background image

Halemeier GmbH - Lange Straße 51 - D 49326 Melle Neuenkirchen   -   

www.halemeier.de

    11 

19.713.20

21.04.2022

Safetybox 

ASA400/H-ST

H   MqcXKm

      

IP20

Pri varnostni omarici 

ASA400/H-ST 

gre za samodejno izklapljanje, ki nadzoruje obratovanje električnih naprav in preprečuje, da bi te naprave 

delovale ob zaprtem sprednjem delu/zaprtih vratih. Funkcija nadzora se aktivira s tipko. Tipko je treba namestiti na primerno mesto na pohištvu, 

da je sprednji del/vrata vedno dovolj odprt.
Varnostna omarica ima 5-žilni omrežni priključni kabel in 5-žilni napajalni kabel za naprave s prostimi konci za priključitev 400V~ oz. 230/240V~ 

električnih naprav s strani pooblaščenih električarjev. S priključkom 400V~ lahko električne naprave priključite na varnostno omarico s porabo 

energije do 6.000 VA. Če so priključene električne naprave 230/240 V~, je to največ 3680 VA na fazo.
Varnostna omarica mora biti varovana preko hišne inštalacije z 16 A fazo.

Pomembni varnostni napotki

- V primeru poškodb zaradi nepravilne povezave niste upravičeni do garancijskih zahtevkov ali odgovornosti za posledično škodo na priključenih 

napravah.

- Uporabljajo se lahko samo odobreni originalni gumbi iz dodatne opreme.

- Priključitev na električno omrežje lahko opravi le usposobljen električar, ki upošteva lokalne predpise in skrbno upošteva dodatne predpise 

lokalnih podjetij za oskrbo z električno energijo. Zaradi nepravilnih inštalacijskih in vzdrževalnih del ali popravil lahko nastanejo velika tveganja 

za uporabnika, za katera ni mogoče prevzeti nobene odgovornosti.

· Pri inštalaciji, vzdrževanju in popravilih je treba varnostno omarico popolnoma izključiti iz električnega omrežja. V ta namen izklopite vse napa-

jalne tokokroge in jih zavarujte pred ponovnim vklopom. Za to poskrbite na primer tako, da:

- izklopite varovalke električne napeljave ali

- popolnoma odvijte vijačne varovalke električne napeljave.

- Varnostne omarice ne smete namestiti na mesta, kjer je temperatura okolice povišana zaradi drugih naprav. Navedene razdalje za vgradnjo je 

potrebno upoštevati. Položaj vgradnje mora dovoljevati kroženje zraka.

- Če je zunanji gibljivi kabel poškodovan, ga sme zamenjati samo proizvajalec ali njegova poprodajna služba.

- V primeru nepooblaščenih sprememb na varnostni omarici in odobrenem originalnem gumbu ni garancijskih zahtevkov.

Funkcija

Varnostna omarica nadzoruje vsako od treh faz posebej. Če je pri zavrnjeni odobritvi gumba vrat/magnetnega stikala na določeni fazi prevzeta 

moč več kot 115VA pri 230V~ oz. 200VA pri 400V~, opozori varnostna omarica 90 sekund dolgo z zvočnim signalom. Če v tem času ne popravite 

položaja vrat/sprednjega dela, se vse faze istočasno popolnoma izklopijo. Po sprostitvi z gumbom vrat/magnetnim stikalom varnostna omarica 

ponovno izklopi vse faze.

Montaža in inštalacija

- Odklopite vse napajalne tokokroge in jih zavarujte pred ponovnim priklopom - upoštevajte varnostna navodila!

- Gumb na vratih/magnetno stikalo je treba namestiti na primerno mesto na pohištvu, da je sprednji del/vrata vedno dovolj odprta. Kabel do 

varnostne omarice položite tako, da ni izpostavljen nateznim obremenitvam.

- Varnostno skrinjico namestite na primerno mesto. Okolica se ne sme segreti na več kot 35°C. Upoštevati je potrebno ustrezno razdaljo do zuna-

njih virov toplote (npr. pečica). Predstavljene razdalje za vgradnjo je potrebno upoštevati. Položaj vgradnje mora dovoljevati kroženje  zraka.

- Vratni gumb/magnetno stikalo povežite z varnostno omarico z vtičnim priključkom. Kabel položite tako, da vtični priključek ni podvržen napetosti.

Napotek:

 Če gumb ni priključen, varnostna omarica trajno zazna okvaro.

- Električne naprave strokovno priključite v skladu z navodili proizvajalca. Pri povezovanju več električnih naprav uporabljajte samo odobren

  električni material za nadaljnjo razdelitev. Navedene mejne vrednosti delovanja ne smejo biti presežene.

- Strokovno priključite omrežni kabel. Priključna zmogljivost 3 faze/N/ PE.

· Omrežni priključek je potrebno zaščititi z 16A za vsako fazo. Vedno mora biti priključena vsaj faza L1. Preko L1 se napaja

  interno upravljanje samodejnega izklopa z elektriko. Če ni priključen, so vsi izhodi brez napetosti.

Tehnični podatki

Omrežna napetost :  

 

 

 

230 - 240V~  

 

 

400V~

Omrežna frekvenca:  

 

 

 

 

50/60Hz

Nazivni tok:   

 

 

 

 

 

    16A~

Potrebna varovalka preko 

hišne inštalacije:    

 

       

 

 Varovalka 16 A za vsako fazo

Preklopna moč skupaj:

(cos Phi =1)  

 

 

 

najv. 3.680VA na fazo  

 

 

najv. 6.000VA

Preklopni prag  

 

 

 

100 -115VA  

 

 

 

175 -200VA

Poraba električne energije    

 

 

 

pribl. 4,8W

Čas vklopa pri nazivni obremenitvi 

 

 

 

 

   100 %

Preklopni cikli  

 

 

 

 

 

  10x10³

Temperatura okolice  

 

 

 

 

najv. 35°C

Kategorija zaščite    

 

 

Varnostna omarica - kategorija zaščite I 

E

Gumb za vrata / magnetno stikalo -    

 

5V izredno nizka zaščitna napetost - kategorija zaščite III 

3

Kategorija zaščite   

 

 

 

 

IP 20 

q

Ohišje (D x Š x V)    

 

 

 

              188 x 110x70

Omrežni napajalni vod / napajalni vod naprave   

2,5m voda H05VV-F 5*2,5mm², bel s prostimi konci

sl

Summary of Contents for ASA400/H-ST

Page 1: ...nmächtigen Veränderungen an Safetybox und zugelassenem Original Taster Funktion Die Safetybox überwacht jede der drei Phasen einzeln Wird bei nicht Freigabe durch den Türtaster Magnetschalter auf einer Phase eine Leistung von mehr als 115VA bei 230V bzw 200VA bei 400V abgenommen warnt die Safetybox 90 Sekunden lang mit einem piependen Signalton Wird in dieser Zeit nicht die Position der Tür Front ...

Page 2: ...le as a warning if during a phase more than 115VA at 230V or 200VA is tapped and 400V respectively should no door push button magnetic switch enabling be on hand Failure to correct the position of the door front during this time results in all phases being simultaneously shut down The Safetybox switches all the phases back on once door button enabling has taken place Technical Data Mains voltage 2...

Page 3: ... 115VA à 230V ou 200VA est branché et 400V respectivement si aucun bouton poussoir de porte aucun interrupteur magnétique d activation n est dispo nible Si la position de la porte ou de la façade n est pas corrigée pendant ce temps toutes les phases sont simultanément coupées La Safetybox remet toutes les phases en marche une fois que l activation du bouton de porte a eu lieu Montage et installati...

Page 4: ... 230 V o 200 VA y 400 V respectivamente en caso de no haberse habilitado el pulsador interruptor magnético Si no se corrige la posición de la puerta parte delantera durante dicho período de tiempo todas las fases se apagarán simultáneamente El Safetybox vuelve a conectar todas las fases tras la habilitación del pulsador Montaje e instalación Desconectar todas las entradas y protéjalas contra una p...

Page 5: ... of 200VA wordt afgenomen bij 400V als de drukknop niet is vrijgegeven Als de positie van de deur front gedurende deze tijd niet gecorrigeerd wordt dan worden alle fasen tegelijkertijd afgesloten De Safetybox schakelt alle fasen weer in wanneer de deurknop magnetische schakelaar activering weer toestaat Montage en Installatie Koppel alle voedingscircuits los en beveilig tegen opnieuw aansluiten Mo...

Page 6: ...di nel caso in cui durante una delle fasi si utilizzano più di 115 VA a 230 V oppure rispettivamente 200 VA e 400 V nel caso in cui il rilascio del pulsante dell interruttore magnetico sullo sportellino non sia a portata di mano La mancata correzione della posizione dello sportellino della parte anteriore in questo lasso di tempo causa l arresto simultaneo di tutte le fasi La SafetyBox riattiva tu...

Page 7: ...ího tlačítka nelze uplatnit záruční nároky Funkce Bezpečnostní skříň monitoruje každou ze tří fází zvlášť Pokud je v případě neuvolnění dveřním tlačítkem magnetickým spínačem na jedné fázi odebírán výkon vyšší než 115VA při 230V resp 200VA při 400V bezpečnostní skříň vydává po dobu 90 sekund pípavý signální zvuk Jestliže během této doby nedojde ke korekci polohy dveří přední části dojde k úplnému ...

Page 8: ...e každú z troch fáz jednotlivo Ak sa na jednej fáze odoberá výkon viac ako 115 VA pri 230 V alebo 200 VA pri 400 V keď tento nie je uvoľnený dverovým tlačidlom magnetickým spínačom varuje Safetybox po dobu 90 sekúnd pípajúcim signalizačným tónom Ak sa počas tejto doby nekoriguje pozícia dverí čelného panelu realizuje sa kompletné vypnutie všetkých fáz súčasne Po povolení prostredníctvom dverového ...

Page 9: ...经授权擅自更改Safetybox和经批准的原装按钮则索赔失效 功能 Safetybox分别监测三个相中的每一个 如果在保护门按钮 磁开关未释放情况下在一个相位上230V时吸收了超过115VA的功率 或 400V时吸收了超过200VA的功率 则Safetybox会以蜂鸣信号音警告90秒 如果在这段时间内没有纠正保护门 面板的位置 所有的相位会同时完全关闭 通过保护门按钮 磁性开关释放后 Safetybox再次将所有相重新接通 组装和安装 断开所有电源电路并确保其不会由于疏忽而被重新接通 遵守安全注意事项 将保护门按钮 磁性开关安装在家具上的合适位置 以确保面板 保护门始终 充分打开 以无应力方式将电缆铺设到Safetybox上 将Safetybox安装在合适的位置 环境温度不得超过 35 C 必须与外部热源 例如 烤箱 保持适当的距离 遵守规定的安装距离 安装位置必须能够让空气 流通 通过插...

Page 10: ... każdą z trzech faz z osobna Jeśli w przypadku braku zatwierdzenia przez przycisk drzwiowy przełącznik magnetyczny na jednej fazie pobierana jest moc powyżej 115 VA przy 230V lub 200 VA przy 400V Safetybox przez 90 emituje dźwiękowy sygnał ostrzegawczy Jeśli w tym czasie pozycja drzwi frontu nie zostanie skorygowana następuje całkowite wyłączenie jednocześnie wszystkich faz Po zatwierdzeniu przez ...

Page 11: ...arnostna omarica nadzoruje vsako od treh faz posebej Če je pri zavrnjeni odobritvi gumba vrat magnetnega stikala na določeni fazi prevzeta moč več kot 115VA pri 230V oz 200VA pri 400V opozori varnostna omarica 90 sekund dolgo z zvočnim signalom Če v tem času ne popravite položaja vrat sprednjega dela se vse faze istočasno popolnoma izklopijo Po sprostitvi z gumbom vrat magnetnim stikalom varnostna...

Page 12: ...edinačno Safetybox upozorava pištećim zvučnim signalom u trajanju od 90 sekundi ako se u slučaju neodobrenja tipkala vrata ili magnetske sklopke na jednoj fazi isporučuje snaga veća od 115 VA pri 230 V odn 200 VA pri 400 V Ako se u tom vremenu ne promijeni položaj vrata fronte istovremeno će se kompletno isključiti sve faze Nakon odobrenja tipkala vrata magnetske sklopke Safetybox ponovno uključuj...

Page 13: ...Halemeier GmbH Lange Straße 51 D 49326 Melle Neuenkirchen www halemeier de 13 19 713 20 21 04 2022 Safetybox ASA400 H ST H MqcXKm IP20 ...

Page 14: ...Halemeier GmbH Lange Straße 51 D 49326 Melle Neuenkirchen www halemeier de 14 19 713 20 21 04 2022 Safetybox ASA400 H ST H MqcXKm IP20 ...

Page 15: ...Halemeier GmbH Lange Straße 51 D 49326 Melle Neuenkirchen www halemeier de 15 19 713 20 21 04 2022 Safetybox ASA400 H ST H MqcXKm IP20 ...

Page 16: ...SA230 H ST ASA400 H ST Typ H ST1 für 1 Taster Taster Verteiler für Push bu on distributor for ASA230 H ST ASA400 H ST Typ H ST1 für 2 Taster Taster Verteiler an Safetyboxen Push bu on distributor on safetyboxes ASA230 16 H ST ASA230 16 H ST ASA230 16 H ST ASA400 H ST ASA400 H ST ASA400 H ST ASA230 16 3 H ST ASA230 16 3 H ST ASA230 16 3 H ST ASA230 16 H ST ASA400 H ST ASA230 16 3 H ST ...

Reviews: