background image

19

I

I

20

Avete appena acquistato una nuova betoniera fabbricata da Haemmerlin. 
Haemmerlin vi garantisce l'integrità dei suoi prodotti, poiché hanno raggiunto una qualità invidiabile di fabbricazione, di 
controllo nel corso delle fasi intermedie, d'assemblaggio e di controllo finale.

Attenzione\

prima dell'utilizzo, leggere le istruzioni per l'uso 

Significato dei simboli

attenzione 

prima di aprire la cassa, staccate la presa di corrente. Mettete la betoniera in marcia soltanto 
quando il coperchio del quadro motore è montato sulla cassa per mezzo delle apposite viti.

Attenzione

prima di procedere a lavori di manutenzione o a riparazione o pulizia, staccare la 
betoniera della presa di alimentazione

 

Attenzione

non lubrificate mai alcun ingranaggio.

Vi preghiamo di tenere in particolare conto di questi avvertimenti per mantenere la vostra betoniera in buone 
condizioni d'uso per molti  anni.

Prima della messa in servizio, si prega di leggere attentamente le istruzioni relative alla 
messa in moto della betoniera. 

La betoniera è stata fabbricata per la preparazione di calcestruzzo e di malta ad uso dei privati e per uso professionale. 
E' vietato utilizzare la betoniera per mescolare materie infiammabili o esplosive o ingredienti destinati all'alimentazione.

Modalità d'uso della betoniera

Si fa divieto di impiegare la macchina in condizioni o per un uso diverso da quanto indicato nel presente 
manuale.  La  Haemmerlin  s.a.s.  non  può  essere  ritenuta  responsabile  per  guasti,  inconvenienti  od 
infortuni dovuti alla non ottemperanza a questo divieto. 

Teniamo a sottolineare

che l'utente sarà il solo responsabile di tutte le conseguenze e danni causati dall'inosservanza di 
queste istruzioni per l'uso sull'impiego di betoniera.

Restrizioni 

Esistono dei rischi, oltre a quanto sopraccitato, in occasione dell'utilizzo della betoniera, che sono:

il pericolo di guasto nell'impianto elettrico a causa di cavi d'alimentazione non adeguati 

dei  danni  che,  causati  da  un  sovraccarico  elettrico,  possono  colpire  alcune  parti  di  betoniera  o  tutta  la 
betoniera.

il pericolo , che rappresentano le parti rotatorie del motore o del tamburo, in particolare, se la protezione tra 
l'ingranaggio del motore e l'ingranaggio del tamburo viene ritirata, danneggiata o tolta intenzionalmente o 
non. I pericoli citati possono essere ridotti se l'utente rispetta le "istruzioni di lavoro", le "norme di sicurezza" e 

Norme di sicurezza

 

Fate attenzione alle norme seguenti mediante una lettura attenta ed il rispetto di queste norme 
che soddisferanno tutte le condizioni necessarie alla vostra sicurezza ed alla sicurezza di terzi.

Rispettate le istruzioni e le norme di sicurezza nello spazio di lavoro della betoniera.

Quando lavorate con cemento o additivi, garantite che non ci sia polvere eccessiva. Indossate appositi 
dispositivi di protezione (abiti, guanti, occhiali e maschera di protezione contro la polvere) quando riempite 
e svuotate il bicchiere della betoniera.

Posizionate la betoniera soltanto su una superficie di lavoro orizzontale e piatta. Lo spazio di lavoro intorno alla betoniera 
deve essere pulito per evitare la caduta dell'utente o di terzi sulla betoniera. È necessario garantire un'illuminazione 
sufficiente nello spazio di lavoro attorno alla betoniera. Proibire l'accesso allo spazio di lavoro ai terzi. I minori di 16 anni 
non sono autorizzati ad utilizzare la betoniera. La betoniera non può essere utilizzata se non conformemente a quanto 
descritto nel capitolo “uso della betoniera”. Non modificate la betoniera o i componenti della stessa. Le parti difettose o 
danneggiate devono essere sostituite con pezzi originali. La betoniera può essere utilizzata soltanto se tutte le protezioni 
meccaniche ed elettriche sono intatte. Tutti gli avvertimenti del pericolo e le norme di sicurezza che si trovano sulla 
betoniera devono essere ben visibili ed integri.

è vietato toccare il bicchiere in rotazione o introdurvi attrezzi mentre la macchina è in moto

Pezzi in rotazione!

riempire o svuotare il bicchiere quando quest'ultimo è in rotazione (motore in marcia). 

osservare il senso di rotazione del bicchiere. Vedere l'indicazione sul bicchiere!

La betoniera non è destinata al trasporto su strada o trainato. È destinata al trasporto su veicolo o rimorchio. Può 
essere mossa sul cantiere soltanto manualmente attenzione pericolo!

 assicurarsi di aver ritirato la scheda elettrica in caso di: 
spostamento ed di trasporto
pulizia, manutenzione o riparazioni 
prima di aprire il quadro del motore.

Avvertimento!

La classe di protezione 2 è preservata soltanto se, per le riparazioni, vengono utilizzati pezzi di 
ricambio originali e se le distanze d'isolamento restano invariate.

Grazie al suo modo d'isolamento, la betoniera può essere collegata direttamente ad una presa di corrente ordinaria -   
una presa di corrente distinta non è necessario per un utilizzo su cantiere. È sufficiente una presa di corrente ordinaria 
(230v) protetta da un fusibile di 10A. La betoniera può essere utilizzata soltanto se la cassa del motore ed i suoi elementi 
vengano assemblati come indicato. La classe di protezione 2 è preservata soltanto se, per le riparazioni, vengono 
utilizzati pezzi di ricambio originali e se le distanze d'isolamento restano invariate.

sicurezza elettrica

pericolo di morte in caso di non rispetto di queste norme!

il cavo d'allacciamento deve essere conforme a IEC 245-4 1980 (DIN 57 282) e portare la dicitura H07 F, o essere un 
modello comparabile. La superficie d'intersezione dei fili elettrici deve essere almeno di 3*1.5mm2. Quest'intersezione è 
sufficiente per un cavo d'allacciamento minore di 25m di lunghezza. Per i cavi con lunghezza ai 25 mt, l'intersezione deve 
essere almeno di 3*2.5mm2.I cavi devono essere protetti contro i danni meccanici ed essere interamente impermeabili. 
L'integrità, del cavo deve essere verificata prima di qualsiasi utilizzo e deve soddisfare le due condizioni citate.
Un cavo d'allacciamento danneggiato o non conforme non deve mai essere utilizzato in nessuna circostanza qualsiasi 
essa sia. Durante la posa del cavo d'allacciamento garantite anche che non ci sia nessun corpo estraneo o impurità sui 
contatti della scheda per evitare un cortocircuito. Non utilizzate collegamenti elettrici improvvisati. Non staccate mai i 
dispositivi di sicurezza e non li mettete mai fuori servizio. Solo un elettricista qualificato, che è obbligato a rispettare le 
regolamentazioni in vigore, è autorizzato ad effettuare le riparazioni di tutti i collegamenti elettrici. Solo il fabbricante o un 
tecnico qualificato possono procedere alla riparazione degli pezzi elettriche.

Summary of Contents for 125CF

Page 1: ...Ь 25 GB D F I РУС 125 CP CF 165 CP CF 190 CP CF R R R HAEMMERLIN SAS B P 30045 67701 Saverne Cedex France Tel 33 0 3 88 01 85 00 Fax 33 0 88 71 18 01 E mail sas haemmerlin com www haemmerlin com R HAEMMERLIN SAS B P 30045 67701 Saverne Cedex France Tel 33 0 3 88 01 85 00 Fax 33 0 88 71 18 01 E mail sas haemmerlin com www haemmerlin com ...

Page 2: ...y use the mixer for the functions described in PURPOSE OF THE MIXER Do not alter the mixer or any parts of the mixer Defective or damaged parts must be replaced by original parts Use the mixer only if the mechanical and electrical safety devices are undamaged All warnings and safety instructions on the mixer must be clearly visible and undamaged The mixer is not intended for road transport or towi...

Page 3: ... Unlock the rotating mechanism by pulling the lever in your direction 2 Gently rotate the drum by pulling the lever 3 Lock the drum in the emptying position so that the mix does not get out to abruptly 4 Repeat the emptying procedure TRANSPORT Unplug the mixer before any STORAGE Observe these instructions for use in order to extend the service life of your mixer and to ensure its smooth running in...

Page 4: ... drum does not rotate The engine does not start up The crown gear is blocked The belt is not tightened enough The belt is broken The elastic pin on the small crown gear is broken The elastic pin on the pulley is broken Defective condenser Switch off the mixer Pull the plug Tighten the pulley Check the pin on the small crown gear Replace it if necessary Remove the cap of the engine housing Check th...

Page 5: ...trommel persönliche Schutzarbeitskleidung tragen Schutzhandschuhe Schutzbrille und Staubschutzmaske MECHANISCHE SICERHEITSEINRICHTUNGEN 1 Der Betonmischer ist so konstruktiv ausgeführt dass keine Quetschung oder Verbrennung des Körper beim Arbeitsvorgang wie folgt er folgen kann Beim Füllen und Entleeren Bei rotierenderTrommel imArbeitsvorgang und bei rotierenderTrommel im Leerlauf BeimAusschalten...

Page 6: ...toffe einfüllen Sand Kies oder 2 Bindemittel zugeben 3 Schritte 1 und 2 wiederholen bis das erforderliche Mischverhältnis erreicht ist 4 Material so lange mischen bis ein homogenes Mischgut erreicht ist Das Wasser zugeben Für genaue Mengen an Grund und Bindematerial sowie Wassermenge um homogenes Mischgut zu bekommen holen Sie sich den Rat eines Fachmanns BEIM ENTLEEREN DER MISCHTROMMEL DEN SCHWEN...

Page 7: ......

Page 8: ...F F 13 14 ...

Page 9: ...15 F F 16 ...

Page 10: ...Certificat P1 700W S1 6 25 ED230V 50Hz 2 6A 2700 min 1 P1 850W S1 6 25 ED230V 50Hz 3 9A 2720min 1 125LS LP 165LS LP 190LS LP II II II IP44 IP44 IP44 125L 150L 170L 75 dB A 75dB A 75dB A 58kg 58 5kg 65 5kg 61 5kg 68 5kg 114x72x134 122x79x135 5 122x79x143 5 106001 106002 106011 106012 106016 106017 RWTUW GS 03024 RWTUW GS 0324 ...

Page 11: ...ufficiente nello spazio di lavoro attorno alla betoniera Proibire l accesso allo spazio di lavoro ai terzi I minori di 16 anni non sono autorizzati ad utilizzare la betoniera La betoniera non può essere utilizzata se non conformemente a quanto descritto nel capitolo uso della betoniera Non modificate la betoniera o i componenti della stessa Le parti difettose o danneggiate devono essere sostituite...

Page 12: ...ssaria per ottenere una massa di qualità Rovesciamento del bicchiere della betoniera Tenete salda la leva del meccanismo in caso di oscillazione 1 sbloccate il meccanismo di oscillazione tirando la leva verso di voi 2 equilibrare delicatamente il bicchiere per mezzo dell apposita leva 3 mettere il bicchiere in posizione di rovesciamento in modo che il composto non esca bruscamente a causa di una p...

Page 13: ...di corrente Cavi d allacciamento difettosi Termostato non collegato Motore sovraccaricato I condotti d aerazione chiusi o considerevolmente ridotti Corpo estraneo nel condotto o deformazione meccanica del condotto Guasti rimedio controllare il fusibile controllare il cavo Lasciar raffreddare il motore controllare i condotti d aria otturati o deformati il motore funziona ma il bicchiere non gira ru...

Page 14: ...ЛЯ Не вносите изменения в конструкцию бетоносмесителя и его частей Бракованные или поврежденные части должны быть заменены оригинальными частями Бетоносмесителем можно пользоваться только в том случае если исправны все защитные части механических и электрических схем Все предостережения об опасности и предупреждения о соблюдении техники безопасности нанесенные на корпус бетоносмесителя должны быть...

Page 15: ...же необходимого количества воды для получения качественного замеса ВЫГРУЗКА БАКА БЕТОНОСМЕСИТЕЛЯ ХОРОШО УДЕРЖИВАЙТЕ РУЛЬ ВО ВРЕМЯ НАКЛОНА БАКА 1 Отпустите стопор бака потянув руль на себя 2 Медленно наклоняйте бак при помощи руля 3 Установите бак в положение выгрузки не допуская при этом резкого опрокидывания 4 Повторите процедуру выгрузки ТРАНСПОРТИРОВКА Прежде чем производить транспортировку обе...

Page 16: ...ак не крутится Нет питания Неисправен подводящий кабель Не подключен термостат Перегрев двигателя Полностью или частично забиты вентиляционные отверстия на корпусе моторной группы Инородное тело в приводящем механизме или поврежден приводящий механизм Проверьте плавкий предохранитель Проверьте кабель для экспертов Охладите двигатель Проверьте вентиляционные отверстия на корпусе моторной группы Заб...

Reviews: