôå ÷ïíôñü äåñìÜôéíï
ãÜíôé Þ ðáñüìïéï ðïõ ôá ìá÷áßñéá ôïõ
êïðôéêïý åñãáëåßïõ íá ìç ìðïñïýí íá ôï
êüøïõí, êáé óôñßøôå ôï êïðôéêü åñãáëåßï
êáôÜ ôç öïñÜ ôùí äåéêôþí ôïõ ñïëïãéïý ãéá
íá ôï áðåëåõèåñþóåôå.

ÂËÁÂÇ: Ç óõóêåõÞ áíÜäåõóçò (4:E), ï
áóöáëéóôéêüò êï÷ëßáò (4:F) Þ ç óõóêåõÞ
áöáßñåóçò ðõñÞíùí (4:G) äåí ìðïñïýí íá
áöáéñåèïýí. ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ:
×ñçóéìïðïéÞóôå ôï êëåéäß (4:Ç) ãéá íá ôá
îåâéäþóåôå.

ÔÅ×ÍÉÊÇ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÇ

ÔÅ×ÍÉÊÇ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÇ

ÔÅ×ÍÉÊÇ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÇ

ÔÅ×ÍÉÊÇ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÇ

ÔÅ×ÍÉÊÇ ÐÑÏÄÉÁÃÑÁÖÇ

ÓÕÓÊÅÕÇ: ÊéíçôÞñáò: Äýï ôá÷õôÞôùí, 1.5/
0.9 kW, 400 V, ôñéöáóéêüò, 50 Hz, ìå
ðñïóôáóßá êéíçôÞñá ñõèìéóìÝíç óôá 3.7 Á.
ÌåôÜäïóç êßíçóçò: ìå ãñáíÜæéá. Óýóôçìá
áóöáëåßáò: ôñåéò äéáêüðôåò áóöáëåßáò.
Âáèìüò ðñïóôáóßáò: IP45. Ñåõìáôïäüôçò:
ãåéùìÝíïò, ôñéöáóéêüò, 16 Á. ÁóöÜëåéá óôïí
çëåêôñéêü ðßíáêá ôïõ êôéñßïõ: 10 Á, âñáäåßáò
ôÞîåùò. ÓôÜèìç èïñýâïõ LpA (EN31201):
70 dBA.

ÐÍÅÕÌÁÔÉÊÏÓ ÔÑÏÖÏÄÏÔÇÓ: Ôñåéò
ôá÷ýôçôåò êáé ìåôáâëçôÞ ðßåóç. Óõíéóôþìåíç
ðáñï÷Þ êáé ðßåóç ðåðéåóìÝíïõ áÝñá: 35 l/
min, 4 bar.

ÅÑÃÁËÅÉÁ: ÄéÜìåôñïò: 215 mm. Ôá÷ýôçôá:
400/200óáë.

ÕËÉÊÁ: Ðåñßâëçìá óõóêåõÞò, êýëéíäñïé
ôñïöïäïóßáò êáé åîáñôÞìáôá ôñïöïäïóßáò:
ÊñÜìá áëïõìéíßïõ áíïäéêÞò åðåîåñãáóßáò Þ
óôéëâùìÝíï êáé/Þ áíïîåßäùôïò ÷Üëõâáò.
Äßóêïé êïðôéêïý åñãáëåßïõ: ÊñÜìá
áëïõìéíßïõ. Ìá÷áßñéá êïðôéêïý åñãáëåßïõ:
×Üëõâáò ãéá ìá÷áßñéá õøçëÞò ðïéüôçôáò.

ÊÁÈÁÑÁ ÂÁÑÇ: ÓõóêåõÞ: 54 kg.
Êýëéíäñïò: 6 kg. ÐñïóèÞêç ÷ïÜíçò
ôñïöïäïóßáò ìå êýëéíäñï: 12 kg. ÐñïóèÞêç
ôñïöïäïóßáò ðíåõìáôéêÞò þèçóçò: 11 kg.
ÐñïóèÞêç ôñïöïäïóßáò ÷åéñùíáêôéêÞò
þèçóçò: 5 kg. ÊïðôéêÜ åñãáëåßá: Ðåñßðïõ 1
kg êáôÜ ìÝóïí üñï.

ÐÑÏÔÕÐÁ: NSF STANDARD 8. EN 1678
1998-05-08. EU Machine Directive 89/392/
EEC 1989-06-14, 91/368/EEC 1991-06-20,
93/44/EEC 1993-06-14, 93/68/EEC 1993-07-
22, EMC 89/336/EEC.

Summary of Contents for RG-400

Page 1: ...Istruzioni per l uso Instru es de uso Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning K ytt ohje Notkunarlei beiningar Valid from serial no 100 ISO9001 Food Preparation Fast and Easy AB H LLDE MASKINER P O Box 1 1...

Page 2: ...1 A B C D E F H G I J M M L K...

Page 3: ...3 A B C D2 D1 F G1 G2 H K L 2 4 5 6 A B A G I E D F H J C B B A D C G F E K A B C...

Page 4: ...10 9 8 7 A L M A D E F C H B G I E F A B D C D F B C E A E D C B...

Page 5: ...cing the dimensions of the dicing grid 3 G should be equal to or larger than the dimensions of the slicing tool 3 A or D STANDARD SLICER 3 A Slices firm materials Dices in combination with type 1 dici...

Page 6: ...D onto the push feed attachment nipple 10 E Set the speed controls of the machine 10 L and of the push feed attachment 10 M to suit the cutting tool being used as specified in the instructions under...

Page 7: ...e centre of the feed cylinder Check that all components are correctly fitted and that the safety arm 2 F is raised Check that the fuses in the fuse box for the premises have not blown and that they ha...

Page 8: ...ARE 3 A Skivar fasta varor T rnar i kombination med t rningsgaller typ 1 3 G1 T RNINGSSKIVARE 3 B T rnar i kombination med t rningsgaller typ 1 3 G1 fr n 12 5x12 5 mm och upp t R FFELSKIVARE 3 C F r r...

Page 9: ...ktionerna under INST LLNING AV HASTIGHETS REGLAGEN Starta kompressorn och st ll in den p 6 bar samt handha kompressorn enligt tillverkarens anvisningar Kontrollera lufttrycket p manometern 10 F Rekomm...

Page 10: ...Kontrollera att s kringarna i lokalens s kringssk p r hela och har r tt ampere tal V nta n gra minuter och f rs k att starta maskinen p nytt Tillkalla fackman f r tg rd FEL L g kapacitet eller d ligt...

Page 11: ...imensjonen p skiveverkt yet 3 A B eller D STANDARDSKIVE 3 A Skj rer faste varer i skiver Lager terninger i kombinasjon med terningsgitter type 1 3 G1 TERNINGSKIVE 3 B Lager terninger i kombinasjon med...

Page 12: ...tighetsregulatoren p maskinen 10 L og k l r kostsettet 10 M avhengig av hvilket skj reverkt y som brukes i henhold til instruksene under INNSTILLING AV HASTIGHETSREGULATOR Start kompressoren og still...

Page 13: ...ikringene i det lokale sikringsskapet ikke er r ket og at de har riktig kapasitet Vent noen minutter og fors k starte maskinen p nytt Tilkall fagmann hvis dette ikke g r FEIL Lav kapasitet eller d rli...

Page 14: ...werden WAHL DER RICHTIGEN SCHNEIDEWERKZEUGE Zum W rfeln sollte ein W rfelgatter 3 G verwendet werden das mindestens so gro ist wie das Scheibenschneidewerkzeug 3 A oder D STANDARDSCHEIBENSCHNEIDER 3 A...

Page 15: ...versehen Die Druckaufsatzwelle 10 B in das Einf llzylinderrohr 10 C stecken Den Druckaufsatz nach unten dr cken und im Gegenuhrzeigersinn schwenken Die Schnappkupplung 10 D des Kompressorschlauchs auf...

Page 16: ...D entgegen dem Uhrzeigersinn in die arretierte Stellung Bringen Sie die Druckplatte 6 A des Druckaufsatzes in die Mitte des Einf llzylinders Kontrollieren Sie ob alle Teile korrekt sitzen und der Sich...

Page 17: ...des d s la dimension de la grille mac doine 3 G doit tre gale ou sup rieure celle de l accessoire tranchant 3 A B ou D Le trancheur standard 3 A convient aux produits chair ferme D coupe des d s en c...

Page 18: ...tournant dans le sens anti horaire Pour le d montage enfoncer l ergot d arr t 9 E puis faire pivoter vers l ext rieur l accessoire chou crudit s dans le sens horaire puis le retirer Montage et d mont...

Page 19: ...sur l interrupteur de service Enfoncer le bouton de d marrage 2 B Monter un cylindre d alimentation 1 E 1 F et un accessoire d alimentation 1 A 1 B 1 C 1 D Faire tourner la poign e de verrouillage de...

Page 20: ...s de emplear la m quina ELECCI N DE LA HERRAMIENTA DE CORTE CORRECTA Al cortar dados la dimensi n de la rejilla para esta operaci n 3 G deber ser igual o mayor que la de la rebanadora dimensi n 3 A B...

Page 21: ...TAJE DEL ACCESORIO NEUM TICO PARA COL ALIMENTOS CRUDOS 10 A Oprimir el bot n de parada 2 C Al hacer el montaje colocar el cilindro alimentador con tres cuchillas interiores 1 F Introducir el eje del a...

Page 22: ...el bot n de puesta en marcha 2 B Montar un cilindro alimentador 1 E 1 F y un accesorio alimentador 1 A 1 B 1 C 1 D Girar la manecilla de bloqueo 7 D 8 D del accesorio alimentador en el sentido de las...

Page 23: ...a a dadini l apposita griglia 3 G deve essere di dimensioni uguali o maggiori di quelle dell affettatrice 3 A o D L AFFETTATRICE STANDARD 3 A serve ad affettare alimenti sodi Per fare i dadini si usa...

Page 24: ...F Inserire l asse dell accessorio 10 B nel tubo del cilindro 10 C Premere sull accessorio facendolo ruotare in senso antiorario Collegare l attacco rapido del cavo dell aria compressa 10 D all apposit...

Page 25: ...ro di alimentazione 1 E 1 F e un accessorio 1 A 1 B 1 C 1 D Portare in posizione di chiusura ruotandola in senso antiorario la maniglietta dell accessorio 7 D 8 D Portare al centro del cilindro la pia...

Page 26: ...ENS LIOS DE CORTE Para cortar em cubos a dimens o da grade de seccionamento em cubos 3 G deve ser igual ou maior do utens lio de corte 3 A B ou D CORTADOR STANDARD 3 A Corta produtos consistentes em f...

Page 27: ...S RIO PENEUM TICO DE COUVES VEGETAIS CRUS 10 A Pressione o bot o de paragem da m quina 2 C Ao montar instale o cilindro de alimenta o com tr s l minas interiores 1 F Encaixe o eixo 10 B do acess rio d...

Page 28: ...Rode o fecho do acess rio de alimenta o 7 D 8 D no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio at a posi o m xima Introduza a placa de press o 6 A do acess rio de couves vegetais crus no centro do c...

Page 29: ...de 1 C of perslucht aangedreven 1 D kool rauwkost toebehoren 6 A opzij gedraaid wordt zodat de opening van de voedingscilinder 6 B groter wordt dan 60 mm en of de machine weer start nadat het kool rau...

Page 30: ...onteren de stop 9 E omlaag en draai het kool rauwkosttoebehoren met de klok mee en verwijder het MONTEREN EN DEMONTEREN VAN PERSLUCHT AANGEDREVEN KOOL RAUWKOSTTOEBEHOREN 10 A Druk de stopknop van de m...

Page 31: ...ker in het contact zit en of de hoofdschakelaar is ingeschakeld Druk de startknop in 2 B Monteer een voedingscilinder 1 E 1 F en een voedingstoebehoren 1 A 1 B 1 C 1 D Draai het voedingstoebehoren 7 D...

Page 32: ...l v re identiske med eller st rre end skivev rkt jets 3 A B eller D m l STANDARDPLADE 3 A Skivesk rer faste madvarer Sk rer i terninger sammen med terningsgitter type 1 3 G1 TERNINGSPLADE 3 B Sk rer...

Page 33: ...ERING AF DEN TRYKLUFTSDREVNE K L R KOSTINDSATS 10 A Stopknappen 2 C trykkes ind Ved montering monteres il gningscylinderen med tre indvendige knive 1 F K l r kostindsatsens aksel 10 B f res ned i il g...

Page 34: ...1 F og en il gningsindsats 1 A 1 B 1 C 1 D Drej il gningsindsatsens l seh ndtag 7 D 8 D mod uret til l st stilling Skub k l r kostindsatsens topl g 6 A ind til il gningscylinderens midte Kontroller om...

Page 35: ...ypin 1 mukaisen kuutiointis leik n kanssa 3 G1 KUUTIOVIIPALOINTITER 3 B kuutioi yhdess tyypin 1 mukaisen kuutiointis leik n 3 G1 kanssa 12 5x12 5 mm l htien POIMUVIIPALOINTITER 3 C tekee poimuttuja vi...

Page 36: ...raastinosan akseli 10 B sy tt sylinterin putkeen 10 C Paina kaali raastinosa alas ja kierr se vastap iv n paikalleen Ty nn kompressoriletkun pikaliitin 10 D kaali raastinosan pikaliitinnippaan 10 E A...

Page 37: ...ane kaali raastinosan sy tt levy 6 A sy tt sylinterin keskiosaan Tarkista ett kaikki osat ovat oikein asennettuja ja lukituskahva 2 F on ylh ll Tarkista ett huoneiston s hk taulussa olevat sulakkeet o...

Page 38: ...ULEG SKUR ARSK FA 3 A Sker fast hr efni Sker teninga ef h n er notu me teningsrist af ger 1 3 G1 TENINGSSKUR ARSK FA 3 B Sker teninga notu me teningsrist af ger 1 3 G1 fr 12 5x12 5 mm og upp r G RUSKU...

Page 39: ...hana skv fyrirm lum framlei anda Athugi loft r sting r stim linum 10 F kj sanlegur loft r stingur er u b 4 bar en r stings rfin getur veri mismunandi Ef r stim lir s nir annan loft r sting ber a drag...

Page 40: ...alli til vi ger armann BILUN V lin vinnur illa e a sker sl lega VI BR G Velji r tta skur arsk fu e a samsetningu skur arsk fum 3 Skr fi hn fskr funa 4 G l sboltann 4 F e a mi juloki 4 E sinn sta Sj i...

Page 41: ...4 H 4 H 4 E 4 E 4 E 4 E 4 E 4 F 4 F 4 F 4 F 4 F 4 G 4 G 4 G 4 G 4 G 2 C 2 C 2 C 2 C 2 C 1 B 1 B 1 B 1 B 1 B 10 10 10 10 10 mm mm mm mm mm 3 5 A 2 J 2 F 7 D 8 D 6 A 1 C 1 D 6 B 60 mm 3 G 3 A D 3 A 3 G1...

Page 42: ...B 10 C 10 D 10 E 10 I 10 M 6 bar 10 F 4 bar 10 G 4 bar 10 D 10 E 10 H 10 L 2 1 10 A 10 L 10 M K RT 3 mm K R T 2 M 2 4 5 6 mm K R T 3 M 2 10 20 mm K R T 3 M 1 12 5 mm K R T 3 M 1 Julienne 4 5 mm K R T...

Page 43: ...8 D 6 A 2 F 3 4 G 4 F 4 E 10 L 10 M 10 F 4 bar 10 I 1 12 2 8 3 4 3 4 4 E 4 F 4 G 4 1 5 0 9 kW 400 V 50 Hz 3 7 IP45 16 10 LpA EN31201 70 dBA 35 l min 4 bar 215 mm 400 200 54 kg 6 kg 12 kg 11 kg 5 kg 1...

Reviews: