background image

1. Inserte la bomba dentro de la cuenca del Reptile Fountain. 

Presione firmemente la bomba para asegurarse de que las 

ventosas en la parte inferior de la bomba se unen completamente 

y así asegurar la bomba en su lugar. Una la bomba al tubo de 

salida de la fuente situada en la cavidad interior de la roca.

2. Coloque el Reptile Fountain en la posición deseada en el terrario. 

El Reptile Fountain se debe colocar sobre una superficie plana  

y nivelada.

3. Llene el recipiente con agua suficiente para cubrir la bomba.

4. Enchufe la unidad. Si la unidad no se inicia inmediatamente, 

compruebe que el nivel de agua es suficiente para sumergir 

la bomba durante su funcionamiento. Si el problema persiste, 

consulte las secciones de “Solución de problemas” y 

“Mantenimiento” de este manual para obtener más información.

TRATAMIENTO DE AGUAS

El agua debe ser tratada con Exo Terra

®

 Aquatize para eliminar 

cloro y metales pesados. Si el agua utilizada será la fuente de agua 

potable para los habitantes del terrario, puede añadir un suplemento 

de calcio adicional que puede ser añadido mediante el uso de Exo 

Terra

®

 Calcium. Añadiendo Exo Terra

®

 Biotize ayudará a mantener 

el agua limpia más tiempo, así como el fomento de bacterias 

beneficiosas y reducción los olores asociados con los desechos  

en descomposición.

CONTROL DEL FLUJO DE AGUA

Nota: 

El flujo de agua puede ser aumentado o disminuido mediante 

el ajuste de la aleta de control de flujo situada en la cubierta del 

rotor. Para acceder a la cubierta del rotor: quitar la rejilla de entrada 

de la bomba;  mueva la aleta de control de flujo en la tapa del rotor 

hacia arriba (disminución) o hacia abajo (aumento) para ajustar el 

flujo de agua, coloque de nuevo el filtro de entrada de la bomba. 

Si tiene problemas para mover la aleta de control de flujo: basta 

con quitar la tapa del rotor totalmente, gire la tapa del rotor para 

que aleta de control de flujo esté en la posición deseada, coloque 

la tapa del rotor con la aleta en la posición deseada, reemplazar el 

filtro de entrada.

Mantenimiento

•  Advertencia: Para evitar lesiones, desconecte siempre todos los 

aparatos del tomacorriente cuando no estén en uso. Desconecte 

el enchufe de la bomba, y de cualquier otro equipo eléctrico, que 

sea utilizado para su terrario, paludario o aqua-terrario antes de 

poner sus manos en el agua y / o realizar cualquier operación de 

mantenimiento.

•  El motor de la bomba está sellado herméticamente, por lo que no 

requiere de lubricación o mantenimiento. NO abra la carcasa del 

motor.

•  La cavidad del rotor, a pesar de que se limpia por si misma, 

requiere un mantenimiento regular para eliminar la suciedad, 

lodo y la acumulación de residuos para garantizar el buen 

funcionamiento y para extender la vida de la bomba.

Limpieza de la bomba:

1. Desenchufe la bomba y retírela de la Reptile Fountain.

2. Desmonte la cavidad del rotor completa retirando primero la rejilla 

de entrada y, a continuación la tapa del rotor.

3. Saque el rotor y retire de la unidad por completo.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESP

AÑOL

Summary of Contents for EXO TERRA PT2814

Page 1: ...PT2814 Installation Instructions Mode d emploi Manual de Instrucciones Reptile Fountain...

Page 2: ...2 INDEX ENGLISH 3 FRAN AIS 8 ESPA OL 14 Reptile Fountain PT2814...

Page 3: ...tinuously flowing water raises humidity levels in the terrarium Read instructions thoroughly prior to installation and operation INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO P...

Page 4: ...t or plug A drip loop should be arranged The driploop is that part of the cord below the level of the socket or the connector if an extension cord is used to prevent water from traveling along the cor...

Page 5: ...and a long lasting life Since it does not employ older technologies requiring oil cooling it can never leak or contaminate the area with coolant This pump is not recommended or designed to transport...

Page 6: ...kind The pump s motor is hermetically sealed thereby requiring no lubrication or maintenance Do NOT open the motor housing The impeller cavity although it is self cleaning requires regular maintenanc...

Page 7: ...mmercial use For guarantee service or spare parts contact your local pet dealer or write to the representative in your country This guarantee does not affect your statutory rights Service If you have...

Page 8: ...si celle ci est stagnante Gr ce au mouvement d eau constant de cet abreuvoir qui coule du haut de la roche vers le fond du bol les reptiles sont port s boire davantage ce qui les garde hydrat s et en...

Page 9: ...pe montre un signe de fuite d eau anormale la d brancher imm diatement de l alimentation principale D Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est endommag qui ne fonctionne pas...

Page 10: ...est solidement install avant de le faire fonctionner 13 Si une rallonge lectrique est n cessaire v rifier qu elle est d un calibre suffisant Un cordon lectrique de moins d amp res ou de watts que l ap...

Page 11: ...Terra permet par ailleurs de garder l eau limpide sur une longue p riode en plus de favoriser la pr sence de bact ries b n fiques et de r duire les odeurs caus es par les d chets en d composition R GU...

Page 12: ...puler S il y a du courant mais que la pompe ne fonctionne pas elle est peut tre bloqu e par des d bris D brancher alors la pompe examiner la grille d entr e d eau pour s assurer qu elle n est pas bloq...

Page 13: ...e de la main tous les renseignements pertinents comme le num ro de mod le ou le num ro des pi ces et t chez de d crire la nature du probl me Veuillez vous conformer toutes les directives d entretien...

Page 14: ...ratados El agua que fluye continuamente aumenta los niveles de humedad en el terrario Lea cuidadosamente las instrucciones antes de la instalaci n y operaci n INSTRUCCIONES RELATIVAS A LOS RIESGOS DE...

Page 15: ...ado si el cable est da ado el aparato debe ser desechado Nunca corte el cable E Para evitar la posibilidad de que el enchufe o tomacorriente se mojen sit e el aparato a un lado de una toma de corrient...

Page 16: ...CCIONES PARA REFERENCIA FUTURA S lo el cumplimiento de estas instrucciones de instalaci n el ctricas y mantenimiento garantizar el uso seguro y eficiente de este aparato El Exo Terra Reptile Fountain...

Page 17: ...a aleta de control de flujo situada en la cubierta del rotor Para acceder a la cubierta del rotor quitar la rejilla de entrada de la bomba mueva la aleta de control de flujo en la tapa del rotor hacia...

Page 18: ...or Flujo bajo Verifique si el control de flujo est correctamente ajustado Revise el tubo de salida de la fuente para asegurarse que no est obstruido por los escombros Revise el filtro de entrada de la...

Page 19: ...cciones de mantenimiento antes de devolver el producto a su tienda Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente Canada Rolf C Hagen Inc 20500 Trans Canada Hwy Baie d Urf QC H9X 0A2 Toll Free Nu...

Page 20: ...20 REV 08 14 NA Printed in China...

Reviews: