![Hach NA5600 sc Na+ Installation Manual Download Page 356](http://html.mh-extra.com/html/hach/na5600-sc-na/na5600-sc-na_installation-manual_577078356.webp)
Käytä releliitäntöjä ulkoisen laitteen, kuten hälyttimen, käynnistämiseen tai pysäyttämiseen. Kunkin
releen tila muuttuu, kun releelle valittu käynnistys tapahtuu.
Kohdissa
Liittäminen ulkoiseen laitteeseen
sivulla 357 ja
on lisätietoja ulkoisen laitteen
liittämisestä releeseen. Lisätietoja releen määrittämisestä on käyttöoppaassa.
Releliittimiin sopii 1,0–1,29 mm
2
:n (18–16 AWG) johto (määräytyy kuorman mukaan)
7
. Emme
suosittele alle 18 AWG:n johtoja. Käytä johtoa, jonka eristysluokitus on vähintään 300 VAC.
Varmista, että kenttäjohdotuksen eristys on luokiteltu vähintään 80 °C:seen (176 °F).
Käytä releissä joko korkeaa jännitettä (tehollisjännite yli 30 V ja huippujännite 42,2 V tai 60 VDC) tai
matalaa jännitettä (tehollisjännite alle 30 V ja huippujännite 42,2 V tai 60 VDC). Älä käytä korkeaa ja
matalaa jännitettä sekaisin.
Varmista, että käytettävissä on toinen kytkin, jolla releiden virran voi katkaista paikallisesti
hätätilanteessa tai huoltoa varten.
Taulukko 8 Johdotus – releet
NO
COM
NC
Normaalisti avoin
Yhteinen
Normaalisti suljettu
3.5.6 Kytkeminen analogialähtöihin
Analysaattorissa on kuusi eristettyä 0–20 mA:n tai 4–20 mA:n analogista lähtöä. Suurin
silmukkavastus on 600 Ω.
Analogisia lähtöjä käytetään yleensä analogiseen tiedonsiirtoon tai muiden ulkoisten laitteiden
ohjaamiseen. Jokainen analoginen lähtö tuottaa analogisen signaalin (esim. 4–20 mA), joka
kuvastaa valitun kanavan analysaattorin lukemaa.
Lisätietoja ulkoisen laitteen kytkemisestä analogiseen lähtöön on kohdassa
sivulla 357. Lisätietoja analogisen lähdön määrittämisestä on käyttöoppaassa.
Analogisten lähtöjen liittimiin sopii 0,644–1,29 mm
2
:n (24–16 AWG) johdin.
8
. Käytä 4–20 mA:n
lähtöliitäntöihin kierrettyä ja suojattua parikaapelia. Kytke suojajohto piirturin päähän.
Suojaamattoman kaapelin käyttäminen voi aiheuttaa radiotaajuussäteilyä tai sallittua suuremman
herkkyystason.
Huomautukset:
• Analogiset lähdöt eristetään muista elektronisista osista ja toisistaan.
• Analogisilla lähdöillä on oma tehonsyöttönsä. Niitä ei saa liittää kuormaan, jolla on erillinen
jännitteen syöttö.
• Analogisia lähtöjä ei voi käyttää 2-johtimisen lähettimen (saa virtansa silmukasta) virransyöttöön.
3.5.7 Kytkeminen digitaalituloihin
Analysaattori voi vastaanottaa digitaalisen signaalin tai koskettimen sulkutiedon ulkoiselta laitteelta,
jolloin analysaattori ohittaa näytekanavan. Esimerkiksi virtausmittari voi lähettää korkean digitaalisen
signaalin näytevirtauksen ollessa alhainen ja analysaattori ohittaa vastaavan näytekanavan.
Analysaattori jatkaa vastaavan näytekanavan ohittamista, kunnes digitaalinen signaali lakkaa.
Huomautus: Kaikkia näytekanavia ei voi ohittaa digitaalisilla tuloilla 1–4. Vähintään yhden näytekanavan on oltava
käytössä. Voit pysäyttää kaikki mittaukset asettamalla analysaattorin valmiustilaan digitaalisen tulon 6 (DIG6)
avulla.
Lisätietoja digitaalisen tulon toiminnoista on kohdassa
. Digitaalisia tuloja ei voi
ohjelmoida.
Digitaalisten tulojen liittimiin sopii 0,644–1,29 mm
2
:n (24–16 AWG) johdin.
9
.
Jokainen digitaalitulo voidaan määrittää eristetyksi TTL-tyyppiseksi digitaalituloksi tai rele- tai
avokollektorituloksi. Katso kohtaa
. Hyppyliittimet on oletusarvoisesti määritetty eristettyä TTL-
tyyppistä digitaalituloa varten.
7
On suositeltavaa käyttää 1,0 mm
2
:n (18 AWG) säikeistä johtoa.
8
On suositeltavaa käyttää 0,644–0,812 mm
2
:n (24–20 AWG) johdinta.
9
On suositeltavaa käyttää 0,644–0,812 mm
2
:n (24–20 AWG) johdinta.
356
Suomi
Summary of Contents for NA5600 sc Na+
Page 17: ...English 17 ...
Page 34: ...Figure 20 DIPA bottle installation Analyzer without enclosure 34 English ...
Page 54: ...54 Deutsch ...
Page 62: ...Abbildung 10 Führen des Kabels durch einen internen Anschlussstecker 62 Deutsch ...
Page 72: ...Abbildung 20 Installation der DIPA Flasche Analysator ohne Gehäuse 72 Deutsch ...
Page 92: ...92 Italiano ...
Page 100: ...Figura 10 Far passare il cavo attraverso il tappo di una porta interna 100 Italiano ...
Page 110: ...Figura 20 Installazione del flacone di DIPA Analizzatore senza alloggiamento 110 Italiano ...
Page 130: ...130 Français ...
Page 138: ...Figure 10 Acheminement du câble par un connecteur de port interne 138 Français ...
Page 148: ...Figure 20 Installation du flacon de DIPA Analyseur sans boîtier 148 Français ...
Page 167: ...Español 167 ...
Page 175: ...Figura 10 Pasar el cable a través de un tapón de puerto interno Español 175 ...
Page 185: ...Figura 20 Instalación de una botella de DIPA en un analizador sin carcasa Español 185 ...
Page 202: ...3 5 1 Remover a tampa de acesso eléctrico Consulte os passos ilustrados abaixo 202 Português ...
Page 204: ...204 Português ...
Page 212: ...Figura 10 Passar o cabo através de uma tampa de porta interna 212 Português ...
Page 222: ...Figura 20 Instalação do frasco de DIPA Analisador sem estrutura 222 Português ...
Page 241: ...Nederlands 241 ...
Page 249: ...Afbeelding 10 Steek de kabel door de tule van een interne poort Nederlands 249 ...
Page 259: ...Afbeelding 20 DIPA fles plaatsen Analyser zonder behuizing Nederlands 259 ...
Page 279: ...Polski 279 ...
Page 287: ...Rysunek 10 Poprowadzenie przewodu przez zatyczkę portu wewnętrznego Polski 287 ...
Page 297: ...Rysunek 20 Instalacja butelki z DIPA analizator bez obudowy Polski 297 ...
Page 314: ...3 5 1 Ta bort el åtkomstskyddet Se de illustrerade stegen som följer 314 Svenska ...
Page 316: ...316 Svenska ...
Page 333: ...Figur 20 Installation av DIPA flaska analysator utan kapsling Svenska 333 ...
Page 351: ...Suomi 351 ...
Page 368: ...Kuva 20 DIPA pullon asennus analysaattori jossa ei ole koteloa 368 Suomi ...
Page 387: ...Magyar 387 ...
Page 395: ...10 ábra Vezesse át a kábelt az egyik belső csatlakozó dugóján Magyar 395 ...
Page 405: ...20 ábra DIPA palack beszerelése ház nélküli analizátor Magyar 405 ...
Page 425: ...Русский 425 ...
Page 433: ...Рисунок 10 Пропустите кабель через заглушку внутреннего порта Русский 433 ...
Page 443: ...Рисунок 20 Установка бутылки DIPA Анализатор без корпуса Русский 443 ...
Page 461: ...Türkçe 461 ...
Page 478: ...Şekil 20 DIPA şişesinin takılması Muhafazasız analiz cihazı 478 Türkçe ...
Page 482: ......
Page 483: ......