background image

HALLDE   •   User Instructions

20

ACCESSOIRE-ENTONNOIR

Mettre en place l’alimenteur de l'accessoire-

entonnoir et faire pivoter la poignée de verrouil

-

lage dans le sens des aiguilles d’une montre 

pour la verrouiller en position.

Placer l’accessoire-entonnoir sur le cylindre 

d'alimentation  avec  l’axe  de  l’accessoir-

entonnoir inséré dans la fixation de l’appareil.

Faire descendre l’accessoire-entonnoir dans 

le cylindre d'alimentation jusqu’à parvenir en 

butée.
Faire  tourner  la  poignée  de  blocage  de 

l’accessoire-entonnoir,  située  sur  l’axe  au 

dos de l’appareil, dans le sens contraire des 

aiguilles d’une montre jusqu’à parvenir en 

butée (position verrouillée). Ensuite bloquer la 

vis d’arrêt sur le côté antérieur de l’accessoire-

entonnoir.

DÉMONTAGE

ACCESSOIRE MANUEL ERGO LOOP

Lever l’accessoire chou et crudités et le faire 

pivoter sur la gauche de manière à mettre le 

cylindre d’alimentation en position ouverte.
Saisir l’accessoire chou et crudités des deux 

mains.

De  la  main  droite,  lever/dégager  la  plaque 

d’alimentation.
ACCESSOIRE-ENTONNOIR

Faire  tourner  la  poignée  de  blocage  de 

l’accessoire-entonnoir,  située  au  dos  de 

l’appareil, dans le sens des aiguilles d’une 

montre pour qu’elle soit dirigée vers l’extérieur 

de l’appareil (position non verrouillée) et dess

-

errer la vis d’arrêt de l’accessoire-entonnoir, 

sur le côté antérieur, en la tournant dans le 

sens contraire des aiguilles d’une montre, 

puis dégager la l’accessoire-entonnoir. Libérer 

la poignée de blocage dans le sens contraire 

des aiguilles d’une montre et retirer le cylindre 

d'alimentation.

MISE EN PLACE DES 

ACCESSOIRES TRANCHANTS

Lever  la  poignée  de  l’accessoire  chou  et 

crudités et la faire pivoter vers la gauche. En 

cas d’utilisation de l’accessoire-entonnoir, 

libérer l’axe de sa fixation au dos de l’appareil.
Tourner  la  poignée  de  blocage  dans  le 

sens contraire des aiguilles d’une montre 

et faire pivoter le cylindre d’alimentation de 

l’accessoire manuel/de l’accessoire-entonnoir 

sur la droite.

Placer le plateau répartiteur sur l’axe et le faire 

descendre, en le tournant, dans son logement.
Ensuite placer l’accessoire tranchant choisi sur 

l’axe et le tourner jusqu’à encliquetage.

Pour couper en dés : Placer la grille à macé

-

doine avec l’arête tranchante des lames vers 

le haut, de manière que l’ergot de guidage dont 

est muni le bloc moteur pénètre dans la rainure 

située sur le côté de la grille. Ensuite placer le 

trancheur et le tourner jusqu’à encliquetage.

En cas d’utilisation de l'accessoire chou et 

crudités, mettre en place la vis à chou, en le 

serrant, à l'aide de la clé, dans le sens contraire 

des aiguilles d’une montre sur l’ergot central 

de l’accessoire tranchant. 
En cas d’utilisation de l’accessoire-entonnoir, 

mettre en place le dispositif de mélange spiral, 

en la serrant, à l'aide de la clé, dans le sens 

contraire des aiguilles d’une montre sur l’ergot 

central de l’accessoire tranchant.

Rabattre  le  cylindre  d’alimentation  de 

l’accessoire  manuel  chou  et  crudités/de 

l’accessoire-entonnoir et faire pivoter la 

poignée  de  verrouillage  dans  le  sens  des 

aiguilles d’une montre pour la verrouiller en 

position.

DÉMONTAGE DES 

ACCESSOIRES TRANCHANTS

Lever la poignée l’accessoire chou et crudités 

et la faire pivoter vers la gauche ou tirer vers 

le haut l’axe de l’accessoire-entonnoir au dos 

de l’appareil.

Tourner la poignée de blocage dans le sens 

contraire des aiguilles d’une montre et faire 

pivoter l’accessoire manuel/l’accessoire-

entonnoir sur la droite.
Enlever la vis à chou ou le dispositif de 

mélange spiral, en la vissant dans le sens des 

aiguilles d’une montre à l’aide de la clé.

Retirer le ou les accessoires tranchants ainsi 

que le plateau répartiteur.
Avant de commencer à nettoyer l’appareil, lire 

toutes les instructions.

AVANT  DE  NETTOYER  : Toujours  arrêter 

d’abord  l’appareil  et  débrancher  la  prise 

murale. A défaut d’une fiche, couper le courant 

à  l’aide  de  l’interrupteur  général.  Retirer 

toutes les pièces amovibles qui doivent être 

nettoyées.

NETTOYAGE DANS LE LAVE-VAISSELLE : 

Toutes les pièces en plastique peuvent être 

lavées dans le lave-vaisselle. ATTENTION ! 

Ne jamais laver les pièces métalliques dans 

le lave-vaisselle, à moins qu’elles ne soient 

en acier inoxydable. Le lavage des pièces en 

aluminium dans le lave-vaisselle provoque leur 

noircissement. Ces taches noires sont difficiles 

à éliminer et peuvent noircir d’autres objets.

NETTOYAGE À LA MAIN : Utiliser toujours un 

détergent pour vaisselle à la main.
MATÉRIAUX DE NETTOYAGE : Pour nettoyer 

les zones exposées aux aliments, utiliser la 

brosse fournie avec l’appareil ou une brosse 

similaire. L’axe au milieu de l’appareil peut être 

nettoyé à l’aide d’une petite brosse à bouteilles. 

Pour essuyer les autres surfaces de l’appareil, 

utiliser un chiffon humide.

DÉSINFECTION : Utiliser l’alcool isopropylique 

(de 65 à 70 %). L’alcool isopropylique est très 

inflammable ; lors de son application, il faut 

donc être prudent.

ATTENTION !
•  Ne pas verser ou asperger d’eau sur les 

côtés de l’appareil.

•  Ne pas utiliser d’eau bouillante ou chaude.

•  Ne pas utiliser l’hypochlorite de sodium ou 

d’autres produits contenant cette substance.

•  Ne pas utiliser d’objets tranchants pour 

nettoyer l’appareil ou d’autres objets qui ne 

sont pas destinés au nettoyage.

•  Ne pas utiliser de détergents ou de produits 

de nettoyage abrasifs.

À ÉVITER Ne pas utiliser d’éponges à récurer 

avec une toison abrasive (par exemple Scotch-

Brite™), si cela n’est pas absolument néces

-

saire. Cela rend la surface plus rude et moins 

hydrofuge.

CONSEIL D’ENTRETIEN :

•  Nettoyer  l’appareil  immédiatement  après 

l’utilisation.

•  Essuyer  l’appareil  immédiatement  après 

le nettoyage afin d’éviter l’oxydation et la 

décoloration du surface.

INFORMATION : Si vous laissez cet appareil 

humide pendant des périodes plus longues, 

des taches apparaîtront. Ces taches sont inof-

fensives mais le surface originaire perdra son 

lustre. Les légumes et les fruits contiennent 

des acides. En fonction des aliments préparés, 

cela  exerce  un  effet  sur  le  métal  au  bout 

d’une période dont la durée varie. Il est donc 

important de nettoyer l’appareil immédiatement 

après la préparation d’aliments salés et acides.

DÉPANNAGE

Pour  éliminer  les  risques  de  dommages 

au niveau du moteur, le modèle RG-350 

intègre une fonction de sécurité qui l’arrête 

automatiquement en cas d’échauffement. Le 

réenclenchement est ensuite automatique, ce 

qui signifie donc qu’il n’est pas possible de 

redémarrer l’appareil avant que le moteur ait 

refroidi, ce qui demande normalement entre 

10 et 30 minutes.

DÉFAUT  :  L’appareil  ne  démarre  pas  ou 

s’arrête en cours de fonctionnement et refuse 

de redémarrer.
MESURES  :  Vérifier  que  la  fiche  est  bran

-

chée sur la prise murale ou, selon le cas, que 

l’interrupteur général est sur « I ». S’assurer 

que le cylindre d’alimentation de l’accessoire 

manuel ou de l’accessoire-entonnoir est 

correctement  verrouillé. Abaisser  la  plaque 

d’alimentation dans le cylindre d’alimentation 

manuel. Vérifier que les fusibles dans l’armoire 

à fusibles du local sont intacts et ont l’ampérage 

qui convient. Attendre quelques minutes avant 

d’essayer à nouveau de démarrer l'appareil. Si 

l'appareil ne fonctionne toujours pas, appeler 

un technicien qualifié pour le dépannage.
DÉFAUT : faible capacité ou mauvais résultats

MESURES : Choisir l’accessoire tranchant 

ou la combinaison d’accessoires tranchants 

appropriée.  Mettre  en  place  la  vis  à  chou 

Summary of Contents for RG-350

Page 1: ...EITUNG BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE MODE D EMPLOI ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ISTRUZIONIPERL USO NOTKUNARLEIÐBEININGAR GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJAOBSŁUGI INSTRUÇÕESDEUSO РУКОВОДСТВОПОЛЬЗОВАТЕЛЯ NAVODILA Food Preparation Machines Made in Sweden Vegetable Preparation Machine RG 350 hallde com ...

Page 2: ...CUTTING TOOL DECORING DEVICE STIRRING SLEEVE MACHINE BASE PESTLE FEED HOPPER ERGO LOOP FEED CYLINDER FEED CYLINDER PARTS ASSEMBLING LETTUCE POTATOES TOMATOES CUCUMBER USING THE FEEDER ASSEMBLING CUTTING TOOL ALWAYS USE ALWAYS USE WRENCH WRENCH ...

Page 3: ...ult before connec ting the machine back to the power supply Check that the pusher plate shaft runs freely If the shaft does not run freely clean it carefully and lubricate it with a few drops of machine oil Check that the cutting tools are in good condi tion and are sharp With regard to cutting tools see page 44 WITH THE FEED HOPPER Remove the plug from the power supply socket or open the isolatin...

Page 4: ...ater Do not use sodium hypochlorite chlorine or any agent containing this substance Do not use sharp objects or any objects not intended for the purpose of cleaning Do not use abrasive detergents or cleaning products AVOID Do not use cleaning sponges with scouring pads e g Scotch Brite unless absolutely necessary This roughens the surface and makes it less water repellent ADVICE ON CARE Clean the ...

Page 5: ... lätt Om axeln löper trögt ska den rengöras noggrant och smörjas med några droppar maskinolja Att skärverktyg är hela och har god skärpa Gällande skärverktyg se sidan 44 MED TRATTMATAREN Dra ut stickkontakten ur vägguttaget alternativt slå ifrån arbetsbrytaren och kontrollera därefter att elkabeln är hel och inte har några sprickor Att maskinen inte går att starta när trattmata rens matarcylinder ...

Page 6: ...ande effekt UNDVIK Använd inte rengöringssvampar med skurnylon t ex Scotch Brite om det inte är absolut nödvändigt Detta ruggar upp ytan och gör den mindre vattenavstötande SKÖTSELRÅD Rengör maskinen omgående efter använd ning Torka maskinen omgående efter rengöring för att undvika oxidation och missfärgningar på ytan INFORMATION Om maskinen lämnas fuktig under längre perioder kan fläckar uppstå D...

Page 7: ...okud některá ze dvou výše uvedených bezpečnostních funkcí nefunguje tak jak má nebo je li elektrický kabel poškozen obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře se žádostí o pomoc Teprve poté zařízení znovu připojte ke zdroji napájení Zkontrolujte zda se může hřídel stlačovací desky volně pohybovat Pokud se hřídel nemůže volně pohybovat pečlivě ji očistěte a namažte několika kapkami strojního oleje Z...

Page 8: ...ROVÁNÍ Nenalévejte ani nestříkejte vodu na boky zařízení Nepoužívejte vařící nebo horkou vodu Nepoužívejte chlornan sodný chlór ani jakýkoli roztok který tuto látku obsahuje Nepoužívejte ostré předměty ani žádné předměty které nejsou určeny k čištění Nepoužívejte brusné čisticí či mycí prostředky ČEMU SE VYHNOUT Pokud to není absolutně nezbytné nepoužívejte čisticí houby s hrubou stranou např Scot...

Page 9: ...en aufweist Überprüfen dass bei einem installierten Schneidewerkzeug die Maschine innerhalb von 2 Sekunden stoppt sobald die Druckplatte zu einer Seite heraus geschwungen wird und wieder anläuft wenn die Druckplatte über den Einfüller zurückgeschwenkt wird Kontrollieren Sie ob die Maschine nicht eing eschaltet werden kann wenn die Fülleinheit abgenommen und die manuelle Füllplatte abgesenkt sind F...

Page 10: ...nen Sie das die Schneidewerkzeug e und die Auswurfplatte REINIGUNG Lesen Sie die gesamte Anleitung vor Beginn der Reinigung VOR DER REINIGUNG Schalten Sie die Maschine immer ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose Sollte die Maschine keinen Netzstecker haben stellen Sie den Trennschalter auf AUS Sämtliche abnehmbaren Teile entfernen die gereinigt werden sollen REINIGUNG IN DER SPÜLMASC...

Page 11: ...cken Lederhandschuh oder dergleichen den die Messer des Schneidewerkzeugs nicht durch schneiden können und lösen Sie das Schnei dewerkzeug indem Sie es im Uhrzeigersinn drehen FEHLER Die Dekorationsvorrichtung oder die Rührhülse können nicht entfernt werden MASSNAHME Verwenden Sie den Schlüssel um die Dekorationsvorrichtung oder die Rühr hülse durch Drehen im Uhrzeigersinn zu lösen TECHNISCHE DATE...

Page 12: ...dbedring af fejlen før maskinen tages i brug Kontroller at fødepladens aksel kører let Hvis akslen løber trægt skal den rengøres omhyggeligt og smøres med nogle få dråber maskinolie Kontroller at skæreværktøjet er i god stand og skarpt Skæreværktøj se side 44 MED PÅFYLDNINGSTRAGT Træk stikket ud af kontakten eller sluk for afbryderen og kontroller derefter at elkablet ikke har nogen synlige skader...

Page 13: ... genstande ikke egnet til rengøring Brug aldrig rengøringsmidler med slibende effekt UNDGÅ Brug ikke rengøringssvampe som f eks Scotch Brite medmindre dette er absolut nødvendigt Disse gør overfladen mere ru og dermed mindre vandafvisende PLEJE Rengør maskinen omgående efter brug Tør maskinen omgående efter rengøring for at undgå oxidering og misfarvninger på ydersiden Hvis maskinen efterlades fug...

Page 14: ...imentador Compruebe que el aparato no se puede iniciar con el cilindro de alimentación retirado y con el alimentador manual de empuje bajado Si cualquiera de las dos funciones de segu ridad no muestra un rendimiento adecuado o si el cable eléctrico muestra algún desperfecto solicite la ayuda de un mecánico cualificado o un electricista profesional para solucionar el problema antes de conectar el a...

Page 15: ...ezclado girándolo en el sentido de las agujas del reloj utilizando una llave inglesa Retire la s herramienta s de corte y la placa proyectable LIMPIEZA Lea todas las instrucciones antes de empezar a limpiar el aparato ANTES DE LALIMPIEZA Desconecte siempre el aparato y extraiga el enchufe de la pared También puede si el aparato no dispone de enchufe desconectar el interruptor de trabajo Retire tod...

Page 16: ...e retirar SOLUCIÓN Utilice la llave inglesa para desenroscar el accesorio espiral o dispositivo de mezclado en sentido horario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE HALLDE RG 350 APARATO Motor 0 75 kW 230 V monofásico 50 Hz o 400 V trifásico 50 Hz con protección térmica del motor Transmisión engranajes Sistema de seguridad Cuatro interruptores de seguridad Grado de protección IP44 Toma de corriente de alim...

Page 17: ...johto on murtunut kutsu valtuutettu huoltomekaanikko korjaamaan vika ennen kuin kytket laitteen takaisin virtalähteeseen Tarkista että työntölevyn akseli pyörii vapaasti Jos akseli ei pyöri vapaasti puhdista se huolel lisesti ja voitele muutamalla tipalla koneöljyä Tarkista että leikkuuterät ovat hyvässä kunnossa ja teräviä Leikkuuterien osalta katso sivuja 44 SYÖTTÖSUPPILON KANSSA Irrota virtapis...

Page 18: ...okloriittia kloori tai mitään sitä sisältävää valmistetta Älä käytä teräviä esineitä tai mitään muita esineitä joita ei ole tarkoitettu puhdistami seen Älä käytä hankaavia pesu tai puhdistusain eita VÄLTÄ Älä käytä puhdistukseen hankaus sieniä esim Scotch Brite ellei se ole aivan välttämätöntä Ne karhentavat pintaa ja tekevät siitä vähemmän vettä hylkivän HUOLTO OHJEET Puhdista laite välittömästi ...

Page 19: ...rsque la plaque d alimentation est de nouveau au dessus de l alimenteur Que l appareil ne peut pas être démarré avec le cylindre d alimentation démonté et l accessoire manuel descendu Si l une des deux fonctions de sécurité ne fonctionne pas ou si le câble électrique présente des fissures faire appel à un profes sionnel pour y remédier avant de rebrancher la machine au secteur S assurer que l axe ...

Page 20: ... une montre à l aide de la clé Retirer le ou les accessoires tranchants ainsi que le plateau répartiteur Avant de commencer à nettoyer l appareil lire toutes les instructions AVANT DE NETTOYER Toujours arrêter d abord l appareil et débrancher la prise murale Adéfaut d une fiche couper le courant à l aide de l interrupteur général Retirer toutes les pièces amovibles qui doivent être nettoyées NETTO...

Page 21: ...positif de mélange spiral MESURES Utiliser la clé pour desserrer la vis à chou ou le dispositif de mélange spiral dans le sens des aiguilles d une montre CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES HALLDE RG 350 APPAREIL Moteur 0 75 kW 230 V monop hasé 50 Hz muni d une protection thermique du moteur Transmission motoréducteur Système de sécurité quatre disjoncteurs de sécurité Classe d isolation IP44 Bran chement...

Page 22: ...κό καλώδιο είναι σε καλή κατάσταση και δεν έχει ρωγμές στο εξωτερικό του περίβλημα Ελέγξτε ότι η συσκευή όταν έχει προσαρμοστεί σε αυτή ένα εργαλείο κοπής σταματά να λειτουργεί εντός 2 δευτερολέπτων από τη στιγμή που σηκώνεται η πλάκα ώθησης και τίθεται ξανά σε λειτουργία μόλις αυτή επιστρέψει πάνω από τον τροφοδότη Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν μπορεί να τεθεί σε λειτουργία χωρίς τον κύλινδρο τρο...

Page 23: ...ε το κομβίο ασφάλισης δεξιόστροφα στη θέση ασφάλισης ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΕΡΓΑΛΕΙΩΝ ΚΟΠΗΣ Σηκώστετηλαβήτουεξαρτήματοςτροφοδοσίας με ώθηση και γυρίστε την προς τα αριστερά ή σηκώστε τον άξονα της χοάνης τροφοδοσίας στο πίσω μέρος της συσκευής για να τον αφαιρέσετε Γυρίστε το κομβίο ασφάλισης αριστερόστροφα και σηκώστε το εξάρτημα χειροκίνητης ώθησης χοάνη τροφοδοσίας προς την δεξιά πλευρά Αφαιρέστε το εξάρ...

Page 24: ...ημα αφαίρεσης πυρήνων χειροκίνητος τροφοδότης ή το εξάρτημα ανάδευσης χοάνη τροφοδοσίας Ελέγξτε ότι τα μαχαίρια και ο τρίφτης πλάκες τριψίματος είναι σε καλή κατάσταση και αιχμηρά Πιέστε τα τρόφιμα προς τα κάτω χωρίς να ασκείτε μεγάλη δύναμη ΣΦΑΛΜΑ Το εργαλείο κοπής δεν μπορεί να αφαιρεθεί ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Χρησιμοποιείτε πάντα την πλάκα εξαγωγής Χρησιμοποιήστε ένα χοντρό δερμάτινο γάντι ή ένα παρόμοιο...

Page 25: ...ra difetti richiedere l intervento di un tecnico o elettricista qualificato prima di ricollegare l apparecchio alla rete Controllare che l albero del piattello di spinta si muova senza intoppi Se ciò non avviene pulirlo accuratamente e lubrificarlo con qualche goccia d olio lubrificante Controllare che gli utensili da taglio siano in buone condizioni e affilati Con riferimento agli utensili da tag...

Page 26: ...opropilico è altamente infiammabile usare quindi cautela durante l applicazione AVVISO Non versare o spruzzare acqua sui lati dell apparecchio Non usare acqua calda o bollente Non utilizzare ipoclorito di sodio cloro o qualsiasi altro prodotto contenente tale sostanza Non usare mai oggetti appuntiti o altri oggetti non specifici per la pulizia Non utilizzare detergenti abrasivi o prodotti per la p...

Page 27: ... áður en vélin er aftur tengd við rafmagn Gangið úr skugga um að þrýstiplötuöxullinn snúist óhindrað Ef öxullinn snýst ekki óhindrað skal þrífa hann vandlega og smyrja með nokkrum dropum af vélaolíu Gangið úr skugga um að skurðarverkfærin séu heil og bíti vel Upplýsingar um skurðarverkfærin eru á síðum 44 MEÐ SJÁLFMATARANUM Takið vélina úr sambandi eða slökkvið á straumrofa og gangið síðan úr skug...

Page 28: ...tið ekki þvottasvampa með ræstipúðum t d Scotch Brite nema það sé algjörlega nauðsynlegt Það ýfir yfirborðsfleti svo þeir hrinda síður vatni frá sér RÁÐ FYRIR UMHIRÐU Þrífið vélina strax eftir notkun Þurrkið vélina strax eftir þrif til að forðast oxun og upplitun á yfirborðsflötum UPPLÝSINGAR Ef vélin er látin vera rök í lengri tíma koma blettir á hana Blettirnir eru skaðlausir en hafa slæm áhrif ...

Page 29: ... seconden stopt nadat de duwplaat naar de zijkant is uitgeklapt en weer start wanneer de duwplaat teruggezet is over de vulinrichting Controleer of de machine niet kan worden gestart met de vulcilinder verwijderd en met het handmatig doordrukmechanisme omlaag gezet Als een van de twee veiligheidsfuncties niet naar behoren werkt of als de elektrische kabel is gebarsten bel dan een gekwalificeerde s...

Page 30: ... worden deze zwart Dit kan moeilijk te verwijderen zijn en andere voorwerpen kunnen ook vlekken krijgen REINIGEN MET DE HAND Gebruik altijd een handafwasmiddel REINIGINGSMATERIAAL Gebruik de met de machine meegeleverde borstel of iets soortge lijks om de voedselzones te reinigen De mesas in het midden van de machine kan worden gereinigd met een kleine flesborstel Gebruik een vochtige doek om de an...

Page 31: ...dwielen Beveiligingssysteem Vier veiligheidsschake laars Beschermingsgraad IP44 Stroomaan sluiting Geaard 1 fase 10Aof driefasig 16A Zekering in de meterkast voor de locatie 10A vertraagd Geluidsdrukniveau LpA EN31201 73 dBA GEREEDSCHAP Diameter 215 mm Snel heid 360 tpm NETTOGEWICHT Machinevoet 26 kg Hand matige vulinrichting compleet 6 kg Vultrechter 7 5 kg Snijgereedschappen Ongeveer 1 kg gemidd...

Page 32: ...en er sprukket må du kontakte en fagperson for å utbedre feilen før maskinen kan kobles til strømmen igjen Kontroller at akselen for mateplaten går fritt Hvis akselen ikke går fritt må du rengjøre den nøye og smøre den med noen få dråper maskinolje Kontroller at kutteredskapene er i god stand og at de er skarpe Om kutteredskapene se side 44 MED MATETRAKT Trekk støpslet ut av stikkontakten eller åp...

Page 33: ...e bruk skarpe gjenstander eller andre gjenstander som ikke er tiltenkt rengjøring Ikke bruk skuremidler eller rengjøringsmidler UNNGÅ Ikke bruk vaskesvamper med grov pute f eks Scotch Brite med mindre dette er absolutt nødvendig Dette vil ripe opp over flaten og gjøre den mindre vannavvisende RÅD OM STELL Rengjør maskinen umiddelbart etter bruk Tørk maskinen omgående etter rengjøring for å unngå o...

Page 34: ...indra podajnika pokrywy i opuszczeniu płytki dociskowej Jeśli nie działa dowolna z dwóch funkcji bezpieczeństwa lub jeśli przewód jest uszkod zony przed ponownym włączeniem zasilania urządzenia wezwij specjalistyczny serwis w celu usunięcia usterek Sprawdź czy drążek płytki dociskowej lekko się porusza Jeżeli sworzeń nie obraca się lekko starannie go wyczyść i posmaruj kilkoma kroplami oleju maszy...

Page 35: ...ązek Nie używaj ostrych przedmiotów ani innych przedmiotów nie przeznaczonych do czys zczenia Nie używaj żrących detergentów ani środków czystości UNIKAĆ Nie należy używać gąbek do czyszczenia z powierzchnią ścierną np Scotch Brite chyba że jest to absolutnie konieczne Powierzchnie stają się szorstkie i mniej wodoodporne PORADY Wyczyść urządzenie natychmiast po użyciu Osusz urządzenie natychmiast ...

Page 36: ...aca de pressão ser rodada novamente para cima do alimentador Certifique se de que a máquina não pode ser ligada sem o cilindro de alimentação insta lado e com o alimentador de pressão manual baixado Se qualquer uma das duas funções de segu rança falhar ou se o cabo elétrico apresentar fissuras requisite a presença de um técnico qualificado ou um eletricista para reparar a avaria antes de voltar a ...

Page 37: ...e bloqueio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para levantar o alimentador de pressão manual alimentador afunilado para o lado direito Retire o acessório em espiral ou o aces sório para agitar rodando os no sentido dos ponteiros do relógio com uma chave Retire o s utensílio s de corte e a placa ejetora LIMPEZA Leia todas as instruções antes de iniciar a limpeza da máquina ANTES DA LIM...

Page 38: ...o AVARIA Não é possível retirar o acessório em espiral ou o acessório para agitar SOLUÇÃO Utilize a chave para desapertar o acessório em espiral ou o acessório para agitar no sentido dos ponteiros do relógio ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS DA HÄLLDE RG 350 MÁQUINA Motor 0 75 kW 230 V monofásico 50 Hz ou alternativamente 400 V trifásico 50 Hz proteção térmica do motor Trans missão engrenagens Sistema de se...

Page 39: ...ния или отключите рубильник затем проверьте состояние кабеля питания и целостность изоляции с внешней стороны Убедитесь что устройство с установленным режущим элементом отключается через 2 секунды после того как толкатель выдвинут в сторону и снова включается после того как толкатель задвинут над устройством подачи Убедитесь что устройство не включается когда цилиндр подачи снят а выдвижное устрой...

Page 40: ...о элемента Опустите цилиндр подачи для устройства ручной подачи загрузочной воронки и поверните фиксатор по часовой стрелке в закрытое положение СНЯТИЕ РЕЖУЩИХ ЭЛЕМЕНТОВ Поднимите ручку выдвижного устройства подачи и сдвиньте ее влево или выньте вал загрузочной воронки на задней стороне устройства Поверните фиксатор против часовой стрелки и поднимите выдвижное устройство ручной подачи загрузочную ...

Page 41: ... или комбинация режущих устройств Установите спиралевидный фиксатор диска устройство ручной подачи или активатор загрузочная воронка Убедитесь что ножи и терки пластины для измельчения в хорошем состоянии и наточены Нажимайте на продукты с меньшей силой чтобы они проходили свободно НЕИСПРАВНОСТЬ Режущий элемент не снимается СПОСОБУСТРАНЕНИЯ Всегдаиспользуйте диск сбрасыватель Используйте перчатки ...

Page 42: ...bo okvaro odpravil preden aparat spet priklopite na električno napajanje Prepričajte se da blok plošče potisnega nastavka prosto deluje Če blok ne deluje prosto ga previdno očistite in ga namažite z nekaj kapljicami strojnega olja Prepričajte se da je rezalno orodje ostro in v dobrem stanju Za informacije o rezalnem orodju glejte strani 44 S POLNILNIM LIJAKOM Iz vtičnice odstranite vtikač ali izkl...

Page 43: ...evega hipoklorita klor ali drugega sredstva ki vsebuje to snov Za čiščenje ne uporabite ostrih predmetov ali predmetov ki niso temu namenjeni Ne uporabljajte abrazivnih detergentov ali čistilnih sredstev IZOGNITE SE Uporabi gobic za čiščenje z grobo površino npr Scotch Brite razen če to ni nujno potrebno Uporaba takšne gobice naredi površino hrapavo in zmanjša njeno vodoodpornost NASVET ZA VZDRŽEV...

Page 44: ...er Feed cylinder Feed cylinder Feed cylinder Decoring device Stirring sleeve Decoring device Decoring device Agitator device Locking bolt Cutting tool Cutting tool Cutting tool Cutting tool Cutting tool Cutting tool Ejector plate Ejector plate Ejector plate Ejector plate Ejector plate Ejector plate Knife house Knife house Knife house Knife house Knife house Knife house WHEN USING DICING GRID PLACE...

Reviews: